Dominique. It was good with you. | Доминик, мне было хорошо с тобой. |
Annie, this is dominique. | Энни, это Доминик. |
Dominique Bonnet, Philippe Werson | Доминик Бонне, Филипп Версон |
Napoleonic surgeon Baron Dominique Jean Larrey recorded that officers who were kept closer to the fire survived less often than the minimally pampered infantrymen. | Хирург Наполеона барон Доминик Ларрей письменно свидетельствовал, что раненые офицеры, которых держали ближе к огню, реже выживали после тяжёлых ранений, нежели пехотинцы, не слишком изнеженные такой заботой. |
Two years later, Dominique de Gourgues recaptured the fort from the Spanish and slaughtered all of the Spanish defenders. | Через два года Доминик де Гург захватил форт и вырезал всех испанцев. |
Do you know where I can find Dominique Bredoteau? | Вы не знаете, где я могу найти Доминика Бредото? |
The first French troops, the 21st battalion of Chasseurs Alpins under General Dominique Joseph Odry, arrived on February 10, 1920. | Первые французские войска, 21-й батальон альпийских стрелков, под командованием генерала Доминика Жозефа Одри, прибыл 10 февраля 1920 года. |
Arbitrary deprivation of life through abuse of power shielded by impunity: The acts attributed to the Serb mercenary Dominique Yugo are especially serious. | Произвольное лишение жизни в результате злоупотребления властью, оставшееся безнаказанным: Особо серьезные деяния, ответственность за которые возлагается на сербского наемника Доминика Юго. |
I would also like to thank Mr. Dominique Strauss-Kahn, Managing Director of the International Monetary Fund, for his determination to work with African countries to find a solution to the problems they currently face. | Я хотел бы также поблагодарить директора-распорядителя Международного валютного фонда г-на Доминика Стросс-Кана за его готовность вместе с африканскими странами искать решение проблемам, которые стоят перед ними сегодня. |
DOMINIQUE AUPHAL WILL BE REPLACED AT THE ODENS BY... | 2-е мая 1978-го года. Доминика Офаля в "О.С.Ю.О." будет замещать Жан Па... |
For the 2008 season, Smith took a position at NBA TV, and was replaced for Hawks broadcasts by Dominique Wilkins. | В сезоне 2008 он перешёл на работу в NBA TV и был заменён на трансляции «Хокс» Домиником Уилкинсом. |
Two private television stations confiscated by Dominique Sakombi, a former Minister under Mobutu and Laurent Kabila, have not been restored to their owners. | Два частных телевизионных канала, которые были конфискованы бывшим министром времен Мобуту и Лорана Кабилы Домиником Сакомби, так и не возвращены их владельцам. |
The show CIA, co-hosted and co-produced in 2001 by Dominique Farrugia, was a failure. | Шоу «CIA», которое он вёл и продюсировал совместно с Домиником Фарругием в 2001 году, провалилось. |
Recent weeks have seen the trial of former Prime Minister Dominique de Villepin and the conviction of former Defense Minister Charles Pasqua. | В течение последних недель шел суд над бывшим премьер-министром Домиником де Вильпеном и был осужден бывший министр обороны Шарль Паскуа. |
In 2003, again with Dominique Grandmougin, she directed the company's second work, Seven Dust, which premièred at the Mercat de les Flors in Barcelona. | В 2003 году, опять же с Домиником Грандмоэн, она поставила вторую работу, Seven Dust, премьера которой состоялась в Барселоне. |
Enough to make Dominique threaten the thing you cared most about. | Достаточное, чтобы заставить Доминику угрожать тому, что наиболее заботит вас. |
He spent the next seven seasons as a starter in Atlanta, assisting star Dominique Wilkins as the team found great regular-season success. | Он провел семь сезонов в Атланте, ассистируя звезде команды Доминику Уилкинсу. |
We request from you every bit of information on Dominique Auphal. "RETURN". | Поручаем вам получить все элементы информации по Доминику Офалю в ряд. |
Sarkozy surprised everyone by offering the position to a French Socialist, Dominique Strauss-Kahn, a man with real competence who enjoys widespread respect. | Саркози всех удивил, когда предложил занять этот пост французскому социалисту, Доминику Штраус-Кану, человеку весьма компетентному, пользующимся всеобщим уважением. |
Sarkozy surprised everyone by offering the position to a French Socialist, Dominique Strauss-Kahn, a man with real competence who enjoys widespread respect. | Саркози всех удивил, когда предложил занять этот пост французскому социалисту, Доминику Штраус-Кану, человеку весьма компетентному, пользующимся всеобщим уважением. |
But know this - as surely as night follows day, what happened to Dominique was destiny. | Но я знаю, так же твёрдо, как то, что ночь сменяет день, случившееся с Доминикой - это судьба. |
You're trying to sell Yael and Dominique as the fan favorites? | Ты пытаешься выдать Яэль с Доминикой за любимиц? |
My Dominique had a morbid fear of abandonment, which is not surprising, given her loss. | У моей Доминики был навязчивый страх одиночества, что неудивительно, учитывая её утраты. |
I had to tell them to leave for Dominique's peace of mind. | Мне пришлось попросить их уехать ради душевного спокойствия Доминики. |
America has done the difficult work and narrowed the field down to Yael and Dominique. | Америка выполнила трудную часть - сузила выбор до Яэль и Доминики. |
I have done hundreds of readings for hundreds of people and not since Dominique have I felt a spirit so vibrant, so primed for change. | Я сотни раз видел души сотен людей и не чувствовал столь трепещущего, устремлённого к изменениям духа после Доминики. |
No that's true, Dominique finds them sufficient. | Нет, правда, не всем... Доминики считают их нормальными. |