| Guard, this protocol droid might be useful. | Охранник, этот протокольный дроид, возможно, пригодится. |
| This is the c1 droid that caused our translator to... | Это же тот дроид, из-за которого нашего переводчика... |
| Maybe this tactical droid will tell us how they knew our plan. | Может этот тактический дроид скажет нам, как они узнали наш план? |
| Outlier droid monitoring everything. | Посторонний дроид, наблюдает за всем. |
| You are a protocol droid, are you not? | Ты протокольный дроид... верно? |
| Then they should have no problem retrieving the droid. | Тогда они без труда захватят дроида. |
| And somehow you convinced the droid to show it to you. | Ты как-то убедила дроида показать тебе карту. |
| So I guess you might call that a case of... man bites droid? | Я думаю, это происшествие можно назвать... человек кусает дроида? |
| When the job's done, you'll be paid handsomely, - and, as agreed, I'll return your droid. | Когда дело будет сделано, вам хорошо заплатят, и, как договаривались, я верну дроида. |
| She'll get your droid home. | Она отправит вашего дроида домой. |
| I got into a slap fight with a prep droid over a pair of cargo shorts. | Ввязался в драку с рабочим дроидом из-за пары грузовых шорт. |
| I mean, except for my droid, and he doesn't really count. | Точнее с дроидом, но он не считается. |
| She was a pleasure droid. | Она была дроидом для удовольствий. |
| Then some slime sap and his droid charge in and force me to give up the skinny on where Ziro's headed. | Потом, этот слизняра, со своим дроидом ворвались и заставили меня выдать место, куда отправился Зиро. |
| Me? Might I remind you, sir, I was once protocol droid to the chief negotiator for the entire Manakron system. | Позвольте напомнить, сэр, когда-то я был протокольным дроидом главного переговорщика всей системы Манакрон. |
| We will send what pilots we have... to knock out the droid control ship orbiting the planet. | Мы пошлем всех наших пилотов... и они собьют корабль управления дроидами с орбиты планеты. |
| It's a droid control ship. | Это корабль управления дроидами. |
| It's a droid control ship. | Это станция управления дроидами. |
| And a rather curious, disagreeable droid. | И весьма любопытный, неприятный дройд. |
| I'm not the Droid I used to be. | Я уже не то Дройд, что когда то был. |
| Where is my computer droid? | А где мой компьютерный дройд? |
| That droid is crazy. | Этот дройд совсем спятил. |
| You're dead metal, Droid! | Считай себя металлоломом, Дройд! |
| A modified version of the Hero, the HTC Droid Eris, was released on the Verizon Wireless network on November 6, 2009. | НТС Droid Eris - модификация HTC Hero, выпущенная сетью Verizon Wireless 6 ноября 2009 года. |
| This was followed by Codename: Droid and an Acorn Electron conversion of Stryker's Run in 1987. | За этим последовали Codename: Droid и преобразование Stryker's Run для Acorn Electron в 1987 году. |
| The Droid (American equivalent of Milestone) is completely open, so anyone can install the image of Android Preference (always between those for Milestone, of course) while his twin Europe needs the image properly signed by Motorola. | Droid (американский эквивалент Веха) является полностью открытым, поэтому каждый может установить образ Android Предпочтение (всегда между теми, для Веха, конечно), а его двойник Европа нуждается изображений надлежащим образом подписаны Motorola. |
| Fonts with open apertures include Lucida Grande, Trebuchet MS, Corbel and Droid Sans, all designed for use on low-resolution displays, and Frutiger, FF Meta and others designed for print use. | Шрифты с открытыми апертурами, такие как Lucida Grande, Trebuchet MS, Corbel и Droid Sans, предназначены для использования на дисплеях с низким разрешением, а Frutiger, FF Meta и другие - для использования в печати. |
| The Droid Razr M (Motorola XT905/XT906/XT907) is an Android-based, 4G LTE-capable smartphone designed by Motorola as a smaller successor to the Droid Razr. | Droid Razr M (Motorola XT905/XT906/XT907) - смартфон компании Motorola, работающий под управлением ОС Android, работающий в сотовых сетях 4G LTE. |
| Separatist leader Wat Tambor has taken control of the planet Ryloth and subjugates its people through a brutal droid occupation. | Лидер сепаратистов Уат Тамбор взял под контроль планету Райлот и загнал население под жестокий гнёт дроидов. |
| I suppose you and your droid armies can do better? | Значит, у вас с вашими армиями дроидов выйдет лучше? |
| They are too many droid fighters. | Слишком много истребителей дроидов. |
| Your recent defeats at their hands have shaken my faith in your ability to lead the droid army. | Ваши недавние поражения поколебали мою веру в вашу способность возглавлять армию дроидов. |
| [droid language] chopper! | [Говорит на языке дроидов] Чоппер! |
| I know you're fond of that droid, but he's fallen into enemy hands. | Я знаю ты привязан к этому дроиду, но он попал во вражеские руки. |
| Sound editor Walter Murch states that he is responsible for the utterance which sparked the name for the droid. | Звукорежиссёр Уолтер Марч заявил, что он ответственен за высказывание, которое дало имя дроиду. |
| It appears this droid's mission memory has never been erased. | Оказывается, этому дроиду ни разу не чистили оперативную память. |
| Now please, introduce me to my new droid. | А теперь, пожалуйста, представь меня моему дроиду. |
| I saw Dr. Vindi give a little droid a bomb. | Я видела, доктор Винди вручил одну маленькому дроиду. |