| We have to live for today, though, Donald. | Мы должны жить сегодняшним днем, Дональд. |
| Donald, education has been your life's work. | Дональд, образование это дело твоей жизни. |
| At Bellevue hospital, the president of the commission for drugs in New York Dr. Donald Lorrier, spoke to us about LSD. | В госпитале Бельвю, президент комиссии по наркотикам в Нью-Йорке доктор Дональд Лорье, поговорил с нами об ЛСД. |
| Neale Donald Walsch... a handsome guy... who lived in the first part of the twenty-first century who, colon. | Нил Дональд Уолш... симпатичный малый... который жил в начале двадцать первого столетия и который... двоеточие. |
| Just a few more minutes, Donald. | Ещё несколько минут, Дональд. |
| Well, look, we can sell Donald's experience. | Мы можем сыграть на опыте Дональда. |
| There's even a Donald Duck comic. | Да, даже комиксы про Дональда Дака. |
| She appeared in 12 Donald Duck short films. | Она появилась в десяти короткометражных фильмах про Дональда Дака. |
| Donald Campbell's heroic attempt at the speed record on Coniston Water ended in tragedy. | Героическая попытка Дональда Кэмпбелла установить рекорд скорости на Конистон Вотер, закончилась трагедией. |
| Well a better Donald Duck. | Скорее, он похож на Дональда Дака. Ладно, согласна. |
| The gruesome scene was discovered in the early morning hours by Donald Felix, a janitor at the Salem Palladium. | Ужасная сцена обнаружил рано утром Дональдом Феликсом, дворником, на сцене Салема. |
| You and Donald Wraith killed the Fishers ten years ago. | Вы с Дональдом Врэйтом убили Фишеров 10 лет назад. |
| I suppose that Donald Rumsfeld's misguided bid a few years ago to incite a divide between "new and old" Europe contributed to the re-emergence of that disdainful attitude. | Я полагаю, что ошибочное предложение, сделанное несколько лет назад Дональдом Рамсфелдом, о том, чтобы поделить Европу на «новую и старую», внесло свой вклад в возрождение подобной презрительной точки зрения. |
| The international community has asked the High Representative to formulate proposals, and the process is now fully under way, under his guidance and that of our friend Donald Hays. | Высокому представителю было предложено внести свои предложения, и сейчас этот процесс, возглавляемый им и Дональдом Хейсом, ведется. |
| But I agree with Fed Vice Chairman Donald Kohn that it is not wise to focus on teaching financiers lessons about moral hazard when doing so risks collateral damage in the form of the destruction of millions of jobs. | Тем не менее, я согласен с заместителем председателя ФРС Дональдом Коном, что это не разумно концентрироваться на том, чтобы преподать урок финансистам о моральной ответственности при таких рисках, сопутствующие потери которых заключаются в потере миллионов рабочих мест. |
| In March 1627 Sir Donald Mackay was created a Baronet of Nova Scotia, and in 1628 was elevated in the peerage as Lord Reay. | В марте 1627 года сэру Дональду Маккею был пожалован титул баронета Новой Шотландии, и в 1628 году он был возведен в звание пэра как лорд Рей. |
| Because Tony Stark had purposely lobotomized himself into a vegetative state, and had his power of attorney transferred over to Donald Blake, Madame Masque hired Ghost to kill Stark. | Поскольку Тони Старк намеренно лоботомировал себя в вегетативное состояние и передал свою доверенность Дональду Блейку, Мадам Маска наняла Призрака, чтобы убить Старка. |
| Did you know that Monsanto gave Donald Rumsfeld $12 million for aspartame in 1985? | Ты знала, что Монсанто дал Дональду Рамсфельду 12 миллионов баксов на аспартам в 1985? |
| Is there a way Donald could stay on the altar boys? | Нельзя ли разрешить Дональду остаться при алтаре? |
| The idea for the magazine came from Donald Prell who was Vice President of Application Engineering at a Los Angeles computer input-output company. | Идея создания журнала принадлежит Дональду Прэллу (англ.) (англ. Donald Prell), вице-президенту по прикладной разработке лос-анджелесской компании, занимавшейся компьютерными устройствами ввода-вывода. |
| He's Donald McAngus, third Duke of Argyll. | Он Доналд Мак Ангус, третий герцог Оргайла. |
| You do know how to play, Donald? | Ты соображаешь, что к чему, Доналд? |
| Donald L. Jackson, | Доналд Л. Джексон, Фонд беженцев |
| In 2003, Donald P. Hodel became president and chief executive officer, tasked with the day-to-day operations. | В 2003 году Доналд Хоудел стал президентом и исполнительным директором (CEO), ответственным за повседневную деятельность организации. |
| Donald L. Jackson, Rochester, NY, United 24 Aug. 1995 | Доналд Л. Джексон, организация "Фонд беженцев" |
| Abby Fisher I.D.'s Donald Wraith as the man who shot her family. | Эбби Фишер опознала в Дональде Врэйте мужчину, который расстрелял её семью. |
| And she identified Donald Wraith as the person that put her back into the sleeping bag. | И она опознала в Дональде Врэйте того, кто положил её в спальный мешок. |
| Here's that report for Donald Sidwell. | Это информация о Дональде Сидвелле. |
| The department was merged with the Ministry of Transport, Construction and Marine Economy in November 2013 under Prime Minister Donald Tusk, creating the Ministry of Infrastructure and Development. | Министерство было слито с Министерством транспорта, строительства и морского хозяйства в ноябре 2013 года при председателе Совета министров Дональде Туске, с созданием Министерства инфраструктуры и развития. |
| He is part of the Donald Duck universe, appearing in comic book stories as a friend of Donald Duck, Scrooge McDuck and anyone who is associated with them. | Он - один из героев вселенной Дональда Дака, появляющийся в юмористических книгах о Дональде в качестве его друга и приятеля Скрудж Макдак. |
| I got a letter from Donald's father. | Я получил письмо от отца Доналда. |
| When we lost Donald Jeffries, we earned the right to wear the uniform. | Когда мы потеряли Доналда Джеффриса, мы заслужили право носить мундир. |
| And a Brit named Donald Jeffries... who lost his life saving the Bruges Madonna and Child. | И британца Доналда Джеффриса, который погиб, спасая "Мадонну" из Брюгге. |
| When Donald and Iris first meet in The Flame Tree, they are worlds apart... | При первой встрече Доналда и Айрис в "Пылающем дереве" они живут в разных мирах... |
| 'The house itself, with its unique design, 'seems to add a sense of foreboding 'to every encounter that Donald and Iris have.' | "Сам дом со своим уникальным дизайном добавляет дурного предчувствия каждой встрече Доналда и Айрис". |
| Waugh, Doreen J., Orkney Place-names in Omand, Donald (ed.) (2003) The Orkney Book. | Произношение Uyea для двух островов различается: Waugh, Doreen J., Orkney Place-names in Omand, Donald (ed.) (2003) The Orkney Book. |
| On 16 February 2012, Secretary of the Navy Ray Mabus announced Donald Cook will be one of four ships to be homeported at Naval Station Rota, Spain. | 16 февраля 2012 года министр военно-морских сил США Рэй Мабус (англ.)русск. объявил, что Donald Cook - один из четырёх кораблей, развёрнутых на базе «Рота» в Испании. |
| LVG C.IV - slightly larger, 160 kW (220 hp) Mercedes D.IV engine. German Empire Luftstreitkrafte Kaiserliche Marine Switzerland Swiss Air Force Data from Donald, David, The Encyclopedia of World Aircraft (pg 553). | LVG C.IV - более мощный, 160 кВт (220 л. с.), двигатель Mercedes D.IV. Германская Империя Имперские военно-воздушные силы Германии Кайзерлихмарине Швейцария Швейцария Военно-воздушные силы Швейцарии Источник Donald, David, The Encyclopedia of World Aircraft (pg 553). |
| Chef Donald (December 5, 1941). | Chef Donald (Дональд-начальник), выпущен 5 декабря 1941 года. |
| As rector he hosted the Anglican Archbishop of Canterbury, Donald Coggan, on his historic visit to Pope Paul VI in 1977. | В качестве ректора колледжа Мёрфи-О'Коннор принимает архиепископа Кентерберийского Дональда Коггана (Donald Coggan) во время его исторического визита к папе римскому Павлу VI в 1977 году. |