Eventually, Nathan encounters Camilla, who hints that she and Dracula are responsible for the changes in his personality. | В конце концов, Натан встречает Камиллу, которая намекает, что она и Дракула несут ответственность за изменения в личности Хью. |
Count Dracula... wish we could have that long talk right now. | Граф Дракула... как бы я хотела поговорить с вами прямо сейчас. |
Dracula outsmarted us again. | Дракула снова нас перехитрил. |
And thanks, Dracula. | И спасибо, Дракула. |
After Hulk returns to normal, Dracula is surprised that Hulk purged himself as he regress back to normal. | После того, как Халк возвращается в норму, Дракула удивлен, что Халк очистился, возвратившись к нормальной жизни. |
We were talking about doing Dracula, but Stan wanted a costumed villain. | «Мы подумывали сделать Дракулу, а Стэн хотел злодея в костюме. |
I loved Dracula. I've read everything you've written, even your theatre reviews from back in Dublin. | Я прочитал Дракулу и ВСЕ, что вы написали, ДАЖЕ театральные очерки из Дублина. |
So, where do I find Dracula? | Где мне найти Дракулу? |
Our friend told us to find Dracula. | Наш друг сказал найти Дракулу. |
After Hulk uses the sun he unblocked to burn away the strain and then destroys the Gamma Furnace while defeating Dracula, the vampire-dominated present is undone. | После того, как Халк использует солнце, он разблокирован, чтобы сжечь напряжение, а затем уничтожает Гамма-печь, победив Дракулу, настоящий источник с вампиром уничтожен. |
1926; former agent of Nick Diablo; sired by Dracula. | Джузеппе - из 1926 года; Бывший агент Ника Дьябло; Преобразован Дракулой. |
The Vampires are shown with Dracula when Leader proposes a plan for vampires to feed night and day through the Gamma Furnace blocking out the sun at the time when Hulk followed Leader to 1890 during the Victorian era. | Вампиры показаны Дракулой, когда Лидер предлагает план для вампиров, которые кормятся день и ночь через Гамма-печь, блокируя солнце в то время, когда Халк следовал за Лидером до 1890 года в Викторианскую эпоху. |
Carmilla A female werewolf that Dracula was once married to. | Камилла Женщина-оборотень, которая была замужем за Дракулой. |
You can leave it at Dracula. | Мальчик, не надо звать меня Дракулой. |
And she gave me supplements, and the truth is, if we make her show into an event, it could really bail us out of the Dracula thing. | Она подарила мне витамины и правда в том, что если запустим ее шоу в производство, это возможно выручит нас в истории с "Дракулой". |
You told Miss Dracula everything and that's our punishment. | Да. Потому что ты все рассказал мисс Дракуле, и вот наказание. |
No. I'm talking about Count Vladislaus Dracula. | Но я говорю о графе Владиславе Дракуле. |
I have a brother-in-law who's an expert on horror and terror - he wrote the Annotated Dracula, the Essential Frankenstein - he was trained as a Chaucer scholar, but he was born in Transylvania and I think it affected him a little bit. | Мой зять - специалист в области ужасов и кошмаров - он является автором Комментариев к Дракуле, Основ Франкештейна - а также специалистом по Чосеру, только он родился в Трансильвании, и, на мой взгляд, это на него повлияло. |
The legend of Count Dracula. | Легенда о графе Дракуле. |
Lee starred in two further Dracula films for Hammer in the early 1970s, both of which attempted to bring the character into the modern-day era. | Ли снялся ещё в двух хаммеровских фильмах о Дракуле в начале 1970-х, в которых действие переносилось в современность. |
In 2004 he also completed the 20 km event in the 26th Ahrensburg Lümmellauf and the Dracula Transylvania Marathon from Sighişoara to Mediaş, Romania. | В 2004 году Бела участвовал в забеге на 20 километров «26th Ahrensburg Lümmellauf» и «The Dracula Transylvania Marathon from Sighişoara to Mediaş» в Румынии. |
After a thirty-year hiatus, Marvel commissioned Thomas and Giordano to finish the adaptation, and ran the reprinted and new material as the four-issue miniseries Stoker's Dracula (Oct. 2004 - May 2005). | После тридцатилетнего перерыва Marvel заказал у Томаса и Джордано окончание адаптации, и запустить переизданный и новый материалы в качестве четырехсерийной серии Stoker's Dracula (октябрь 2004 - май 2005). |
In a later one-shot story set in New Orleans, Frost was encountered yet again, but he appeared as he did in The Tomb of Dracula. | В более позднем одноразовом рассказе, установленном в Новом Орлеане, Фрост снова встретился, но он появился, как и в The Tomb of Dracula. |
He played the lead in Andy Warhol's unfinished film Batman Dracula, Ken Jacobs's Blonde Cobra, and appeared in several theater productions by Robert Wilson. | Он играл роль в неоконченных фильмах Энди Уорхола Batman Dracula, у Кена Джейкобса в Blonde Cobra, а также принимал участие в нескольких театральных постановках Роберта Уилсона. |
Asmodeus, a lord of Hell, much discussed, although never seen, in the 1991 Tomb of Dracula miniseries by Marv Wolfman and Gene Colan, published under Marvel's Epic Comics imprint. | Асмодей, лорд ада, очень обсуждаемый, хотя никогда не был замечен, в мини-серии 1991 Tomb of Dracula Марва Вольфмана и Джина Колана, опубликованной под импритом Marvel Epic Comics. |
Are you descended from Vlad Tepes, the first Dracula? | Вы случаем не родственник Влада Цепеша - первого Дракулы? |
A little respect for dracula. | Немного уважения для Дракулы. |
ANNA: Yes. He was looking for Dracula. | Да, он отправился на поиски Дракулы и ушел к морю. |
Dracula's Daughter was the last in the first cycle of Universal Horror films that reached back into the 1920s. | «Дочь Дракулы» стал последним в первом цикле фильмом ужасов Universal, работа над которыми началась ещё в 20-х годах. |
Mina, Dracula's intended bride, | Мина - нареченная невеста Дракулы. |