They are particularly suited to dressage, in part due to a natural tendency to perform. |
Они особо подходят для выездки, в частности из-за естественных движений. |
Not only is it a centre for classical dressage, the headquarters is a tourist attraction in Vienna that offers public performances as well as permitting public viewing of some training sessions. |
Это не только центр классической выездки, но и венская туристическая достопримечательность, где дают публичные представления, а также позволяют наблюдать за некоторыми тренировками. |
All elements of dressage are natural to horses in the wild: |
Кстати, многие элементы выездки они выполняют и на воле. |
The Thoroughbreds and Anglo Arabians are used for the Grand Prix dressage, and perform individually, pas de deux (two horses), pas de trois (three horses), and dûe quantité (four or more horses). |
Чистокровные и англо-аравийцы используются для выездки на Гран-при и выступают индивидуально: pas de deux (две лошади), pas de trois (три лошади) и due quanité (четыре или более лошади). |
"You don't kick a dressage horse after a failed pas de deux." |
"На пинай лошадь для выездки после проваленного па-де-дё". |
We can't wait to see our next rider, whose unorthodox dressage program captured the hearts of the jury. |
Итак, мы все с нетерпением ждём, чем сегодня удивит нас участница под номером "четыре", завоевавшая сердца всех судей своей непревзойдённой техникой выездки. |