Extremely easy to use - ReGet Junior will pop-up itself every time you download. | Крайне прост в использовании - ReGet Junior запускается автоматически каждый раз, когда вы хотите скачать что-либо. |
but if you don't have a good Internet connection, you can download this Esperanto course. | но если у вас нет хорошего подключения к интернету, вы можете скачать этот курс эсперанто. |
Download free trial version of xButler at the link above. | Скачать бесплатную пробную версию можно по ссылке вверху. |
Can I get a download? | Можно мне её скачать? |
You can also download the.torrent file (with your browser or wget), and then add the local.torrent file. | Если файл на скачку доступен, а mldonkey все еще не может скачать нужный торрент, то Вы можете скачать.torrent на локальную машину (где установлен mldonkey). |
Copying or distribution of this database, it's parts or the information included in this database, or parts of information in any form and download in automatic mode is strictly prohibited. | Размножение или распространение базы данных, её частей или информации, содержащейся в настоящей базе данных, или частей информации в любом виде и загрузка в автоматическом режиме строго запрещено. |
Download files from your digital camera. | Загрузка изображений из вашей цифровой камеры. |
"Download without Clipping Paths"; | "Загрузка без сокращения путей"; |
Click on the Free Java Download button, and start the installation process. | Нажмите кнопку Free Java Download (Бесплатная загрузка Java) и запустите процесс установки. |
The database underlying the service is massive, and thus it is not possible to download it all into a DTE. | База данных сервиса имеет большой объем, и потому полная загрузка её данных на мобильное устройство невозможна. |
Here you can download the latest versions of our products. | Здесь Вы можете загрузить самые последние версии наших продуктов. |
Can I download only the Java virtual machine? | Могу ли я загрузить только виртуальную машину Java? |
Besides this, Cloudera provides ready-to-use installation as disk image for VMWare, so you can download one archive, and get working environment. | Кроме того, они распространяют готовую к работе инсталляцию в виде образа для VMWare, так что вы можете загрузить нужный архив и получить готовую рабочую среду. |
No, but one day you might be able to download my accumulated consciousness onto a memory chip. | Нет, но когда-то станет возможно загрузить все мои воспоминания и мысли на карту памяти. |
These security updates are small (usually 200KB - 700KB), giving you only what you need and making the security update quick to download and install. | Обновления закрывающие уязвимости невелики по размеру (обычно 200 - 700КБ), так что для закрытия уязвимостей вам необходимо загрузить небольшой патч, а не приложение целиком, что ускоряет процесс загрузки и установки обновления безопасности. |
1 your download of a file large than 20 MB = D-Point. | 1 скачивание файла размером больше 20 MB = D-поинт. |
consent required for data download. | Нужно согласие на скачивание. |
"Download" - the page where the direct link for file downloading is placed. | "Даунлоад" - страница, на которой находится непосредственно ссылка на скачивание файла. |
After downloading the disk image from the download page (you may have to use your browser's "Save Target as..." or "Download to Disk" function), double-click it to mount it. | После скачивания загрузочного модуля со страницы Скачивание (возможно, вам придется использовать функцию браузера "Save Target as..." или "Download to Disk") сделайте на нем двойной щелчок для начала установки. |
Which means that one person can download let's say 10 files from your account but it will be counted as 1 unique download. | Это значит, что один человек со своего компьютера может скачать за 24 часа, к примеру, 10 Ваших файлов, но засчитано будет это только как одно скачивание. |
Once you have restarted the system and can download and install unsigned themes on our team. | После того, как вы перезапущены системы и может загружать и устанавливать неподписанные темы о нашей команде. |
In this regard, increasing numbers of presentations at UNIDIR events are available for download or audio streaming from the UNIDIR website. | В этой связи все большее количество материалов о мероприятиях ЮНИДИР можно загружать или же транслировать по радио с веб-сайта ЮНИДИР. |
By default, both Internet Explorer and Mozilla/Firefox will only download two resources from a single domain at once when using persistent connections (as suggested in the HTTP 1.1 spec, section 8.1.4). | По умолчанию и Internet Explorer, и Mozilla/Firefox могут загружать только 2 файла с одного хоста (для последних версий Firefox этот параметр настраиваемый) при использовании постоянных (keep-alive) соединений (как и было предложено в спецификации HTTP 1.1, раздел 8.1.4). |
Tip:Before you download any components, right-click on the Components node at the left and select Check For Updates to make sure the list of available components displayed in your Workbench is up to date. | Совет:Прежде чем загружать какие-либо компоненты, нажмите правой клавишей на узле компонентов слева и выберите опцию проверки обновлений, чтобы убедиться, что список доступных обновлений компонентов, отображенный в Workbench, обновлен. |
The difference between the two images is that on the full netinst image the base packages are included, whereas you have to download these from the web if you are using the business card image. | Разница между ними в том, что полный netinst-образ включает базовые пакеты, а с business card их придётся загружать через сеть. |
They can upload and download data. | Они могут загружать и скачивать данныё. |
Don't forget that you can download photos and videos (content) to your PC. | Напоминаем, что вы можете скачивать фото видео (контент), на ваш ПК. |
I assure you that having a social media strategy can enable you to do just as much download as you used to do when you had the radio. | Уверяю вас, имея стратегию социальных сетей, вы можете скачивать столько, сколько вы могли во времена радио. |
The pull approach allows the data provider to publish data on the web service once and interested recipients may download the data/metadata in an automated way, when they need them. | Пассивный подход позволяет провайдеру данных размещать данные на вебсервисе только один раз, с тем чтобы заинтересованные получатели могли скачивать данные/метаданные в автоматизированном режиме, по мере необходимости. |
ReGet Junior is the download utility of choice for novice users and users with typical download needs - to be able to simply download files fast and reliably. | ReGet Junior - это программа для новичков в Интернете и для пользователей с обычными потребностями в скачивании. Она позволяет скачивать файлы так же легко, как броузером, только гораздо быстрее и надежнее. |
How can I disable the notifications popping up when a download was blocked (e.g. Avenue A, Inc., DoubleClick)? | Как отключить всплывающие уведомления о том, что закачка была блокирована (например с Avenue A, Inc., DoubleClick)? |
If one particular download slows down, ReGet Deluxe can reconnect to a server, giving a jump start to your download. | Если какая-то конкретная закачка замедляется, ReGet Deluxe отсоединится от сервера и соединится снова, давая этой закачке стартовый толчок. |
The database allows users to download the information available on a particular country of origin or a particular country of destination. | Эта база данных позволяет пользователям сгружать информацию, имеющуюся по отдельным странам происхождения или отдельным принимающим странам. |
The new web-based application enables UNOPS portfolio managers around the world to input and download information 24 hours a day, seven days a week and to provide clients with accurate, up-to-date financial reports. | Новая программа, основывающаяся на использовании Интернета, позволяет руководителям проектов ЮНОПС по всему миру вводить и сгружать информацию 24 часа в сутки, семь дней в неделю и предоставлять клиентам точные, обновленные финансовые отчеты. |
Users wishing to access United Nations photos can now conduct online research, download searchable photos, enter requests and have a personal history of all high-resolution photo requests, thereby saving staff time allocated to these functions. | Пользователи, желающие получить доступ к фотоматериалам Организации Объединенных Наций, могут теперь осуществлять поиск в онлайновом режиме, «сгружать» найденные фотографии, направлять запросы и иметь личный файл всех запросов фотографий с высоким разрешением, что позволит экономить время, затрачиваемое сотрудниками на выполнение этих функций. |
By simply registering and agreeing to the conditions of user license such as protection of statistical confidentiality, and sharing research results, visitors can download and use the desired datasets. | Для того чтобы иметь возможность сгружать и использовать требуемые ряды данных, посетителям веб-сайта следует просто зарегистрироваться и выразить согласие с условиями лицензионного соглашения с пользователями, как то с требованием о сохранении конфиденциальности статистических данных, а также доводить до всеобщего сведения результаты проводимых ими исследований. |
For example, the database is replicated locally in every mission to allow staff to download large files without taxing a mission's Internet network bandwidth. | Например, база данных подвергается локальному дублированию в каждой миссии, чтобы у сотрудников была возможность сгружать крупные файлы, не перенапрягая имеющийся у миссии выход в Интернет. |
You can download the tracks directly from the Jamendo PRO platform on which you carried out your order. | Вы можете закачать треки напрямую с платформы Jamendo PRO, где был размещен Ваш заказ. |
At EthnoHosting Servers support of this feature is turned off deliberately, so that unsuccessful attempts to download the file, first try to disable this feature in your program. | На серверах EthnoHosting поддержка данной функции заведомо отключена, так что при безуспешных попытках закачать файл попробуйте сначала отключить эту функцию в вашей программе. |
For those of you watching, the links now on your screen will take you to where you can download these documents and more for you to read for yourselves. | Вы видите на ваших экранах линки, пройдя по которым вы сможете закачать эти и другие документы, чтобы прочесть их самостоятельно. |
You may learn more about the particular program in the "Download-center" . There you will find program's system requirements, available language modules, screenshots and of course you would download it to your computer. | Там же Вы сможете узнать более подробную информацию о каждой из наших программ: рейтинг в каталогах программного обеспечения, полученные награды, внешний вид, количество языковых модулей, а так же закачать любую из них на свой компьютер. |
Solareks Technical Guide.pdf will help you to determine the boiler capacity which is established in download section. | Solareks Technical Guide.pdf, расположенный в разделе "Закачать" поможет Вам определить мощность бойлера. |
These slots denote the number of people that are allowed to download from a user at any time. | Эти слоты соответствуют числу людей, которые могут качать с пользователя одновременно. |
How to download from using multisection of download-manager? | Как качать с DepositFiles в несколько потоков с помощью менеджера закачек (download-менеджер). |
Because they don't like to download music. | Поскольку не умеют качать музыку. |
For the downloading link to be used in your Download Manager, you need to set up the Download Manager to "catch the links" (the instructions how to do it can be found in the description to this program). | Голд-пользователи имеют возможность качать файл в несколько потоков. Это значит, что если Вы закачиваете, например, в 5 потоков, то файл будет скачан Вами примерно в 5 раз быстрее, чем обычным скачиванием из Вашего браузера. |
E CANNOT BE MADE RESPONSIBLE, FOR THE IMPROPER USE OF THIS DOWNLOAD. | Е НЕЛЬЗЯ СДЕЛАТЬ ОТВЕТСТВЕНН, ДЛЯ НЕПРАВИЛЬНОЙ ПОЛЬЗЫ ЭТОГО DOWNLOAD. |
An especially nasty one was a seemingly random data corruption in the Download application, eventually traced back to an update in wininet from Wine. | Особенно неприятная из них проявляется в случайной, по-видимому, порче данных в программе Download. Удалось отследить, что эта проблема появилась после обновления компоненты wininet из Wine. |
When the download is complete, the Download History page shows the exact location of the file. | Когда загрузка завершится, на странице Download History будет показано точное местоположение файла. |
TST certificate for the RNG used in the bwin Instant Play Casino and the TST certificate for the RNG of the bwin Download Casino are published and updated regularly. | Сертификат TST для ГСЧ, используемого в bwin Instant Play Casino и Сертификат TST для ГСЧ, используемого в bwin Download Casino регулярно публикуются в открытых источниках и обновляются. |
Gigaget Download Manager is utility for downloading files from the Internet that will accelerate your download speed. | Gigaget Download Manager - утилита, предназначенная для закачки файлов из Інтернета, повышающая скорость закачки в 7-10 раз. |