(c) SCR catalyst reagent dosing map; | с) дозирование подачи реагента в каталитический нейтрализатор системы СКВ; |
Dosing Janet correctly has been a challenge. | Дозирование Джанет правильно задача оказалась сложной. |
Volumetric dosing is not done by loadcells.It measures the material with a pipe or syringe volumetric specific unit of time throughout the flow meter.The tolerance is high. | Объемное дозирование не производится в камере загрузки. При этом количество материала измеряется трубой или впрыскивается определенным объемом в заданный промежуток времени.Степень расхождения очень высокая. |
Orphan drugs generally follow the same regulatory development path as any other pharmaceutical product, in which testing focuses on pharmacokinetics and pharmacodynamics, dosing, stability, safety and efficacy. | Орфанные препараты, как правило, проходят те же этапы тестирования, что и любая другая фармацевтическая продукция: изучается их фармакокинетика и фармакодинамика, дозирование, стабильность, безопасность и эффективность. |
Melting, holding, dosing - for these central processes on the way to the finished cast part we offer technically mature and internationally proven solutions. | Плавка, поддерживание температуры расплава, дозирование - для этих основных процессов изготовления отливок мы предлагаем усовершенствованные и интернационально испытанные решения. |
However, dosing was in this study done by mixing HBCD particles into an appropriate amount of powdered basal diet for each dietary concentration. | Тем не менее, дозировка в этом исследовании готовилась путем примешивания частиц ГБЦД в соответствующее количество сухого базального корма для получения разных концентраций. |
Cats metabolize aspirin slowly because they lack the glucuronide conjugates that aid in the excretion of aspirin, making it potentially toxic if dosing is not spaced out properly. | Кошки медленно усваивают аспирин, потому что им не хватает конъюгатов глюкуронида, которые помогают в выделении аспирина, что делает его потенциально токсичным, если дозировка не проходит должным образом. |
Additive receptacles that can be separated from the tank, i.e. that have to be connected to the dispensing and dosing devices and connection pipes of the additive devices, shall be metallic packagings in accordance with Chapter 6.1. | Емкости для хранения присадок, которые могут быть отделены от цистерны, т.е. которые должны подсоединяться к распределительным и дозирующим устройствам и к соединительным трубопроводам устройств для добавления присадок, должны быть металлической тарой, соответствующей требованиям главы 6.1. |
If the additive storage receptacles are positioned outside the tank, a distinction shall be made as to whether they are attached permanently to the dispensing and dosing devices of the additive system, or whether they are replacement receptacles connected thereto. | Если емкости для хранения присадок устанавливаются снаружи цистерн, то следует проводить различие в зависимости от того, подсоединены ли они к распределительным и дозирующим устройствам системы добавления присадок стационарно или в качестве сменных емкостей. |
The invention relates to refrigerating and shop facilities for storing individual frozen goods, to methods for measuring the specified portions of a loose product to be filled into consumer containers, in particular into packets, and to computer-assisted dosing devices. | Предлагаемое изобретение относится к области холодильного и торгового оборудования, предназначенного для хранения штучных замороженных продуктов, а также к способам отмеривания заданных порций сыпучего продукта в потребительскую тару, в частности в пакеты, а также к автоматическим дозирующим устройствам. |
In the device for the dosed injection of a cryogenic liquid, a dosing vessel (2) is coupled to a dosing valve (9). | В установке дозированной инжекции криогенной жидкости дозирующая емкость 2 сообщена с дозирующим клапаном 9. |
consist of elements such as connecting pipes, valves, pumps and dosing devices which are permanently connected to the emptying device of the tank's service equipment, | состоят из таких элементов, как соединительные патрубки, клапаны, насосы и дозирующие устройства, которые стационарно соединены со сливными устройствами сервисного оборудования цистерны; |
Dermak PVC Mixing and Dosing Technologies uses the lates modern technology in the world. | ПВХ Миксеры и Дозирующие Технологии "DERMAK" используют самые последние современные технологии в мире. |
Masa mixing and dosing plants have a proven success over many years. The advantage: Masa Mixer have a wide range of capacities. | Смесительные и дозирующие установки фирмы "Маза" наилучшим образом зарекомендовали себя на практике. |
5.5.4. Control strategy (for example delay periods, reagent dosing rates, positioning and characteristics of sensors, flow characteristics and reagent introduction location): | 5.5.4 Методы контроля (например, периоды задержки, дозы реагента, расположение и характеристики датчиков, характеристики потока и место добавления реагента): |
Gavage study in pregnant rats, dosing between gestional day 7-15 | Исследование на беременных крысах с принудительным кормлением с введением дозы в гестационные дни 7-15 |
What if he was dosing her regular, and over a period of time, upping the dose little by little without her knowing it? | Что, если он постоянно давал ей дозы, время от времени увеличивая их понемногу, без ее ведома? |
(b) In the case of REC that operate with additives or makes use of a reagent, verification of the correct dosing rate shall additionally be performed at the beginning of the field test, after 500 hours of operation and after 1,000 hours of operation. | Ь) в случае МУОВ, которое работает с присадками или предусматривает использования реагента, проверку правильности величины дозы дополнительно проводят в начале полевых испытаний, после 500 часов работы и после 1000 часов работы. |
Shows action modes, action energy level, state of the treated area, its activity during treatment and changes, dosing, time of action upon a particular area and total time of the session, and battery status. | В графическом и цифровом виде отображает режимы работы, энергию воздействия, состояние зоны воздействия, ее активность во время процедуры и степень изменения, выполнение дозы воздействия, время воздействия на зону и полное время сеанса, а также состояние элементов питания. |
Employing the dosing furnace Westomat can reduce the power requirement - in relation to conventional systems - by up to 50%, the process cycle can be improved by intelligent controls as well as by permanent material availability. | Благодаря использованию дозирующих печей Westomat можно снизить потребность электроэнергии, относительно обычных систем, до 50%, а также ускорить процесс за счёт умного управления и постоянства наличия материала. |
Additive systems generally consist of one or more additive storage receptacles with a maximum individual capacity of 100 litres and the necessary dispensing and dosing devices. | Системы добавления присадок обычно состоят из одной или нескольких емкостей для хранения присадок максимальной вместимостью 100 литров, а также необходимых распределительных и дозирующих устройств». |
Dosing unit is equipped with 6 piston heads with product hopper. | Дозатор оснащен в 6 поршневых дозирующих головок с ёмкостью (воронкой) для продукта. |
(c) reagent consumption and dosing activity; | с) расходом реагента и его дозированной подачи |
(e) failure, when applicable, of the reagent dosing system (e.g. clogged nozzle, dosing pump failure) of a particulate filter; | ё) когда это применимо, выход из строя системы дозированной подачи реагента (например, закупорка форсунки, неисправность дозировочного насоса) на фильтр твердых частиц; |
In the device for the dosed injection of a cryogenic liquid, a dosing vessel (2) is coupled to a dosing valve (9). | В установке дозированной инжекции криогенной жидкости дозирующая емкость 2 сообщена с дозирующим клапаном 9. |
Consequently, 448 alum dosing pumps and chemical dosing pumps and 288 chlorinators have been put into use. | Благодаря этому были введены в эксплуатацию 448 установок по дозированной подаче сульфата алюминия и других химических реагентов и 288 установок для хлорирования воды. |
Automatic unit for pouring and dosing model M-25-S is meant for dosed packing of liquid, spread products and mixtures from pieces in Doy-Pack bags (condensed... | Автоматический заливочно упаковочный агрегат модель М-25-S предназначен для дозированной упаковки жидких, пастообразных продуктов и смесей из кусочков... |
So not only have you been dosing the people next door, you've been recording it, too? | Значит, вы не только травили людей по соседству, вы еще и записывали всё? |
Your club's been dosing innocent women. | В клубе травили невинных женщин. |
You breathe a word to anyone about the dosing and she cuts you off? | Ты скажешь кому-то хоть слово О том, что тебя травили, и она перекроет твой доступ к средствам? |
These included water-purification chemicals (chlorine gas and alum sulphate), dosing pumps and chlorinators. | В их числе: химикаты для очистки воды (хлор и сернокислый алюминий), дозировочные насосы и хлораторы. |
Since then "E.S.C.H., GmbH" has been able to bring into operation different dosing, injection, absorbing and transportation plants on blast furnaces, converters and electrometallurgy workshops, aluminum melting aggregates and other industrial plants. | С тех пор фирма «E.S.C.H. GmbH» получила возможность запустить в эксплуатацию различные дозировочные, инжекционные, адсорбционные и транспортирующие установки в доменных, конверторных и электросталеплавильных цехах, на агрегатах для плавки алюминия и других промышленных установках. |
Okay, so, Jones is responsible for dosing Agent Dunham with Cortexiphan. | Так, получается, Джонс стоит за инъекциями кортексифана агенту Данэм. |
When Walter told me what you were going through - two sets of memories, two sets of experiences - he said the Cortexiphan dosing might be enabling you to remember things that Peter wants you to remember. | Когда Уолтер рассказал мне через что ты прошла- два набора воспоминаний, два набора опыта- он сказал, что инъекции кортексифана могли позволить тебе помнить вещи, которые Питер хочет. |
She exceeded the dosing protocols to try to save their life. | Он превышала стандартную дозу, пытаясь спасти их. |
No, you just didn't want me double dosing. | Нет, ты не хотел дать мне двойную дозу. |
Okay, yes, I did the actual dosing of the tea after I stole your magic. | Ладно, да, я добавила дозу в чай, после того как украла твою магию. |
Dosing someone so they wake up just in time to burn alive. | Дать кому-то такую дозу лекарства, чтобы он проснулся вовремя и сгорел живьем. |
A chemical minefield, pressure pads in the ground, dosing you up every time that you came back here. | Химическое минное поле, пусковые механизмы в земле, реагируют на нажатие, выдавая новую дозу каждый раз как вы сюда возвращались |
8.1 The engine shall include a means of determining interruption of dosing. | 8.1 Двигатель должен быть оснащен устройством, определяющим прерывание процесса дозировки. |
8.2. Reagent dosing activity counter | 8.2 Индикатор процесса дозировки реагента |
In the case of interruption in reagent dosing activity the driver warning system as referred to in paragraph 3. shall be activated, which shall display a message indicating an appropriate warning. | 5.5 В случае прерывания процесса дозировки реагента включается система предупреждения водителя, указанная в пункте 3, которая должна высвечивать соответствующее предупреждение. |
The operator warning system described in paragraph 4. shall be activated in the case of interruption of dosing which sets the dosing activity counter in accordance with paragraph 8.2.1. | Система предупреждения оператора, описанная в пункте 4, активируется в случае прекращения дозирования, в результате чего включается счетчик процесса дозировки согласно пункту 8.2.1. |
A specific counter shall be attributed to the dosing activity (the "dosing activity counter"). | 8.2.1 Для контроля за процессом дозировки выделяется специальный счетчик ("счетчик процесса дозировки"). |
A total of 674 alum dosing pumps and 303 chlorinators had also arrived, representing 96 and 100 per cent of the total ordered quantities. | В страну было ввезено в общей сложности 674 дозировочных насоса для подачи сульфата алюминия и 303 хлоратора, что составляет 96 и 100 процентов от общего объема заказанных агрегатов. |
The delivery of good-quality alum sulphate is currently enhancing the purification process and protecting the alum dosing pumps from further deterioration caused by the use of low-quality alum sulphate in the past. | Поставки высококачественного сернокислого алюминия позволяют в настоящее время повысить эффективность процесса очистки и избежать дальнейшего ухудшения технического состояния дозировочных насосов из-за низкого качества использовавшегося ранее серного алюминия. |