| Angie is in the past, like dracula and broadcast television. | Энджи для меня в прошлом, как Дракула и аналоговое телевидение. |
| When Iron Man used one of his remote-controlled devices to show that the device would've had the portal destroy the Cabal members, Dracula was shocked at this discovery. | Когда Железный человек использовал одно из своих устройств с дистанционным управлением, чтобы показать, что устройство будет иметь портал, разрушающий членов Кабала, Дракула был потрясен этим открытием. |
| And thanks, Dracula. | И спасибо, Дракула. |
| Show yourself, Dracula, or Show yourself, Dracula, or I'll tear Castlevania from its very foundation. | Дракула, покажись или... я разрушу до основания замок Кастельвания. |
| CARDINAL: Lorded over by a certain Count Dracula. | Во главе их стоит граф Дракула. |
| He felt that there were too many Dracula films and expressed a desire to see a Frankenstein film. | Гордон считал, что в кинематографе слишком много фильмов про дракулу и хотел снять фильм о монстре Франкенштейна. |
| Heavy on the sound effects, the song is full of references to various famous monsters and boogymen - Dracula, Bloody Mary and the Invisible Man all show up. | Тяжёлая по звуковым эффектам, песня полна ссылок на различных известных монстров и бугименов - Дракулу, Кровавую Мэри и Человека-невидимку. |
| And that, and that is why, in a straight fight, a shark would probably beat a Dracula. | Вот почему в честном поединке, акула, скорее всего, побьёт Дракулу. |
| Where do I find Dracula? | Где мне найти Дракулу? |
| Tell Catherine the story of Dracula. | Расскажи Кэтрин историю про Дракулу. |
| 1926; former agent of Nick Diablo; sired by Dracula. | Джузеппе - из 1926 года; Бывший агент Ника Дьябло; Преобразован Дракулой. |
| Using the Monster Truck, Spider-Man, Blade, and the Howling Commandos head to Transylvania to confront Dracula. | Используя Monster Truck, Человек-паук, Блэйд и Ревущие коммандос, отправляйтесь в Трансильванию, чтобы встретиться с Дракулой. |
| Jonathan travels to Transylvania to arrange Dracula's real estate acquisitions in London, including Carfax Abbey. | Джонатан отправляется в Трансильванию, чтобы организовать приобретение недвижимости Дракулой в Лондоне, в том числе в Аббатстве Карфакс. |
| The children describe the gang's attacker as "A man dressed as Dracula." | Дети описывают напавшего на банду как "человека переодетого Дракулой". |
| Carmilla A female werewolf that Dracula was once married to. | Камилла Женщина-оборотень, которая была замужем за Дракулой. |
| You told Miss Dracula everything and that's our punishment. | Да. Потому что ты все рассказал мисс Дракуле, и вот наказание. |
| Renfield will go straight to Dracula. | Ренфилд пойдет к Дракуле. |
| Hammer went on to make one more Dracula film without him: The Legend of the 7 Golden Vampires (1974), with John Forbes-Robertson playing the Count and David de Keyser dubbing him. | В конце концов, Наммёг снял ещё один фильм о Дракуле, но уже без Ли: в «Семи золотых вампирах» (1974) роль графа сыграл Джон Форбс-Робертсон, а голосом графа стал Дэвид де Кейсер. |
| House of Dracula (1945) - the final serious Universal Studios Dracula film, starring John Carradine. | Дом Дракулы (1945) - последний серьёзный фильм Universal Pictures о Дракуле, которого вновь сыграл Джон Кэррадайн. |
| Dracula succeeds in making off with Tekamentep's Ankh as Werewolf by Night states that Dracula will activate Tekamentep's Ankh at sunrise. | Дракуле удается превратиться в Анк Текаментепа, так как Ночной оборотень утверждает, что Дракула активировал Анкен Текаментепа на рассвете. |
| Naturally occurring species of this subtribe are among the more popular orchids of horticulturalists, especially the genera Dracula, Dryadella, Masdevallia and Restrepia. | Многие виды этой подтрибы являются одними из наиболее популярных орхидей в комнатном и оранжерейном цветоводстве, особенно представители родов Dracula, Dryadella, Masdevallia и Restrepia. |
| Asmodeus, a lord of Hell, much discussed, although never seen, in the 1991 Tomb of Dracula miniseries by Marv Wolfman and Gene Colan, published under Marvel's Epic Comics imprint. | Асмодей, лорд ада, очень обсуждаемый, хотя никогда не был замечен, в мини-серии 1991 Tomb of Dracula Марва Вольфмана и Джина Колана, опубликованной под импритом Marvel Epic Comics. |
| Some short stories set in the Anno Dracula series universe have also included Carmilla. | Некоторые из коротких рассказов, помещенных в Anno Dracula также упоминают Кармиллу. |
| A childhood encounter with Dracula in a small Kansas movie theater led to a fascination with the character and vampires in general that inspired research and spawned two novels, Crimson Kisses and I Am Dracula. | Встречи с Дракулой в небольшом кинотеатре Канзаса привели к увлечению этим персонажем и вампирами в целом, что вдохновили на исследования и написание двух романов - Малиновые поцелуи (англ. Crimson Kisses) и Я Дракула (англ. I Am Dracula). |
| Dracula, Pages From a Virgin's Diary (2002) - a wordless interpretation of the Royal Winnipeg Ballet's take of Bram Stoker's Dracula. | Dracula, Pages From a Virgin's Diary (2002) - немая хореографическая интерпретация Королевского Балета Виннипега. |
| Mina, dracula's intended bride, harker, the fiancé that stands in the way. | Мина - нареченная невеста Дракулы. Харкер - жених, стоявший у него на дороге. |
| We recall the metaphor used by a well-known North American writer who spoke of the "Dracula effect", meaning that this kind of agreement can take place only in darkness. | Напомню известную метафору, которую использовал хорошо известный североамериканский писатель, когда он говорил об «эффекте Дракулы», имея в виду, что подобное согласие может иметь место лишь в темноте. |
| Count Dracula teeth in the mouths of your neighbors? | Или зубы Дракулы во рту вашего соседа? |
| Author Ramsey Campbell, under the pseudonym "Carl Dreadstone", wrote a novelization of the film also entitled Dracula's Daughter that was published in 1977. | Автор Рэмси Кэмпбелл под псевдонимом Карл Дредстоун написал новеллизацию фильма под названием «Дочь Дракулы», которая была опубликована в 1977 году. |
| This version was submitted on August 28, 1935 to the British Board of Film Censors, which rejected it, saying in part"... Dracula's Daughter would require half a dozen... languages to adequately express its beastliness." | Эта версия сценария была представлена Британскому совету по классификации фильмов (BBFC) 28 августа 1935 года и была отклонена с словами"..."Дочери Дракулы" потребовалось бы полдюжины... языков, для того что бы адекватно объяснить это свинство". |