| She uses it almost exclusively in Dorchester, including... | Она почти всегда использует ее в Дорчестере, включая... |
| Everything I know was shown by an ex-marine, used to live in Dorchester. | Всё что я знаю, мне показал бывший морпех, живший в Дорчестере. |
| He got pinched last year with a full load, so now he's doing 15 in Dorchester. | Его взяли в прошлом году с поличным, теперь он отбывает 15 лет в Дорчестере. |
| She said my vol-au-vents were the best she'd had since she'd been at The Dorchester. | Она сказала, мои слойки - это лучшее, что она пробовала с тех пор, как была в Дорчестере. |
| And dinner with yours truly at the Dorchester. | И ужином в Дорчестере с вашей покорной слугой. |
| Well, Private Dorchester reporting for duty. | Ну, рядовой Дорчестер прибыл для прохождения службы. |
| Dana Gray's description just went out over the police bulletin in Dorchester. | Описание Даны Грей только что было разослано в полицейских бюллетенях в Дорчестер. |
| He ran the Dorchester Hill Gang up in Boston before he went on the lam. | Он возглавлял банду в Дорчестер Хилле, что севернее Бостона, до того как ударился в бега. |
| Dorchester might still be alive. | Дорчестер мог бы всё ещё быть жив. |
| From the age of six until he was eight he stayed with a tutor, the Reverend Mr White, in Dorchester, where he learned Greek. | С шести до восьми лет он находился рядом с учителем мистером Уайтом в городе Дорчестер, где учил греческий язык. |
| Car's registered to Kathleen Dunn of Dorchester. | Машина зарегистрирована на Кейтлин Данн... из Дорчестера. |
| He checked out the same night and he ordered a Zimmer car to Dorchester. | Он расплатился в ту же ночь, вызвал машину до Дорчестера с помощью "Зиммер". |
| James Farrow, pleasant bloke from Dorchester. | Джеймс Ферроу, приятный парень из Дорчестера. |
| Actually, two from Prince George's, one from Dorchester. | Нет, на самом деле, 2 из Принс Джордж, один из Дорчестера. |
| While Saint Patrick's Day parades have been held in Boston since 1876, Evacuation Day was not declared a holiday in the city until 1901, amid interest in local history that also resulted in the construction of the Dorchester Heights Monument. | В то время, как парад в честь дня Святого Патрика проводился с 1876 года, День эвакуации не был выходным днем вплоть до 1901 года, даже на фоне интереса к местной истории, вылившегося в основание монумента в честь захвата высот Дорчестера. |
| On 19 March 1627/8, the Council for New England issued a land grant to a new group of investors that included a few from the Dorchester Company. | 19 марта 1627/8 года Совет Новой Англии выдал грант на землю для новой группы инвесторов, в которую вошли несколько представителей Дорчестерской компании. |
| I was heading back to Axehampton, turned off the Dorchester road, and that's where he flagged me down. | И возвращался обратно в Акххэмптон. Свернул с дорчестерской трассы, там он меня и остановил. |
| In 1623, the Plymouth Council for New England (successor to the Plymouth Company) established a small fishing village at Cape Ann under the supervision of the Dorchester Company, with Thomas Gardner as its overseer. | В 1623 году Совет Плимутской колонии основал небольшую рыбацкую деревню на мысе Энн под наблюдением Дорчестерской компании, а Томас Гарднер стал ее управляющим. |
| The area was already occupied by settlers of the failed Dorchester Company, some of whose backers also participated in the New England Company. | Район был уже занят поселенцами несостоявшейся Дорчестерской компании, некоторые из вкладчиков которой также участвовали в компании Новой Англии. |
| The Cape Ann settlement was not profitable, and the financial backers of the Dorchester Company terminated their support by the end of 1625. | Поселение на мысе Энн не было прибыльным, и инвесторы Дорчестерской компании прекратили ее финансирование к концу 1625 года. |
| Maybe the reporter who did that piece on the Dorchester Wine Mart's liquor license last year, and remembered them saying that they delivered to a ton of guys in the mob. | Может быть, репортер, который опубликовал это, был аккредитован на Дорчестерский винный аукцион в прошлом году, и вспомнил, как они говорили, что поставляют тоннами парням из мафии. |
| The Dorchester Pot was a metal vase-like object that was recovered in two pieces after an explosion used to break up rock at Meeting House Hill, in Dorchester, Massachusetts in 1852. | До́рчестерская находка (англ. Dorchester Pot), называемая иногда Дорчестерский горшок - металлический предмет, найденный разорванным пополам после взрыва в Митинг Хауз Хилл в Дорчестере, штат Массачусетс, в 1852 году. |