Английский - русский
Перевод слова Doorknob

Перевод doorknob с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дверную ручку (примеров 27)
Artie, somebody knocked us out, grabbed the doorknob, and zoomed off in a car. Арти, кто-то нас вырубил, спёр дверную ручку и укатил на машине.
But we know someone else wiped down the doorknob. Но мы знаем, что кто-то другой вытер дверную ручку.
She bit the doorknob off the nursery. Она откусила дверную ручку в детской.
Seriously, just put a sock on the doorknob. Серьезно, просто надевай носок на дверную ручку.
Mom, the lock is on the doorknob. Мам, поверни дверную ручку.
Больше примеров...
Дверная ручка (примеров 17)
I could get more satisfaction from a doorknob. Дверная ручка и то сможет принести больше удовольствия.
All this dust and the doorknob's clean. Дверная ручка чистая, нет пыли.
Actually, Doorknob, that was an act of political protest. Вообще-то, Дверная Ручка, это был акт политического протеста.
You still want the doorknob? Тебе ещё нужна дверная ручка?
This is not the doorknob, but when it's finished with you, you're going to wish it was. Этот предмет - не дверная ручка, но когда он на вас подействует, вы будете умолять о ручке.
Больше примеров...
Дверной ручки (примеров 17)
Our doorknob stealer is rather perky in a roadside diner waitress kind of way. У похитителя дверной ручки очень задорный вид - как у официантки из придорожного кафе.
You know what you can get off a toilet seat or a doorknob? Ты знаешь, что можешь подцепить на стульчаке или с дверной ручки?
I got the doorknob off. Я избавился от дверной ручки.
You know, this is the second week in a row we're having what's called "a doorknob moment." Знаете, это уже вторая неделя по счету, когда у нас происходит то, что называют "момент у дверной ручки".
How is it we can't reach a doorknob, but we can get up here? До дверной ручки не дотянулись, а сюда забрались?
Больше примеров...
Дверной ручке (примеров 17)
Didn't you see the sock on my doorknob? Разве вы не видели носок на моей дверной ручке?
There was a Thai menu hanging from her doorknob, which doesn't add up, because she loves Thai food and she hates doorknob clutter. Ќа еЄ дверной ручке висела реклама тайского ресторана которую не забрали, а она любит тайскую еду и ненавидит вс€кий мусор на дверной ручке.
CSU found traces of it on the doorknob to Warner's office. Криминалисты нашли его следы на дверной ручке в офисе Уорнера.
"sock on the doorknob" thing. "носок на дверной ручке".
I'm sorry to interrupt, but Blair actually locked me out, and by the size of the sock on the doorknob, I didn't want to knock. Извините, что прерываю, но так получилось, что Блэр закрылась от меня, а из-за размера носка на дверной ручке я не решилась постучать.
Больше примеров...
Ручку двери (примеров 10)
We put this old takeout menu on the doorknob. Мы вешаем это меню на ручку двери.
The doctor put his hand on the doorknob. Доктор положил ладонь на ручку двери.
She turned the doorknob slowly. Она медленно повернула ручку двери.
Why were you smelling the doorknob? Зачем ты нюхала ручку двери?
You got a kid who came flying out of the closet and a husband who's been looking for the doorknob. Это ж твой парень вылетал из туалета когда твой муж в это время пытался нашарить ручку двери.
Больше примеров...
Ручке двери (примеров 6)
Ellie left fingerprint and cheap hair bleach on the doorknob. Элли оставила отпечаток пальца и следы дешевого осветлителя для волос на ручке двери.
We found your fingerprints on the doorknob, the phone - Мы нашли ваши отпечатки пальцев на ручке двери, на телефоне.
George, were there any fingermarks on the doorknob? Джордж, на ручке двери были чьи-нибудь отпечатки?
His father was in the closet of his bedroom, one end of a belt tied around the doorknob, the other around his neck Его отец был в шкафу в спальне, один конец ремня был привязан в ручке двери, а другой был вокруг его шеи.
We found only the victim's fingerprints, on the doorknob and door frame. По данным дактилоскопии на ручке двери есть только отпечатки пальцев покойной.
Больше примеров...
Ручки двери (примеров 2)
That's why they could never extract an actual DNA sample from the doorknob. Вот почему они никогда бы не смогли извлечь реальный образец ДНК с ручки двери.
As you might have guessed, gentlemen, I got a whole mess of latent prints off the stairwell doorknob up at the girl's hotel. Ка вы бы могли догадаться, джентльмены, я получил все разнообразие отпечатков с ручки двери на лестнице из гостиницы.
Больше примеров...
Фабрики (примеров 1)
Больше примеров...