| We'll cross that bridge when we get there, Donald. | Перейдем реку, когда подойдем к мосту, Дональд. |
| Donald Wexling of Wexling-Goring. | Дональд Векслинг из Векслинг-Горинг. |
| Donald, I can explain. | Дональд, я всё объясню. |
| My name is Donald Ryan. | Мое имя Дональд Райан. |
| Captain Donald Cragen, commanding officer of Manhattan's Special Victims Unit. | Капитан Дональд Креген, руководитель Специального корпуса. |
| Well, he got out of there fast enough once he saw Donald. | Он довольно быстро оттуда вышел, как только увидел Дональда |
| I mean, didn't you hear Donald? | Ты не слышал Дональда? |
| That's how we met Donald. | Так мы и встретили Дональда. |
| He started at Disney Studios in 1935, more than a year after the debut of Donald Duck on June 9, 1934, in the short animated film The Wise Little Hen. | Свою работу в студии Диснея он начал в 1935 году - год спустя после дебюта Дональда Дака, который состоялся 9 июня 1934 года в короткометражном анимационном фильме «Маленькая умная курочка» («The Wise Little Hen»). |
| At its 2973rd meeting, the Commission decided to establisha working group under the chairmanship of Mr. Donald M. McRae: in order to consider the issues raised by the expulsion of persons having dual or multiple nationality and by denationalization in relation to expulsion. | На своем 2973-м заседании Комиссия постановила учредить Рабочую группу под председательством г-на Дональда М. Макрэя с целью рассмотрения вопросов, возникающих в результате высылки лиц, имеющих двойное или множественное гражданство, и в результате лишения гражданства в контексте высылки. |
| Donald and I will get the tech. | А мы с Дональдом возьмем прибор. |
| He referred them to the Spanish Town Hospital where they were examined by a Dr. Donald Neil. | Врач направил их в госпиталь Спаниш-Тауна, где они были осмотрены д-ром Дональдом Нейлом. |
| It also had before it a working paper on the "Interpretation and Application of MFN Clauses in Investment Agreements" prepared by Donald McRae. | Группе также был представлен рабочий документ на тему "Толкование и применение клаузул о НБН в инвестиционных соглашениях", подготовленный Дональдом Макрэем. |
| As is true of The Donald, many people, especially men, liked him not despite his outrageous statements and behavior, but because of them. | Как и в случае с «Тем самым Дональдом», многим людям, особенно мужчинам, Берлускони нравился не вопреки своим скандальным заявлениям и поведению, а именно из-за них. |
| Today he played American Master Donald Byrne and beat him in what is already being described as "The Game of the Century." | Сегодня он играл с американским гроссмейстером Дональдом Бирном и одержал победу в поединке, который уже описывается как "Поединок века". |
| According to Donald Keene: Not only did Occupation censorship forbid criticism of the United States or other Allied nations, but the mention of censorship itself was forbidden. | Согласно Дональду Кину: Цензура оккупационного периода не только запретила критику Соединенных Штатов или других союзных наций, но упоминание о самой цензуре было запрещено. |
| Following concerns expressed about the health of prisoners in these units, the Government invited a former Chief Medical Officer, Sir Donald Acheson, to review the regime in SSUs. | Учитывая обеспокоенность состоянием здоровья заключенных в этих корпусах, правительство предложило бывшему начальнику медицинской службы сэру Дональду Эчесону пересмотреть режим содержания в ИУР. |
| Because Tony Stark had purposely lobotomized himself into a vegetative state, and had his power of attorney transferred over to Donald Blake, Madame Masque hired Ghost to kill Stark. | Поскольку Тони Старк намеренно лоботомировал себя в вегетативное состояние и передал свою доверенность Дональду Блейку, Мадам Маска наняла Призрака, чтобы убить Старка. |
| Rice responded by asking Tenet to give a presentation on the matter to Secretary Donald Rumsfeld and Attorney General John Ashcroft. | Райс попросила Тенета передать соответствующие материалы Дональду Рамсфельду и Генеральному прокурору Джону Эшкрофту. |
| Which is why you told Donald all about your criminal overlord ex when you met him. | Поэтому ты и рассказала Дональду все о своем бывшем авторитете. |
| He's Donald McAngus, third Duke of Argyll. | Он Доналд Мак Ангус, третий герцог Оргайла. |
| Just after Donald visits the Obeah woman. | После того, как Доналд был у гадалки. |
| Mr. Donald Kerwin, Executive Director, Center for Migration Studies, New York | Г-н Доналд Кервин, Директор-исполнитель, Центр миграционных исследований, Нью-Йорк |
| Donald was so proud of what we're doing here. | Доналд так гордился нашей работой. |
| PPP is led by its General Secretary Mr. Donald Ramotar, while the main opposition, PNC/R is led by Mr. Robert Corbin, the Leader of the Opposition. | Руководителем НПП является ее Генеральный секретарь г-н Доналд Рамотар, а главную оппозиционную партию ННК/Р возглавляет г-н Роберт Корбин, являющийся лидером оппозиции. |
| And she identified Donald Wraith as the person that put her back into the sleeping bag. | И она опознала в Дональде Врэйте того, кто положил её в спальный мешок. |
| Sister, can I speak with you about Donald Miller? | Сестра, могу я поговорить с вами о Дональде Миллере? |
| Here's that report for Donald Sidwell. | Это информация о Дональде Сидвелле. |
| The department was merged with the Ministry of Transport, Construction and Marine Economy in November 2013 under Prime Minister Donald Tusk, creating the Ministry of Infrastructure and Development. | Министерство было слито с Министерством транспорта, строительства и морского хозяйства в ноябре 2013 года при председателе Совета министров Дональде Туске, с созданием Министерства инфраструктуры и развития. |
| It was the first installment of the Donald Duck film series and was also the first time Donald was shown with a love interest. | Данная короткометражка является первой в серии мультфильмов о Дональде Даке, а также первой, где показывались любовные интересы Дональда. |
| I got a letter from Donald's father. | Я получил письмо от отца Доналда. |
| When we lost Donald Jeffries, we earned the right to wear the uniform. | Когда мы потеряли Доналда Джеффриса, мы заслужили право носить мундир. |
| And a Brit named Donald Jeffries... who lost his life saving the Bruges Madonna and Child. | И британца Доналда Джеффриса, который погиб, спасая "Мадонну" из Брюгге. |
| When Donald and Iris first meet in The Flame Tree, they are worlds apart... | При первой встрече Доналда и Айрис в "Пылающем дереве" они живут в разных мирах... |
| 'The house itself, with its unique design, 'seems to add a sense of foreboding 'to every encounter that Donald and Iris have.' | "Сам дом со своим уникальным дизайном добавляет дурного предчувствия каждой встрече Доналда и Айрис". |
| 1960 - The first version of the PLATO computer-based education system was implemented on the ILLIAC I by a team led by Donald Bitzer. | 1960 - Первая версия компьютерной образовательной системы PLATO была реализовна на ILLIAC I командой программистов во главе с Donald Bitzer. |
| Chef Donald (December 5, 1941). | Chef Donald (Дональд-начальник), выпущен 5 декабря 1941 года. |
| Steven Donald Larmer (born June 16, 1961) is a Canadian retired professional ice hockey forward. | Стивен Дональд Лармер (англ. Steven Donald Larmer; род. 16 июня 1961) - бывший канадский профессиональный хоккеист, нападающий. |
| SPICE was developed at the Electronics Research Laboratory of the University of California, Berkeley by Laurence Nagel with direction from his research advisor, Prof. Donald Pederson. | SPICE был разработан в Electronics Research Laboratory в Калифорнийском университете в Беркли Лоуренсом Нагелем (Laurence Nagel) и его научным руководителем профессором Дональдом Педерсоном (Donald Pederson). |
| The first United States edition was published by Donald M. Grant, Publisher, Inc. in 1966. | Первое американское издание осуществлено издательством Дональда М. Гранта (англ. Donald M. Grant, Publisher, Inc.) в 1966 году. |