Sounds like a gravel driveway in there. | У тебя там как будто дорога из гравия. |
And the driveway was wet. | И дорога была чистой. |
And I need my driveway. | А мне нужна моя подъездная дорога. |
Christmas tree by the driveway, and the driveway was the only one on the block not shoveled. | И только к этому дому дорога не была расчищена. |
It has a separate driveway and entrance and also offers its customers the option of dedicated parking. | К зданию ведет отдельная подъездная дорога, а непосредственно перед ним расположена бесплатная парковка для автомобилей клиентов. |
And put the car in the driveway. | И поставьте её на подъездной дорожке. |
One time, she let me ride it in her driveway. | Она даже позволила мне проехаться по ее подъездной дорожке. |
Market. that's why I'm confined to the driveway. | Поэтому мне и приходится ездить по подъездной дорожке. |
Suspect was stood in the driveway. | Подозреваемый стоял на подъездной дорожке. |
Isn't it weird that my 48-year-old husband is forever losing his way home in the car, from the driveway? | Вам не кажется странным, что мой 48 летний муж постоянно забывает дорогу домой, находясь за рулем машины на подъездной дорожке к дому? |
Kicked you out of the surgery because she caught us In your driveway in my car. | Тебя с операции, потому что застукала... нас в машине у твоего дома... |
The second photo from the top is a picture of Mike and his two daughters getting out of their car in their own driveway. | Второе фото сверху изображает Майка с двумя его дочерьми, выходящими из машины около их собственного дома. |
Burbank police found it in the driveway of a house owned by a TSA officer. | Полиция Бурбанка нашла ее на въезде возле дома который принадлежит офицеру транспортной безопасности. |
We believe the vehicle the kidnappers used left a tire print in her driveway. | Мы думаем, что машина похитителей оставила следы протектора возле дома. |
Which was weird because Connor'S S.U.V. was parked in the driveway. | Что странно, потому что у дома была припаркована машина Коннора. |
I said, whose car is that blocking the driveway? | Я спросила, чья машина перегородила проезд? |
Probable means of entrance... was this driveway gate | По всей вероятности через этот проезд. |
Whose corvette is that blocking the driveway? | Чей Корвет там перегородил проезд? |
You're blocking the driveway again. | Ты опять закрыла проезд. |
Well, one of them dumped a 10-foot mountain of snow... in our driveway. | Одна из них выгрузила гору снега прямо на наш проезд. |
I want Adam and all the girls in the driveway now. | Я хочу видеть Адама и девушек во дворе, сейчас. |
It was - the car was parked in luke's driveway all night. | Случилось это: машина была припаркована во дворе Люка всю ночь. |
Memmo shot and killed him in his own driveway today. | Меммо застрелил его в его собственном дворе сегодня. |
You know, a driveway, possibly. | Знаете, где-нибудь во дворе дома, возможно. |
If you're not okay, I could sleep on the floor of the driveway. | Если хочешь, я лягу на полу... во дворе. |
Here, take your buzz-free banana bread - and go back to your precious driveway. | Забирайте свой безмарихуановый банановый хлеб и возвращайтесь на свою драгоценную подъездную дорожку. |
I'll drive around the block until I'm back at the driveway. | Я буду ехать вокруг квартала, пока не вернусь обратно на подъездную дорожку. |
I know he's under house arrest, but I'm sure he's allowed in the driveway. | Знаю, он под домашним арестом, но уверен, ему можно выйти на подъездную дорожку. |
I say I want to talk about possibly selling the house and you pull a year-long project into the driveway? | Я говорю, что хочу обсудить возможность продажи дома, а ты притаскиваешь годовой проект на нашу подъездную дорожку? |
I got all three kids in the driveway there. | Дети вышли на подъездную дорожку. |
Y'all impounded my Escalade right out of my driveway. | Да. Ты конфисковал мой Эскалэйд прямо с моей подъездной дорожки. |
I'm too far past the driveway, and I'm not comfortable driving in reverse. | Я слишком далеко от подъездной дорожки, и мне не удобно давать задний ход. |
We just needed a ride, so we took this out of someone's driveway! | Мы просто хотели покатиться, и мы взяли эту с чьей-то подъездной дорожки! |
Slowly back out of the driveway. | Медленно съезжайте с подъездной дорожки. |
Great, what's it doing in the middle of the driveway to the recycling center? | И зачем оно посреди подъездной дорожки% к перерабатывающему центру? |
A parking lot, a park, your own driveway. | Стоянка, парковка, ваша собственная подъездная дорожка. |
(LAUGHS) I know, it's a really long driveway. | Знаю, здесь действительно длинная подъездная дорожка. |
It is such a long driveway. | У нас очень длинная подъездная дорожка. |
Sure beats picking it up Flanders' driveway | Куда лучше, чем подобрать ее подъездная дорожка Фландерса |
Well, I sure turned into an interesting driveway. | Безусловно, я свернул на хороший путь. |
The former driveway for taxis entering St. Pancras station, passing under the main tower of the building, was converted into the hotel's lobby. | Бывший подъездной путь такси внутрь станции Сент-Панкрас, проходящий под главную башню здания, был преобразован в вестибюль. |
In Montana, when you're shoveling your driveway, the easiest layer to remove is always the fresh, powdery snow. | В Монтане, когда вы расчищаете ваш подъездной путь, легче всего расчистить свежий слой, порошковый снег. |
That dark path is my driveway. | Эта плохая тропа - мое шоссе. |
I like to drive slow on the driveway. | Я могу вести машину медленно по шоссе. |
Robert E. Howard committed suicide in his car in the driveway of the house in 1936. | Роберт Говард совершил самоубийство в машине находящейся на шоссе рядом с домом. |
It carries Laurier Avenue over the Rideau Canal and also Colonel By Drive and Queen Elizabeth Driveway. | Проходит над каналом Ридо, шоссе Полковника Бая и шоссе Королевы Елизаветы. |
Do you know the sound when you drive off the tarmac And into the driveway And the gravel crunches beneath the tires | Тебе знаком звук, когда съезжаешь с асфальтированного шоссе на проезжую часть, а под шинами хрустит песок? |
She ran over Mia in the driveway. | ! Она сбила Мию на проезжей части. |
"The neighbours had gathered around the driveway." | "Соседи столпились на проезжей части." |
How do you not see a child standing in the driveway? | Как ты могла даже не увидеть ребенка, - стоящего на проезжей части? - Шшш. |
Never got out of the driveway. | Никогда не выходи за пределы проезжей части. |
However, Jerry manages to sneak in by going under the car when it stops in a driveway, coming in from an opening in the floor of a trunk then kicks Tom out of the car, causing Tom's head to skid along the road. | Тем не менее, Джерри удается прокрасться, пробравшись под машину, когда та останавливается на пересечении с дорогой, заходя через отверстие в полу багажного отделения, а затем пинает Тома так, что он падает из машины, заставляя его вниз головой проскользнуть по проезжей части. |
We got a car down the street and one in the driveway. | Одна машина припаркована на улице и одна на подъезде к дому. |
And then we drove you back to Little River and left you in your driveway. | А потом... мы отвезли тебя в Литтл Ривер и оставили на подъезде к дому. |
I didn't see any cars in the driveway. | Я не видел машин на подъезде к дому. |
that he lives in... in my driveway. | он живет в нем... на подъезде к дому. |
Whatever was in the driveway, I threw in the back seat of the car. | Все, что было на подъезде к дому, на заднем сидении машины. |
Did you see what's in the driveway? | Ты видел, что на улице? |
That door's got serious locks, and - he keeps his car in his driveway. | Ќа двери серьЄзные замки, и - он оставл€ет машину на улице. |
And you got this thing in here all toasty warm, and a brand-new car in the driveway in midwinter? | И ты хранишь её тут, в тепле, а новую тачку паркуешь на улице зимой? |
I parked in the street, and it's in my driveway now. | Я припарковался на улице, и это в моей дороге сейчас. |
I mean, when I got to your house, you were outside, in the driveway, in the pouring rain, putting your suitcases in the trunk of your car. | Когда я к тебе приехал, ты была на улице, на подъездной дорожке, под дождём, складывала чемоданы в багажник. |
Beautiful garden, expensive cars in the driveway... | Чудесный сад, перед домом дорогие машины... |
I saw you that night in the driveway, with the garbage bag and the shovel. | Я видела вас в ту ночь перед домом с мешком для мусора и лопатой. |
Newspapers in the driveway, mail piled up. | Газеты перед домом, скопившаяся почта. |
You're getting your driveway back. | Вы вернете свою дорожку перед домом назад. |
You dropped these on my driveway. | Ты уронила это перед домом. |