Английский - русский
Перевод слова Donbas
Вариант перевода Донбассе

Примеры в контексте "Donbas - Донбассе"

Все варианты переводов "Donbas":
Примеры: Donbas - Донбассе
I ask you to become allies in the return of safety to the Donbas. Прошу вас стать союзниками в восстановлении безопасности в Донбассе.
My international negotiations in Brussels and Minsk demonstrated a powerful request for a peaceful political-diplomatic settlement of the conflict in the Donbas. Мои международные переговоры в Брюсселе и Минске продемонстрировали мощный запрос на мирное политико-дипломатическое урегулирование конфликта в Донбассе.
The Ukrainian Government makes every effort to alleviate humanitarian conditions in Donbas. Украинское правительство предпринимает все усилия для облегчения гуманитарной ситуации в Донбассе.
The content of all three convoys remains largely unknown, as does their impact on the humanitarian conditions in Donbas. Содержимое грузов всех трех автоколонн в основном остается неизвестным, как и то, как они повлияли на гуманитарную ситуацию в Донбассе.
Within the plan on peaceful settlement of the situation in the Donbas, such step was initiated for the first time on June 20. Этот режим был впервые введен 20 июня в рамках плана мирного урегулирования ситуации в Донбассе.
But if Ukraine's government and the West remain united, the Kremlin might see that its enclaves in Donbas represent a threat mainly to Russia itself. Но если правительство Украины и Запад останутся едины, Кремль мог бы увидеть, что его анклавы в Донбассе представляют угрозу, главным образом, для самой России.
The Coalition focuses on gathering information about the most serious human rights violations and violations of international humanitarian law in the context of the armed conflict in Donbas. Коалиция сосредотачивается на сборе информации о наиболее тяжелых нарушениях прав человека и нарушениях норм международного гуманитарного права в рамках вооруженного конфликта на Донбассе.
In annexing Crimea and stoking separatist violence in Donbas, the Kremlin's aim has clearly been to destabilize Ukraine in order to bring it under Russia's thumb. Путем аннексии Крыма и разжигания сепаратистского насилия в Донбассе, цель Кремля явно была дестабилизировать Украину в целях запугивания ее под каблук России.
One year after the "little green men" - Russian soldiers without military insignias - began to appear, first in Crimea and then in the Donbas region, the situation in eastern Ukraine remains both stalemated and volatile. Спустя год после того, как «зеленые человечки» - российские солдаты в форме без опознавательных знаков - появились в Крыму, а затем на Донбассе, в восточной Украине сохраняется одновременно и тупиковая, и нестабильная ситуация.
But is the Kremlin serious about recognizing Ukraine's sovereignty in the Donbas and resuming normal relations with the West? Но серьезен ли Кремль, говоря о признании суверенитета Украины в Донбассе и возобновлении нормальных отношений с Западом?
The rest - Yanukovych's renunciation of the EU agreement, the popular uprising that ousted him in response, two invasions by Russia, and thousands of people killed in the country's eastern Donbas region - is history. Остальное - отказ Януковича от соглашения ЕС, восстание страны, которое вытеснило его с президентского кресла, два нашествия России, и тысячи людей, убитых в восточном Донбассе страны - это история.
Ukrainian soldiers will risk their lives in order to save lives of women, children and aged people, everyone who lives in the Donbas and doesn't take the illegal weapons. Украинские солдаты будут рисковать собственными жизнями, лишь бы спасти жизни женщинам, детям и пожилым людям, всем, кто живет в Донбассе и не берет в руки незаконного оружия.
The results of his active work included key resolutions, amendments and proposals of the PACE, which applied and extended sanctions against the Russian Federation, condemned the annexation of the Crimea and occupation in the Donbas, including the release of political prisoners. Результатами его активной деятельности стали ключевые резолюции, поправки и предложения ПАСЕ, которыми применены и продлены санкции против Российской Федерации, осуждена аннексия Крыма и оккупация на Донбассе, в том числе их результатом стало освобождение политических заключённых.
Monument to the first mine in the Donbas Region. Памятник первой шахте в Донбассе.
Improvement of humanitarian conditions in Donbas Принятие мер для улучшения гуманитарной ситуации в Донбассе
Now, in eastern Ukraine's Donbas region, he is shrewdly forcing a divided and risk-averse West to choose between war and accommodation. Теперь, в восточноукраинском Донбассе, он искусно побуждает расколотый и не желающий рисковать Запад к выбору между войной и приспособленчеством.
Against this background, a stalemate in the Donbas seems more likely than an outright offensive aimed at occupying the remainder of the region and establishing a land corridor to Crimea - the outcome that many in the West initially feared. На этом фоне, тупик в Донбассе представляется более вероятным, чем прямое наступление, направленное на оккупирование оставшейся части региона и создание наземного коридора в Крыму - результат, которого многие на Западе поначалу опасалась.
Antyufeyev is using the tenuous ceasefire agreed under the Minsk Protocol to create a cloned KGB service, called the MGB, to intimidate Ukrainian citizens trapped in Donbas into submitting to proxy Kremlin rule. Пользуясь шатким соглашением о прекращении огня, достигнутым в рамках Минского протокола, он создал клон КГБ под названием МГБ, чтобы запугивать украинских граждан на Донбассе и принудить их к подчинению прокремлевскому режиму.
The Foundation for Development of Ukraine, and later the Humanitarian Center, evacuated and accommodated people from the towns caught in hostilities since the beginning of the armed conflict in Donbas. Фонд Развитие Украины, а позже - и Гуманитарный штаб, эвакуировал и расселял людей из городов, охваченных боевыми действиями, с начала вооруженного конфликта в Донбассе.
That is why, soon after Yanukovych decided to flee to Russia, Putin's "little green men" began to appear openly in Crimea, while Russian Buk anti-aircraft missiles and Russian battalion battle groups appeared in Ukraine's eastern Donbas region not long after. Именно поэтому, вскоре после того, как Янукович решил сбежать в Россию, то «маленькие зеленые человечки» Путина стали появляться открыто в Крыму, в то время как российские зенитные ракеты Бук и российские батальонные боевые группы появились в восточном Донбассе в Украине.
LONDON - The leaders of Russia and Ukraine will meet in Astana, Kazakstan, on January 15 to discuss, once again, an end to the fighting that has roiled eastern Ukraine's Donbas region since last spring. ЛОНДОН - Главы России и Украины встретятся в Астане (Казахстан) 15 января, чтобы вновь обсудить окончание боевых действий, ведущихся с весны в украинском Донбассе.
"The cynicism of the [Bloc of Yulia Tymoshenko] lies in the fact that this very political force did its utmost to disrupt the election process in Donbas," reads the statement. "Циничность поведения"бело-сердечных" заключается, на наш взгляд, в том, что именно данная политическая сила сделала все, чтобы сорвать избирательный процесс в Донбассе", - сказано в сообщении.