The close, even fraternal, cooperation between Russian journalists and terrorists in the Donbas region was well known. |
Тесное, даже братское сотрудничество между российскими журналистами и террористами региона Донбасс хорошо известно. |
Ukraine should be embraced - even if Crimea and Donbas are lost. |
Украину следует принять, даже если Крым и Донбасс потеряны. |
Donbas risks becoming a tar baby for which no one wants to take responsibility. |
Донбасс рискует стать "смоляным чучелком", за которое никто не хочет брать на себя ответственность. |
There certainly are very difficult issues that must be sorted out before a peacekeeping mission could go into Donbas, notably the composition and formal mandate of whatever force is deployed. |
Конечно же, существуют очень сложные вопросы, которые должны быть отсортированы перед тем, как миротворческая миссия могла бы прийти в Донбасс, в частности, состав и официальный мандат каких-либо развернутых сил. |
Newspaper "Donbas". |
Издательство «Донбасс». |
Worse, the war in Ukraine appears to be on its way to becoming a "frozen conflict," with the Donbas maintained as a pseudo-state run by Russian-backed insurgents and mafias. |
Более того, война в Украине, похоже, превращается в «замороженный конфликт» - Донбасс будет оставаться псевдо-государством, которым управляют боевики и мафия, пользующиеся поддержкой России. |
"Donbas", Donetsk, 1982 Kimstach, pp. 381 Gorelova, LN, Dogadina T., Krivitsky IA Enchanted Valley. |
«Донбасс», Донецк, 1982 Горелова Л. Н., Догадина Т. В., Кривицкий И. А. Зачарованная долина. |
After the withdrawal of Ukrainian forces from Ilovaisk, a mass grave with three bodies was exhumed in the backyard of Ilovaisk school No. 14 where the Donbas battalion had been stationed. |
После того, как украинские силы были выбиты из Иловайска, а батальон «Донбасс» оставил место своего расположения во дворе школы Nº 14 было обнаружено групповое захоронение с тремя телами гражданских лиц (п. |
To Donbass Liberators (Ukrainian: TBoïM BизBoлиTeляM, ДoHбace) is a monument in Lenin Comsomol park, Donetsk, dedicated to the memory of all military units and formations that liberated Donbas during the Great Patriotic War (World War II). |
«Твоим освободителям, Донбасс» («Освободителям Донбасса») - монумент в Донецке, посвящённый памяти всех частей и соединений, освобождавших Донбасс во время Великой Отечественной войны, главный памятник военной истории города и области. |
In another arena, peace negotiations, the recent ceasefire agreement in Ukraine is but the latest attempt to end the war between the country's government and Russian-backed separatists that has been raging for much of the past year in the eastern Donbas region. |
В другом театре действий - мирные переговоры, недавнее соглашение о прекращении огня в Украине, последняя по порядку, но не последняя по значимости попытка положить конец войне между правительством страны и поддерживаемыми Россией сепаратистами, которая на протяжении прошлого года буйствовала в восточной части региона Донбасс. |
To Your Liberators, Donbas . |
Твоим освободителям, Донбасс». |
Unfortunately, your mind and conscience are guided by the opportunity to earn USD 4.6 m. And to my great sorrow, you are found not to mind whether on 18 November Donbas Arena will be full or not. |
К сожалению, Вашим разумом и совестью руководит возможность заработать 4,6 миллиона долларов. К еще большему сожалению, оказалось, что Вам все равно, будет ли 18 ноября заполнена «Донбасс Арена» или нет. |
Kharkiv's side will have to earn maximum points at Donbas Arena on 14 March to come this idea true in the current season. |
Чтобы воплотить эту идею в жизнь в нынешнем сезоне, харьковчанам необходимо брать максимальное количество очков 14 марта на «Донбасс Арене». |