They are particularly suited to dressage, in part due to a natural tendency to perform. | Они особо подходят для выездки, в частности из-за естественных движений. |
Not only is it a centre for classical dressage, the headquarters is a tourist attraction in Vienna that offers public performances as well as permitting public viewing of some training sessions. | Это не только центр классической выездки, но и венская туристическая достопримечательность, где дают публичные представления, а также позволяют наблюдать за некоторыми тренировками. |
All elements of dressage are natural to horses in the wild: | Кстати, многие элементы выездки они выполняют и на воле. |
"You don't kick a dressage horse after a failed pas de deux." | "На пинай лошадь для выездки после проваленного па-де-дё". |
We can't wait to see our next rider, whose unorthodox dressage program captured the hearts of the jury. | Итак, мы все с нетерпением ждём, чем сегодня удивит нас участница под номером "четыре", завоевавшая сердца всех судей своей непревзойдённой техникой выездки. |
The World Cup final is held at the end of each Dressage World Cup season in March or April. | Финал Кубка мира проводится в конце каждого сезона Кубка мира по выездке в марте или апреле. |
Each qualifier for the World Cup Final, which is held at the end of each season, consists of two competitions (Grand Prix de Dressage and Grand Prix Freestyle). | Каждый отборочный этап финала Кубка мира, который проводится в конце каждого сезона, состоит из двух соревнований (Гран-при по выездке и Гран-при в свободном стиле). |
In November 2009 the company "Korn" has signed a contract to outfit multiple winner of international competitions in dressage (a type of equestrian sport) Natalia Leschy. | В ноябре 2009 года компания "Корн" подписала контракт на экипировку c многоразовой победительницей международных соревнований по выездке (вид конного спорта) Наталией Лещий. |
The clothing of the Western rider differs from that of the "English" style dressage, hunt seat or Saddle seat rider. | Одежда вестерн-всадника также отличается от «английского» стиля, привычного зрителям и участникам соревнований по выездке, конкуру или троеборью. |
To teach her dressage. | Желательно такие, чтобы разбирались в выездке. |
And as we discussed, Chestnut is a champion jumper his dressage is impeccable, he's ribboned three times at the Hampton Classic, and he comes from a historically elite line of distinguished show horses. | И я уже вам говорила, Каштан - чемпион в барьерных скачках, у него безупречная выездка, он трижды был первым на скачках Хэмптон Классик, и он потомок элитного исторического рода выдающихся цирковых лошадей. |
Dressage without saddle or bridle? | Выездка без всякой амуниции? |
Jumping, Dressage and Eventing have been a part of the Olympics since 1912. | Конкур, выездка и троеборье присутствуют в программе Олимпийских игр с 1912 года. |
You have a chance in cross-country... but in dressage... | В кроссе вы посоревнуетесь. Но вот выездка... |
Don't take it bad, but that's not dressage. | Мика, только не обижайся, но выездка - это совсем не твое. |
As you can see, dressage. | Как вы видите, это - дрессаж. |
What is dressage, after all, but... dancing... for horses? | Что же такое этот дрессаж, если не... танец... для лошадей. |
He knows what dressage is. | Он знает, что такое дрессаж. |
As you can see, dressage. | Как вы видите, это - дрессаж. |