| All right... get your hands up, elbows in, and then you want to turn your hands like you're opening a doorknob. | Хорошо... подними руки, согни локти, и двигай руками как будто открываешь дверную ручку. |
| I thought you were just going to, like, lick a doorknob or something. | Я думал, ты лизнёшь дверную ручку, или типа того. |
| Mom, the lock is on the doorknob. | Мам, поверни дверную ручку. |
| Or, as I share with my most trusted turning this doorknob... right here. | Или, чем я делюсь с заслуживающими доверия людьми... повернуть дверную ручку... вот так. |
| He would have wiped down the doorknob. | Он бы вытер дверную ручку, чтобы не осталось его отпечатков. |
| However, the chute handle, doorknob and soda bottle were all wiped clean. | Однако, ручка мусоропровода, дверная ручка и бутылка были основательно протерты. |
| (sighs) Guess it's you and me again, doorknob. | (вздохнув) Ну вот мы и снова вместе, дверная ручка. |
| All this dust and the doorknob's clean. | Дверная ручка чистая, нет пыли. |
| Two toy cars, three cell phones, a doorknob, a rubber casing, plastic Easter bunny head, and - drumroll... optional - one slightly used 40-caliber bullet. | Два игрушечных автомобиля, три сотовых телефона, дверная ручка, резиновый кожух, пластик Голова пасхального кролика, и - барабанная дробь... одна использованная пуля 40-го калибра |
| Does it have a doorknob? | Там есть круглая дверная ручка? |
| So what was her doorknob question? | И какой был её "вопрос дверной ручки"? |
| I'm reaching for the doorknob. | Дотянулась до дверной ручки. |
| After a thorough survey of the manufacturing problems I got a reduction of 1 F per doorknob. | После всестороннего изучения процесса производства я добился от поставщиков согласия уменьшить на один франк себестоимость каждой дверной ручки. |
| You know, this is the second week in a row we're having what's called "a doorknob moment." | Знаете, это уже вторая неделя по счету, когда у нас происходит то, что называют "момент у дверной ручки". |
| It started with a doorknob cosy for the front door of Sayeg's Houston boutique. | Всё началось с обвязанной дверной ручки парадной двери магазина Магды Сайег в Хьюстоне. |
| What about the twisted doorknob? | Что у нас по перекрученной дверной ручке? |
| is to slam me for my ruling on the William Stearn case, you should proceed to the other side of that door and tell it to the doorknob. | посвящена критике по поводу моего вердикта по делу Уильяма Стерна, то тебе лучше выйти за дверь и рассказать всё моей дверной ручке. |
| There was a Thai menu hanging from her doorknob, which doesn't add up, because she loves Thai food and she hates doorknob clutter. | Ќа еЄ дверной ручке висела реклама тайского ресторана которую не забрали, а она любит тайскую еду и ненавидит вс€кий мусор на дверной ручке. |
| CSU found traces of it on the doorknob to Warner's office. | Криминалисты нашли его следы на дверной ручке в офисе Уорнера. |
| He left here a little while ago. I'd say in about an hour there'll be a sock on the doorknob... | Ну, он недавно ушел отсюда - я бы сказала, что примерно через час свет будет выключен, носок будет висеть на дверной ручке, и кто - |
| We put this old takeout menu on the doorknob. | Мы вешаем это меню на ручку двери. |
| Let me just put a sock on the doorknob. | Дай мне только повесить носок на ручку двери. |
| The doctor put his hand on the doorknob. | Доктор положил ладонь на ручку двери. |
| Why were you smelling the doorknob? | Зачем ты нюхала ручку двери? |
| What if Ellie's hands were coated with spray-on hair lightener and then she touched the doorknob? | И, что если на руках Эли остались следы освеляющего спрея для волос, а потом она взялась за ручку двери? |
| Ellie left fingerprint and cheap hair bleach on the doorknob. | Элли оставила отпечаток пальца и следы дешевого осветлителя для волос на ручке двери. |
| We found your fingerprints on the doorknob, the phone - | Мы нашли ваши отпечатки пальцев на ручке двери, на телефоне. |
| George, were there any fingermarks on the doorknob? | Джордж, на ручке двери были чьи-нибудь отпечатки? |
| His father was in the closet of his bedroom, one end of a belt tied around the doorknob, the other around his neck | Его отец был в шкафу в спальне, один конец ремня был привязан в ручке двери, а другой был вокруг его шеи. |
| We found only the victim's fingerprints, on the doorknob and door frame. | По данным дактилоскопии на ручке двери есть только отпечатки пальцев покойной. |
| That's why they could never extract an actual DNA sample from the doorknob. | Вот почему они никогда бы не смогли извлечь реальный образец ДНК с ручки двери. |
| As you might have guessed, gentlemen, I got a whole mess of latent prints off the stairwell doorknob up at the girl's hotel. | Ка вы бы могли догадаться, джентльмены, я получил все разнообразие отпечатков с ручки двери на лестнице из гостиницы. |