Daniel Robbins, 1964, Albert Gleizes 1881 - 1953, A Retrospective Exhibition, Published by The Solomon R. Guggenheim Foundation, New York, in collaboration with Musée National d'Art Moderne, Paris, Museum am Ostwall, Dortmund. | Дэниел Роббинс, 1964, Альбер Глез 1881 - 1953, ретроспективная выставка, опубликованная Фондом Соломона Гуггенхайма, Нью-Йорк, в сотрудничестве с Musée National d'Art Moderne, Париж и музеем А.М. Ostwall, Дортмунд (неопр.). |
Moreover, Jürgen Altmann, a physicist and peace researcher at Technische Universität, Dortmund, Germany, and co-founder of the German Research Association for Science, Disarmament and International Security, spoke on the potential weapons applications of revolutionary technologies. | Юрген Альтман, физик и исследователь проблем мира в Техническом университете, Дортмунд, Германия, и соучредитель Немецкой ассоциации по исследованию проблем науки, разоружения и международной безопасности, выступил на тему потенциального военного применения революционных технологий. |
(Radio) Dortmund. | (Радио) Дортмунд. |
The MKK, meanwhile, was provisionally rehomed in Cappenberg Castle until its return to Dortmund in 1983. | Музей истории искусства и культуры же был временно перемещён в замок Каппенберг до своего возвращения в Дортмунд в 1983 году. |
He also established activities in other cities such as Berlin, Dortmund, Dresden, Leipzig, Düsseldorf, Hamburg and Frankfurt/Main, as well as exports to France, Greece, the Netherlands, Romania, Russia and overseas. | Свою деятельность они расшири и на другие города, такие как Берлин, Дортмунд, Дрезден, Лейпциг, Дюссельдорф, Гамбург и Франкфурт-на-Майне, а также организовали экспорт во Францию, Грецию, Нидерланды, Румынию, Россию и иные страны. |
RRI GmbH Rhein Ruhr International - Consulting Engineers was founded by today's ThyssenKrupp Steel AG in 1942 in Dortmund, Germany, as "Stahl-Union Ingenieurbau GmbH". | RRI Rhein Ruhr International GmbH была основана компанией ThyssenKrupp Steel AG в 1942 году в Дортмунде, Германия как «Stahl-Union Ingenieurbau GmbH». |
In 2011 in Dortmund Matsak worked with Raimondo Rebeck, a German ballet master (modern dance) and a graduate of the Berlin Ballet School. | В 2011 г. в Дортмунде (Германия) танцовщице удалось приобрести опыт сотрудничества с немецким балетмейстером (стиль модерн), выпускником Берлинской балетной школы - Раймондо Ребеком. |
Bremen, Dortmund, Düsseldorf, Essen, Cologne, Munich and Stuttgart have never hosted an international match of the women's team. | В Бремене, Дортмунде, Дюссельдорфе, Кёльне, Мюнхене и Штутгарте женская сборная вообще не играла. |
The Men's team tournament of the 2012 World Team Table Tennis Championships was held from March 25 to April 1, 2012. at Dortmund, Germany. | Чемпионат мира по настольному теннису среди команд 2012 года (полное официальное название «Liebherr 2012 World Team Table Tennis Championships») прошёл с 25 марта по 1 апреля 2012 года в Дортмунде, Германия. |
TU Dortmund University (German: Technische Universität Dortmund) is a university in Dortmund, North Rhine-Westphalia, Germany with over 35,000 students, and over 6,000 staff including 300 professors, offering around 80 Bachelor's and master's degree programs. | Технический университет Дортмунда (нем. Technische Universität Dortmund) - университет в Дортмунде, Северный Рейн-Вестфалия, Германия с более чем 30000 студентами, и более 6000 сотрудниками, университет предлагает около 80 бакалаврских и магистерских программ. |
Yes, I need a map of Dortmund. | Да, мне нужен план города, Дортмунда. |
The church was located in the Kirchstraße (Church Street) until Aplerbeck became part of Dortmund in 1929, and the ambiguous street name was changed to Märtmannstraße. | Она располагалась на Церковной улице (нем. Kirchstraße) пока Аплербек не стал частью Дортмунда в 1929 году, в результате чего улица была переименована в Мертманштрасе (нем. Märtmannstraße). |
The museum's original location, from 1947 until 2009, was a building on the Ostwall (a road in central Dortmund following the old city walls), including a small sculpture garden. | Первоначально (с 1947 по 2009 год) музей располагался на Оствалле (дороге в центре Дортмунда, идущей от старых городских стен) и включал в себя небольшой скульптурный сад. |
Council of Europe, City of Dortmund, Foundation for the Economy and Sustainable Development of the Regions of Europe (Geneva) | Совет Европы, городские власти Дортмунда, Фонд экономики и устойчивого развития регионов Европы (Женева) |
We now switch to Chief Inspector Schréder from Dortmund's Police Dept. | Комиссар криминальной полиции Курт Шредер из управления полиции Дортмунда, руководит розыскными мероприятиями. |
The new team basis is Dortmund's Club Olympia. | Базой команды стал дортмундский клуб Олимпия. |
Dortmund University, Germany (received) | Дортмундский университет, Германия (получено) |
Dortmund University (Germany) | Дортмундский университет (Германия) |
This modern 4-star hotel in Dortmund provides elegantly equipped rooms in a strategic location between the Westfalenpark gardens and Westfalenhallen exhibition grounds. | Этот современный 4-звёздочный дортмундский отель располагает элегантно обставленными номерами. Он занимает удобно расположен между парком Вестфаленпарк и выставочным центром Вестфаленхаллен. |
The University of Dortmund was originally designed to be a technical university, but in 1980, it merged with the adjacent Pädagogische Hochschule Ruhr that housed mostly humanities. | Дортмундский Университет был изначально создан как технический университет, но в 1980 году он был объединен с соседней Высшей педагогической школой Рура, где преподавались в основном гуманитарных наук. |
The reconstruction and rehabilitation of the Dortmund Hauptbahnhof began in summer 2009. | Реконструкция дортмундского вокзала началась только летом 2009 года. |
The seven-storey tower, a former Dortmund Union brewery and warehouse, played a key role in the Ruhr Area's rebranding as "Culture Capital of Europe 2010" (RUHR. - Kulturhauptstadt Europas). | Это семиэтажное строение, бывшая пивоварня и склад Дортмундского союза, сыграло ключевую роль в продвижении Рурской области в качестве "культурной столицы Европы 2010" (RUHR. - Kulturhauptstadt Europas). |
An attempt to revisit the case by the Dortmund state prosecutor Johannes Obluda in 1964 came to naught, as the political climate in Germany at the time was in favour of "putting the war behind". | Попытка дортмундского государственного обвинителя Облуда вернуться к рассмотрению дела в 1964 году сошла на нет, а политический климат в Германии в то время был в пользу «оставить войну позади». |
The UNCTAD secretariat acknowledges the voluntary cooperation and the substantive inputs received from the Institute for Environmental Protection (INFU) of the University of Dortmund, Germany, in the preparation of this report. | З. Секретариат ЮНКТАД выражает признательность Институту проблем охраны окружающей среды Дортмундского университета, Германия, за его добровольное сотрудничество и важный вклад в подготовку настоящего доклада. |
Awarded the Prize for Visual Arts by the Kulturstiftung Dortmund. | Награждён премией Изобразительного искусства от Kulturstiftung Dortmund. |
A psychiatric hospital of regional importance, founded in 1890, is still in operation, now as LWL-Klinik Dortmund. | Психиатрический госпиталь регионального значения, основанный в 1890 году, до сих пор функционирует и известен как LWL-Klinik Dortmund. |
balladins SUPERIOR Airport Hotel Dortmund, Dortmund, Germany - 70 Guest reviews. | balladins SUPERIOR Airport Hotel Dortmund, Dortmund, Германия - 72 Отзывы гостей. |
TU Dortmund University (German: Technische Universität Dortmund) is a university in Dortmund, North Rhine-Westphalia, Germany with over 35,000 students, and over 6,000 staff including 300 professors, offering around 80 Bachelor's and master's degree programs. | Технический университет Дортмунда (нем. Technische Universität Dortmund) - университет в Дортмунде, Северный Рейн-Вестфалия, Германия с более чем 30000 студентами, и более 6000 сотрудниками, университет предлагает около 80 бакалаврских и магистерских программ. |
On 24 August 1991, in front of over 70,000 fans, former Dortmund midfielder Ingo Anderbrügge scored in the 2nd minute to put Schalke ahead 1-0. | 24 августа 1991 года, перед более, чем 70 тысяч болельщиков, бывший полузащитник «Боруссии» Инго Андербрюгге забил гол на второй минуте и вывел «Шальке 04» вперед, 1:0. |
After Dortmund's return to the Bundesliga, Lothar Huber's goal in the 87th minute on 5 November 1977 gave Dortmund their first victory over Schalke in nearly ten years. | После возвращения «Боруссии» в Бундеслигу гол Лотара Хубера на 87 минуте 5 ноября 1977 года принёс «Боруссии» их первую победу над «Шальке 04» за почти 10 лет. |
Dortmund needed just one more win for the championship. | Последний игровой день, "Боруссии" не хватает одной победы для чемпионства. |
The first point of registration for.de-domains was at the Dortmund University Department of Computer Science. | Первый пункт регистрации доменов.де в Дортмундском университете на Кафедре информатики. |
He started work mainly as a conductor and performed in concerts with the Bochum Symphony; the Vienna Symphony; and the Dortmund Ensemble for New Music, which he founded in 1962. | Начинал с работы дирижёра в Венском и Бохумском симфонических оркестрах и основанном в 1962 году Дортмундском ансамбле Новой музыки. |
Later the Hörde Watchtower (Hörder Warte) was built to the south of the Stone Tower on the border between the County of Dortmund and County of Mark on the Emscher. | Позже сторожевая башня Хёрде (нем. Hörder Warte) была построена к югу от каменной башни на границе между Дортмундом и графством Марк на Эмшере. |
Not only is a large part of the Austrian National rail traffic on the western railway line, but long distance services between Vienna and cities such as Hamburg, Dortmund, Cologne, Frankfurt, Munich and Zurich also run on the Western Railway. | При этом Западная железная дорога не только осуществляет значительную часть австрийского национального железнодорожного сообщения, но и ряд междугородних перевозок между Веной и европейскими городами: Гамбургом, Дортмундом, Кёльном, Франкфуртом, Мюнхеном и Цюрихом. |