Английский - русский
Перевод слова Doubly

Перевод doubly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вдвойне (примеров 150)
Africa appears to have been doubly penalized by those crises. Африка, по-видимому, пострадала от этих кризисов вдвойне.
Mr. GOLDSTON said that non-citizens were doubly vulnerable because many often belonged to racial or ethnic minorities, which made it difficult to distinguish between racial discrimination and discrimination on grounds of citizenship. Г-н ГОЛДСТОН отмечает, что неграждане уязвимы вдвойне, поскольку они часто принадлежат к расовым или этническим меньшинствам, что делает сложным проведение различия между расовой дискриминацией и дискриминацией на основании гражданства.
The decision on the scale of assessments taken at the forty-seventh session of the General Assembly had clearly been unjust with regard to almost all the former Soviet republics, and doubly so with regard to Azerbaijan. Решение, принятое в ходе сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи, было явно несправедливо в отношении практически всех бывших советских республик и вдвойне несправедливо в отношении Азербайджана.
This makes it doubly important that we insist on the responsibility of Governments to uphold human rights regardless of their political, economic, social or cultural systems and notwithstanding their economic and social situation. Это вдвойне повышает важность того, чтобы мы настаивали на обязанности правительств соблюдать права человека независимо от их политической, экономической, социальной или культурной системы и невзирая на их экономическое и социальное положение.
Doubly ironic, in this case, because their absolutism is in fact the opposite of faith. Вдвойне иронично то, что их абсолютизм, на самом деле, противоречит вере.
Больше примеров...
Дважды (примеров 33)
I was lucky, and doubly lucky to be later reunited with my birth parents. Мне повезло, и повезло дважды, когда я воссоединилась со своими биологическими родителями.
Suppose that G is any doubly transitive permutation group on a set X with more than 2 elements. Допустим, что G - любая дважды транзитивная группа перестановок на множестве X с более чем двумя элементами.
This spectral sequence is doubly graded by the filtration degree p and the complementary degree q = n - pp. Эта спектральная последовательность будет дважды градуирована фильтрационной степенью р и дополнительной степенью {{{1}}}.
In the ungraded situation described above, r0 is irrelevant, but in practice most spectral sequences occur in the category of doubly graded modules over a ring R (or doubly graded sheaves of modules over a sheaf of rings). В неградуированной ситуации, описанной выше, r0 не играет роли, но на практике большинство спектральных последовательностей возникает в категории дважды градуированных модулей над кольцом R (или дважды градуированных пучков модулей над пучком колец).
In general, if a doubly graded spectral sequence is zero outside of a horizontal or vertical strip, the spectral sequence will degenerate, because later differentials will always go to or from an object not in the strip. В общем случае, если дважды градуированная спектральная последовательность нулевая вне горизонтальной или вертикальной полосы, спектральная последовательность вырождается, так как более поздние дифференциалы всегда входят или исходят из объекта вне полосы.
Больше примеров...
Двойне (примеров 2)
Something doubly big on your mind? Что-то двойне великое у вас на уме?
There are therefore appreciable differences between the pay of Swiss and foreigners; foreign women constitute the least well-paid group of persons engaged in a gainful activity and are manifestly doubly disadvantaged. Таким образом, можно констатировать значительные различия в оплате труда между швейцарцами и иностранцами; иностранки представляют наименее оплачиваемую группу лиц, занимающихся деятельностью, приносящей доход, и они явно находятся в двойне неблагоприятном положении.
Больше примеров...
Вдвое более (примеров 2)
It is important to add to these measures other similar ones but focusing on a population that is doubly disadvantaged or at least requires special care for two separate reasons: disability and poverty. Важно отметить и другие мероприятия аналогичного характера, в рамках которых, однако, основной акцент делается на слоях населения, вдвое более уязвимых или же, по крайней мере, требующих особого внимания по двум причинам: в силу инвалидности и бедности.
So long as there is no credible effort to end impunity, fear of attack and the knowledge that the perpetrators of past atrocities remain at large make it doubly hard to loosen people's attachment to their weapons. Пока не будут предприняты заслуживающие доверия усилия с целью положить конец безнаказанности, боязнь нападений и знание того, что исполнители прошлых злодеяний остаются на свободе, делают вдвое более тяжелой задачу убедить людей расстаться с их оружием.
Больше примеров...
Двойную выгоду (примеров 4)
In the heyday of American dominance, European governments profited doubly: they were part of a powerful West and courted as a potential counterweight to US dominance by third countries. В зените американского могущества правительства европейских стран имели двойную выгоду: они являлись частью могущественного Запада и пользовались повышенным вниманием со стороны третьих стран как потенциальный противовес США.
The US could gain doubly, both from the public goods themselves, and from the way they legitimize its preponderant power in the eyes of others. США могли бы получить двойную выгоду, как от самих общественных благ, так и от легитимизации своего положения как самой могущественной в мире державы в глазах других.
These groups, which were long considered to be marginal, have benefited doubly from the latest regression of the fight against racism. Эти группы, которые продолжительное время считались маргинальными, извлекли из нынешнего спада борьбы против расизма двойную выгоду.
Countries like PNG would thus be doubly better off if they cut down their ancient hardwood trees and replanted. Страны наподобие ПНГ, таким образом, получили бы двойную выгоду, если бы сначала срубили свои вековые лиственные деревья, а затем высадили их вновь.
Больше примеров...
Двойной (примеров 17)
Particular attention should be directed towards female migrant workers, who are doubly discriminated against, as women and as migrant workers. Особое внимание должно быть уделено положению трудящихся женщин-мигрантов, которые подвергаются двойной дискриминации как женщины и трудящиеся-мигранты.
Unaccompanied and separated adolescents are doubly marginalized: firstly, they are in a difficult situation because they are unaccompanied or separated and secondly, post-primary education opportunities are limited. Несопровождаемые и разлученные с семьями подростки в двойной степени маргинализированы: во-первых, они находятся в трудном положении, так как они не сопровождаются взрослыми и разлучены со своими семьями, и, во-вторых, их возможности в плане получения среднего образования ограничены.
In the Netherlands, she had observed that inequalities persisted in the labour market, with women of foreign background being doubly disadvantaged by discrimination linked to a cultural perspective. В Нидерландах оратор выявила наличие неравенства на рынке труда, при этом женщины не местного происхождения подвергались двойной дискриминации, связанной с культурным аспектом.
We may say that women with disabilities are doubly discriminated against when they attempt to join the labour force, and this is particularly true for poor women. На основании вышеуказанного можно судить о том, что имеющие инвалидность женщины подвержены двойной дискриминации при попытке трудоустройства, при этом их положение хуже, чем положение малоимущих женщин.
Doubly portcullised with my teeth and lips, Решеткою двойной зубов и губ;
Больше примеров...