Donald's Golf Game (November 4, 1938). | Donald's Golf Game (Дональд играет в гольф), выпущен 4 ноября 1938 года. |
But as far as the Senate, I am very grateful that we have Donald Blythe steering that ship. | Что касается Сената, я рада, что от нас у руля стоит Дональд Блайт. |
Mr. Donald Cooper, Co-Executive Secretary of the Secretariat of the Rotterdam Convention, speaking also on behalf of his fellow Co-Executive Secretary, Mr. Peter Kenmore, welcomed all those attending the meeting. | Один из исполнительных секретарей секретариата Роттердамской конвенции г-н Дональд Купер, выступая также имени своего коллеги, Исполнительного секретаря г-на Питера Кенмора, приветствовал всех участников совещания. |
Your job here is done, Donald. | Твоя работа окончена, Дональд. |
What's Donald really like? | Какой из себя Дональд на самом деле? |
MIX is a hypothetical computer used in Donald Knuth's monograph, The Art of Computer Programming (TAOCP). | MIX - это гипотетический компьютер, использованный в монографии Дональда Кнута, «Искусство программирования». |
Big Mike Donald had a farm? | У Большого Майка Дональда была ферма? |
There, he met Donald Graves, who supposedly wrote the words to the song while Vincent wrote the tune. | Там он встретил Дональда Грейвса, который якобы написал стихи, в то время как Винсент создал мелодию. |
The Norwegian-American West Coast car distributor Kjell Qvale became the majority shareholder in 1970 and brought in Donald Healey who was appointed chairman in April 1970 and they brought in a new chief executive in May. | Американский автомобильный дистрибьютор Кьелл Кавалли (Kjell Qvale) стал главным акционером в 1970 году и привел в компанию Дональда Хили в качестве председателя. |
And judging by the ear mark... I'd say these are the last of Big Mike Donald's herd. | И судя по клейму на ухе это последние коровы из стада Большого Майка Дональда. |
I suppose you behave perfectly with donald. | А что, ты ведешь себя идеально с Дональдом? |
I also welcome the press conference alongside Mr. Donald Kaberuka, President of the African Development Bank. | Я также приветствую пресс-конференцию с президентом Африканского банка развития гном Дональдом Каберукой. |
When you and Donald Stein part after meeting, who kisses whose ring? | Когда вы с Дональдом Штайном прощаетесь, кто чьё кольцо целует? |
Are you friends with a Donald Bronson? | Ты дружишь с Дональдом Бронсоном? |
In the 1960s, Nowlan's two novellas were combined by editor Donald A. Wollheim into one paperback novel, Armageddon 2419 A.D. The original 40-cent edition featured a cover by Ed Emshwiller. | В 1960-х года две новеллы Нолана были объединены Дональдом Уоллхеймом в один роман, Armageddon 2419 A.D. Обложку к оригинальному изданию создал Эд Эмшвиллер. |
Until Donald turns 18, at which time he will assume full custody. | Пока Дональду не исполнится 18, и он не примет на себя опеку в полной мере. |
And tells Donald he can't understand what he's saying. | Корова говорит Дональду, что не может понять ни слова из того, что он говорит. |
Just please don't tell my brother, and please don't tell Donald about this. | Просто, пожалуйста, не говори моему брату, и не говори Дональду об этом, пожалуйста. |
Did you tell Donald Mitchell that? | Вы сказали Дональду об этом? |
Rice responded by asking Tenet to give a presentation on the matter to Secretary Donald Rumsfeld and Attorney General John Ashcroft. | Райс попросила Тенета передать соответствующие материалы Дональду Рамсфельду и Генеральному прокурору Джону Эшкрофту. |
You do know how to play, Donald? | Ты соображаешь, что к чему, Доналд? |
'And this is the cliff right here on the estate, 'where Iris decides she can no longer live 'with what Donald has done to her.' | "Тут, на территории поместья, есть утёс, где Айрис решает, что больше не может жить после того, что с ней сделал Доналд". |
Donald L. Jackson, | Доналд Л. Джексон, Фонд беженцев |
Donald McRae (Canada) | Макрей, Доналд М. (Канада) |
I am Dr. Donald Langdon, the dean of the mathematics department here at MIT. | А я доктор Доналд Лэнгдон, декан математического факультета Технологического университета Масатчусетса. |
Abby Fisher I.D.'s Donald Wraith as the man who shot her family. | Эбби Фишер опознала в Дональде Врэйте мужчину, который расстрелял её семью. |
And she identified Donald Wraith as the person that put her back into the sleeping bag. | И она опознала в Дональде Врэйте того, кто положил её в спальный мешок. |
I can't deny what I'm hearing in the press about Donald, but he was my friend. | Я не могу отрицать той информации, что я слышу в прессе Дональде, но он был моим другом. |
Sister, can I speak with you about Donald Miller? | Сестра, могу я поговорить с вами о Дональде Миллере? |
It was the first installment of the Donald Duck film series and was also the first time Donald was shown with a love interest. | Данная короткометражка является первой в серии мультфильмов о Дональде Даке, а также первой, где показывались любовные интересы Дональда. |
I got a letter from Donald's father. | Я получил письмо от отца Доналда. |
When we lost Donald Jeffries, we earned the right to wear the uniform. | Когда мы потеряли Доналда Джеффриса, мы заслужили право носить мундир. |
And a Brit named Donald Jeffries... who lost his life saving the Bruges Madonna and Child. | И британца Доналда Джеффриса, который погиб, спасая "Мадонну" из Брюгге. |
When Donald and Iris first meet in The Flame Tree, they are worlds apart... | При первой встрече Доналда и Айрис в "Пылающем дереве" они живут в разных мирах... |
'The house itself, with its unique design, 'seems to add a sense of foreboding 'to every encounter that Donald and Iris have.' | "Сам дом со своим уникальным дизайном добавляет дурного предчувствия каждой встрече Доналда и Айрис". |
The Donald "Duck" Dunn and Bob Glaub signature models remain in production under the names 44-64 Custom, and 44-64/55-64, respectively. | Подписные модели Joe Osborn, Donald «Duck» Dunn, и Bob Glaub остаются в производстве под именами 44-60/55-60, 44-64 Custom и 44-64/55-64, соответственно. |
Whereas "The Ballad of Donald White" would become completely redundant as soon as the eponymous criminal was executed, a song as vague as "Blowin' in the Wind" could be applied to just about any freedom issue. | В то время как значение «The Ballad of Donald White» полностью исчерпывается казнью криминального героя песни, туманный смысл «Blowin' in the Wind» может быть приложен к любому аспекту такого общего понятия как свобода. |
It is based on Donald Spoto's 2009 book, Spellbound by Beauty: Alfred Hitchcock and His Leading Ladies, which discusses the English film director Hitchcock and the women who played leading roles in his films. | Фильм основан на книге «Spellbound by Beauty: Alfred Hitchcock and His Leading Ladies» 2009 года биографа Donald Spotoruen, в которой обсуждаются режиссёр британского происхождения Хичкок и женщина, сыгравшая главные роли в его картинах. |
In May 1562 Donald McGillespie Vich O'Challum received a charter of the lands of Poltalloch in the parish of Kilmartin in the county of Argyll from Duncan Campbell of Duntrune. | В мае 1562 года Дональд Макгиллспай Вех О'Каллум (шотл. - Donald McGillespie Vich O'Challum) получил грамоту на владение землями Полтоллок (гэльск. - Poltalloch) в приходе Килмартин (гэльск. - Kilmartin) в графстве Аргайл от Дункана Кэмпбелла из Дантруна. |
Andrey Bezrukov (Russian: AHдpeй БeзpykoB, alias Donald Howard Heathfield) and Yelena Vavilova (Russian: EлeHa BaBилoBa, alias Tracey Lee Ann Foley) admitted being both Russian citizens and Russian agents. | Полковник СВР Андрей Безруков (жил под именем Дональд Говард Хэтфилд англ. Donald Howard Heathfield) и Елена Вавилова (проживала как англ. Tracey Lee Ann Foley) признались как в шпионаже, так и в том, что они являются гражданами России. |