| Who attacked and downed an unarmed Libyan civil aircraft, killing all the passengers on board? | Кто атаковал и сбил безоружный ливийский гражданский самолет, убив всех пассажиров у него на борту? |
| He had downed a Ju 88 and two Bf 109s on a morning interception to interdict German air operations. | Он сбил Ju 88 и два Bf 109 во время утреннего перехвата. |
| The next day, he downed three Fokker D.VIIs, two without firing a shot. | Уже на следующий день пилот сбил ещё три немецких истребителя «Fokker D.VII», причём два без единого выстрела. |
| On 15 November, the Staffel moved to Karankut, and four days later Dukovac downed yet another LaGG-3. | 15 ноября его группа перелетела в Каранкут, а через 4 дня Дуковац сбил ещё один ЛаГГ-3. |
| Five days later, Dukovac was late taking off and was catching up to his Schwarm when he downed a LaGG-3 fighter during an engagement with four of the Soviet aircraft, but there were no witnesses to confirm his claim. | Через 5 дней Дуковац, взлетев с аэродрома с опозданием, вступил в бой с четырьмя самолётами и, согласно рапорту, сбил ЛаГГ-3, однако свидетелей этой победы не оказалось. |
| In April 2012, the Horizon-class frigate, Forbin, of the French Navy downed an American GQM-163 Coyote target simulating a sea-skimming supersonic anti-ship cruise missile traveling at Mach 2.5 (3000 km/h) with an altitude of less than 5 metres. | В апреле 2012 года, французский фрегат «Форбин» типа «Горизонт» сбил американскую мишень GQM-163 «Койот», имитирующую низколетящую сверхзвуковую противокорабельную крылатую ракету со скоростью 2,5 М, летящую на высоте менее 5 метров. |