| The driveway's still blocked. | Дорога все еще перекрыта. |
| What luck, there was a driveway free! | Какое счастье, что дорога была свободной! |
| And I need my driveway. | А мне нужна моя подъездная дорога. |
| Christmas tree by the driveway, and the driveway was the only one on the block not shoveled. | И только к этому дому дорога не была расчищена. |
| It has a separate driveway and entrance and also offers its customers the option of dedicated parking. | К зданию ведет отдельная подъездная дорога, а непосредственно перед ним расположена бесплатная парковка для автомобилей клиентов. |
| Apparently, he's growing impatient in our driveway. | Очевидно, его терпение подходит к концу, он на нашей подъездной дорожке. |
| That's when I saw Tom's trike in the driveway. | Я заметил велосипед Тома на подъездной дорожке. |
| There was a car in the driveway over there. | Его гость припарковался на подъездной дорожке. |
| I think I left my backpack in the driveway. | По-моему я оставила свой рюкзак на подъездной дорожке. |
| I used to steal cafeteria trays from school and ride 'em down my parents' driveway. | Я воровал подносы из школьного кафетерия и катался на них на подъездной дорожке к дому. |
| Then why is he standing in our driveway? | Тогда почему он стоИт у нашего дома? |
| What were you doing in their driveway? | Что ты делала около их дома? |
| What if I pulled into your driveway and started leaning on the horn? | Что если бы встал у твоего дома и начал без конца сигналить? |
| Her car's in the driveway. | Её машина у дома. |
| The car is still in the driveway. | Машина всё ещё стоит у дома. |
| Your garbage cans were blocking my driveway again. | Ваши мусорные контейнеры опять мне проезд перекрыли. |
| Every year, you line up on my lawn, block my driveway. | Каждый год вы выстраиваетесь в очередь на моем газоне и загораживаете проезд. |
| Whose corvette is that blocking the driveway? | Чей Корвет там перегородил проезд? |
| Well, one of them dumped a 10-foot mountain of snow... in our driveway. | Одна из них выгрузила гору снега прямо на наш проезд. |
| Honey, I thought we agreed to these parties if your friends don't block the driveway with their cars. | Дорогая, я думал мы согласились на эти вечеринки, только если твои друзья не загораживают проезд своими машинами. |
| I want Adam and all the girls in the driveway now. | Я хочу видеть Адама и девушек во дворе, сейчас. |
| Says me - empty house, no bags packed, car still in the driveway. | Я сказал... дом пустой, чемоданы не собраны, машина во дворе. |
| I saw them arguing in the driveway that night. | Я видела, как они спорили во дворе той ночью. |
| or the truck in the driveway. | и машины во дворе. |
| If you're not okay, I could sleep on the floor of the driveway. | Если хочешь, я лягу на полу... во дворе. |
| Well, I sure turned in to an interesting driveway. | Что ж, очевидно, я свернул на весьма интересную подъездную дорожку. |
| Here, take your buzz-free banana bread - and go back to your precious driveway. | Забирайте свой безмарихуановый банановый хлеб и возвращайтесь на свою драгоценную подъездную дорожку. |
| And I spoke to my wife the entire time until I pulled up into my driveway. | И я разговоривал со своей женой всю дорогу, пока не заехал на подъездную дорожку. |
| I know he's under house arrest, but I'm sure he's allowed in the driveway. | Знаю, он под домашним арестом, но уверен, ему можно выйти на подъездную дорожку. |
| I say I want to talk about possibly selling the house and you pull a year-long project into the driveway? | Я говорю, что хочу обсудить возможность продажи дома, а ты притаскиваешь годовой проект на нашу подъездную дорожку? |
| Y'all impounded my Escalade right out of my driveway. | Да. Ты конфисковал мой Эскалэйд прямо с моей подъездной дорожки. |
| And your driveway gravel puts you at the scene of the crime. | И гравий с вашей подъездной дорожки оказался на месте преступления. |
| We just needed a ride, so we took this out of someone's driveway! | Мы просто хотели покатиться, и мы взяли эту с чьей-то подъездной дорожки! |
| Slowly back out of the driveway. | Медленно съезжайте с подъездной дорожки. |
| Great, what's it doing in the middle of the driveway to the recycling center? | И зачем оно посреди подъездной дорожки% к перерабатывающему центру? |
| A parking lot, a park, your own driveway. | Стоянка, парковка, ваша собственная подъездная дорожка. |
| (LAUGHS) I know, it's a really long driveway. | Знаю, здесь действительно длинная подъездная дорожка. |
| It is such a long driveway. | У нас очень длинная подъездная дорожка. |
| Sure beats picking it up Flanders' driveway | Куда лучше, чем подобрать ее подъездная дорожка Фландерса |
| Well, I sure turned into an interesting driveway. | Безусловно, я свернул на хороший путь. |
| The former driveway for taxis entering St. Pancras station, passing under the main tower of the building, was converted into the hotel's lobby. | Бывший подъездной путь такси внутрь станции Сент-Панкрас, проходящий под главную башню здания, был преобразован в вестибюль. |
| In Montana, when you're shoveling your driveway, the easiest layer to remove is always the fresh, powdery snow. | В Монтане, когда вы расчищаете ваш подъездной путь, легче всего расчистить свежий слой, порошковый снег. |
| That dark path is my driveway. | Эта плохая тропа - мое шоссе. |
| This is like the time you backed down the driveway with a hang glider sticking out of the car. | Это как в тот раз, когда ты ехал по шоссе, а из багажника торчал дельтаплан. |
| He's very good in the driveway. | Он хорош на шоссе. |
| Robert E. Howard committed suicide in his car in the driveway of the house in 1936. | Роберт Говард совершил самоубийство в машине находящейся на шоссе рядом с домом. |
| It carries Laurier Avenue over the Rideau Canal and also Colonel By Drive and Queen Elizabeth Driveway. | Проходит над каналом Ридо, шоссе Полковника Бая и шоссе Королевы Елизаветы. |
| Mia wasn't supposed to be in the driveway. | Миа не должна была быть на проезжей части. |
| The boys were playing in the driveway waiting for the school bus. | Мальчики играли у проезжей части, ждали школьный автобус. |
| How do you not see a child standing in the driveway? | Как ты могла даже не увидеть ребенка, - стоящего на проезжей части? - Шшш. |
| You're standing on the driveway. | Ты стоишь на проезжей части. |
| (b) Vehicles initiating movement from a driveway or in a parking lot; | Ь) Начало движения транспортного средства, находящегося на проезжей части дороги или парковке. |
| A car was in the driveway. | На подъезде к дому стояла машина. |
| Why would you let that loser live in your driveway? | С чего это вдруг ты позволила этому неудачнику жить на подъезде к дому? |
| And then we drove you back to Little River and left you in your driveway. | А потом... мы отвезли тебя в Литтл Ривер и оставили на подъезде к дому. |
| I didn't see any cars in the driveway. | Я не видел машин на подъезде к дому. |
| that he lives in... in my driveway. | он живет в нем... на подъезде к дому. |
| Did you see what's in the driveway? | Ты видел, что на улице? |
| Is that how come you got a brand-new Cadillac in the driveway? | И ты заработал тот новенький Кадиллак на улице? |
| Kept me talking in the driveway while the shifty fiancee breaks in looking for the stamp. | Он заговаривал мне зубы на улице, пока его аферистка, рылась тут в поиске марки. |
| We got a car down the street and one in the driveway. | Одна машина припаркована на улице и одна на подъезде к дому. |
| I parked in the street, and it's in my driveway now. | Я припарковалась на улице, а теперь грузовик около дома. |
| 'Cause I could do that in the driveway. | Я сам это перед домом могу сделать. |
| Newspapers in the driveway, mail piled up. | Газеты перед домом, скопившаяся почта. |
| You're getting your driveway back. | Вы вернете свою дорожку перед домом назад. |
| I couldn't build it in the driveway. | Я не могу строить только перед домом |
| I pulled into ronnie's driveway | Я остановилась перед домом Ронни, |