I also downed, like, three liters of it. | А ещё я выпил литра три. |
I walked into the westwood tavern and downed down four scotch and sodas. | Я пошел в Вествудский бар и выпил 4 скотча и содовых. |
He downed it with pleasure and breathed his last breath. | Он с удовольствием выпил его и испустил дух. |
I even downed that smeg-awful pink stuff at the back of the drinks cabinet. | Я даже выпил ту жутко вонючую розовую дрянь, что была позади бара. |
Former Australian Prime Minister Bob Hawke was previously the world record holder for the fastest drinking of a yard of beer, when he downed a sconce pot in eleven seconds as part of a traditional Oxford college penalty. | Бывший премьер-министр Австралии Роберт Хоук во время обучения в Оксфорде был обладателем мирового рекорда по скорости выпивания ярда пива, когда он традиционный «оксфордский штраф» выпил всего за одиннадцать секунд. |
And he rescued 12 downed pilots in à Nang, in '72. | В 72-м он спас 12 сбитых пилотов в Дананге. |
More than half of the downed U.S. aircrews were rescued while most of the Japanese aircrews were never recovered. | Более половины сбитых американских экипажей были спасены, в то время как большинство сбитых японских авиаторов никогда не были найдены. |
We rescue downed pilots. | Мы спасаем сбитых летчиков. |
Siegfred Schubert claiming two B-17s downed (another was claimed by other pilots). | 24 августа 1944 года, группа B-17-х была атакована фельдфебелем Шубертом (Schubert) который заявил два сбитых B-17 (ещё один заявили другие пилоты). |
On 15 January 1944 she rescued 22 survivors of two downed patrol aircraft 50 miles (95 km) south of Jaluit. | 15 января 1944 года подобрал 22 выживших с двух сбитых патрульных самолётов в 95 километрах к югу от Джалуита. |
It was pancaked by a downed Beamer. | Он слител на парашюте со сбитого Бимера. |
He's with the downed Sea Stallion just west of here. | Он у сбитого вертолета к западу отсюда. |
The real Sharon is recovered alive from a downed Skrull ship after the final battle of the invasion. | Настоящая Шэрон выжила после крушения корабля сбитого Скруллами после битвы за вторжение. |
In 1997, an American Association of Air Force Veterans issued an award to Franja Hospital for saving and treating downed American pilot Harold Adams. | В 1997 году Американская ассоциация ветеранов авиации наградила больницу Франьи за спасение и лечение сбитого американского пилота Харольда Адамса. |
Actually, we just did a recon mission if Afghanistan to recover a downed drone. | Да, недавно мы участвовали в одной операции, в Афганистане, по возвращению сбитого беспилотного самолета. |
Those downed transports Were hiding ships for An underwater assault. | Эти сбитые транспорты скрывали корабли для подводной атаки. |
My Government has reason to believe that the downed aircrafts have been relinquished to the insurgent Serbian authorities in Bosnia and Herzegovina and Croatia by the former Yugoslav Peoples Army (JNA). | Мое правительство имеет основания полагать, что сбитые самолеты были отданы сербским повстанческим властям в Боснии и Герцеговине и Хорватии бывшей Югославской народной армией (ЮНА). |
With snowfall of a foot or more projected, road closures and downed power lines should be anticipated. | И снегопад с осадками более чем 30см Ожидается закрытие дорог и сбитые электропередачи |
Some claimed that he took credit for aircraft downed by his squadron or wing. | Некоторые авторы заявляли, что на его счёт записывались противники, сбитые его эскадрильей или звеном. |
Yes, three Zeppelins were downed by lightning. | Да, три цеппелина были сбиты молнией. |
A BR. and several CR.s were lost, and some French aircraft were downed. | Несколько самолётов BR. и CR. было потеряно, были сбиты несколько французских самолётов. |
Two SBDs, one Wildcat, and two P-39s were downed along with three fighters from the IJA's 6th Air Division (Frank, pp. 754). | Два SBD, один Wildcat и два P-39 были сбиты наряду с тремя Zero 6 авиаполка японской армии (Frank, с. 754). |
In an air battle today over the Matsu Strait Our courageous Air Force pilots downed 5 Communist MIG 17's and damaged two others | Сегодня в воздушном сражении над островами Мацзу бесстрашными пилотами наших ВВС пять коммунистических МиГ-17 были сбиты, и ещё два - выведены из строя. |
My office did just receive word of a possible downed aircraft somewhere over the Kola Peninsula. | Мой офис только что получил сообщение о возможном сбитом самолете где-то у Кольского Полуострова. |
My office received word of a downed aircraft. | Мой офис получил информацию о сбитом вертолете. |
After the attack, the Kampfgruppe commanders, Major General Voss and Berger brothers Aldrich and Wolfgang, find plans for the entire operation in a downed British glider. | После нападения командиры кампфгруппы генерал-майор Восс и братья Бергеры, Альдрих и Вольфганг, находят планы всей операции на сбитом британском планере. |
I helped Ulysses set up a lab in a downed stratocarrier, about 30 clicks beyond the pass. | Я помогал Улиссу устроить лабораторию в сбитом стратоносителе, около 30 километров от города. |
One of the phrases in the intercepted dispatch was "We have just downed an Azeri military plane". | Одна из фраз перехвата звучала так: «Мы только что сбили азербайджанский военный самолёт». |
I sent you a letter from Kabul... but the dukhs downed our aircraft. | Прошлое письмо я послал из Кабула... а духи транспортник сбили. |
In 1973, Dimona's defenders downed a wayward Libyan civilian airliner heading for the reactor, killing 108 people. | В 1973 году защитники Димоны сбили сбившийся с пути ливийский пассажирский авиалайнер, летевший в сторону реактора, при этом погибло 108 человек. |
During the summer and fall campaign of 1943 and the winter campaign of 1944, the forces of the front claimed to have downed 1,200 Axis aircraft. | В летне-осенней кампании 1943 года и зимней кампании 1944 года войска Западного фронта ПВО сбили свыше 1200 немецких самолетов. |
Who attacked and downed an unarmed Libyan civil aircraft, killing all the passengers on board? | Кто атаковал и сбил безоружный ливийский гражданский самолет, убив всех пассажиров у него на борту? |
He had downed a Ju 88 and two Bf 109s on a morning interception to interdict German air operations. | Он сбил Ju 88 и два Bf 109 во время утреннего перехвата. |
The next day, he downed three Fokker D.VIIs, two without firing a shot. | Уже на следующий день пилот сбил ещё три немецких истребителя «Fokker D.VII», причём два без единого выстрела. |
Five days later, Dukovac was late taking off and was catching up to his Schwarm when he downed a LaGG-3 fighter during an engagement with four of the Soviet aircraft, but there were no witnesses to confirm his claim. | Через 5 дней Дуковац, взлетев с аэродрома с опозданием, вступил в бой с четырьмя самолётами и, согласно рапорту, сбил ЛаГГ-3, однако свидетелей этой победы не оказалось. |
In April 2012, the Horizon-class frigate, Forbin, of the French Navy downed an American GQM-163 Coyote target simulating a sea-skimming supersonic anti-ship cruise missile traveling at Mach 2.5 (3000 km/h) with an altitude of less than 5 metres. | В апреле 2012 года, французский фрегат «Форбин» типа «Горизонт» сбил американскую мишень GQM-163 «Койот», имитирующую низколетящую сверхзвуковую противокорабельную крылатую ракету со скоростью 2,5 М, летящую на высоте менее 5 метров. |
I downed the Tequila bottle from my diaper bag. | Я выпила бутылку текилы из своей сумки с подгузниками. |
Please tell me that I haven't actually downed eight shots of tequila. | Прошу, только не говори, что я выпила 8 рюмок чистой текилы. |
so I took that as a sign, downed half the keg, and before I knew it, we're in the back of his mom's Saab, | Я выпила половину "кегли", и до того, как поняла это, мы оказались на заднем сиденье Сааба его матери... |
And then a flounder Downed her | на дно утащила еЄ камбала, |
And then a flounder downed her That's why they never found her | на дно утащила еЄ камбала, и ни одна душа еЄ не нашла. |
But he drowned her In the water And then a flounder Downed her | "на рассвете жену в волнах утопил."на дно утащила её камбала, |
Damage within a 1.5-mile (2.4 km) radius was severe, including destroyed cars, damage to buildings and downed power lines. | В радиусе 2,5 км ущерб был сильный, в том числе разбитые машины, поврежденные здания и линии электропередачи. |
he was driving home, trying to beat the storm, and he ran into a downed power line... and his car burst into flames. | Он ехал домой, хотел успеть до бури, врезался в линию электропередачи. и его машина загорелась. |
With snowfall of a foot or more projected, road closures and downed power lines should be anticipated. | И снегопад с осадками более чем 30см Ожидается закрытие дорог и сбитые электропередачи |
By the way, where's my vodka ration for the downed plane? | Между прочим, где мои 100 грамм за сбитый? |
A downed dragon is a dead dragon. | Сбитый дракон - мёртвый дракон. |