| Cottonmouth needs Domingo's guns from evidence. | Щитоморднику нужны пушки Доминго из улик. |
| The Hon. Mr. Domingo Panganiban, Secretary and Lead Convenor, National Anti-Poverty Commission, Government of the Philippines, delivered the inaugural address. | Достопочтенный г-н Доминго Панганибан, секретарь и ведущий руководитель, Национальная комиссия по борьбе с бедностью, правительство Филиппин, выступил со вступительной речью. |
| Mr. Domingo L. Siazon Philippines | г-н Доминго Л. Сиасон Филиппины |
| We'll hand them over to Domingo tonight. | Мы передадим всё Доминго сегодня вечером. |
| The party's left-wing faction, led by Marcelino Domingo split off from the party to form the Radical Socialist Republican Party in 1931. | Левое крыло во главе с Марселино Доминго покинуло партию, сформировав Республиканскую радикально-социалистическую партию. |
| He took his ship in to engage the San Domingo, with the Bienfaisant narrowly escaping significant damage after her opponent blew up. | Он повел свой корабль против Santo Domingo, причем Bienfaisant едва избежал серьёзного урона, когда его противник взорвался. |
| Domènec Batet i Mestres (Spanish: Domingo Batet Mestres; Tarragona, August 30, 1872 - Burgos, February 18, 1937) was a Catalan military man who became general of the Spanish Army. | Доминго Батет Местрес (исп. Domingo Batet Mestres; 30 августа 1872 (1872-08-30), Таррагона - 18 февраля 1937, Бургос) - испанский военный деятель, генерал. |
| This year the processions of the Saint Week will take place in Malaga from the 5th of April (Domingo de Ramos) till the 12th of April (Domingo de Resurrection). | В этом году процессии, посященные Страстной Неделе, будут проходить в Малаге с 5 апреля (Domingo de Ramos) до 12 апреля (Domingo de Resurrección). |
| In the early 1990s, President Carlos Menem and Finance Minister Domingo Cavallo took drastic actions, reducing budget deficits and ending protectionism. | В начале 1990-х, президент Карлос Менем (Carlos Menem) и Министр финансов Доминго Кавайо (Domingo Cavallo) предприняли ряд решительных мер, сокращающих дефицит бюджета и прекращающих протекционизм. |
| It is named so in honour of Pedro Domingo Murillo (1759-1810), Bolivian patriot, mongrel, forerunner of the Bolivian independence. | Названа она так в честь Педро Доминго Мурильо (Pedro Domingo Murillo, 1759-1810), боливийского патриота, метиса, предвестника боливийской независимости. |
| Background The Royal Navy dominated the West Indies region after the French defeat at San Domingo. | Королевский флот занимал доминирующее положение в Вест-Индии после поражения французского флота в сражении при Сан-Доминго. |
| In January 1806 she joined Vice-Admiral Sir John Thomas Duckworth's squadron in the pursuit of Corentin Urbain Leissègues, and took part in the Battle of San Domingo on 6 February, engaging the 74-gun Diomède among other ships. | В январе 1806 он присоединился к эскадре вице-адмирала Джона Дакворта в погоне за эскадрой Лессега (фр. Corentin Urbain Leissègues), и принял участие в бою при Сан-Доминго, 6 февраля, где сражался, в частности, с 74-пушечным Diomède. |
| On 23 August 1791, Haiti, which was then known as San Domingo, witnessed a general uprising on the part of its slaves. | 23 августа 1791 года в Гаити, именовавшейся в то время Сан-Доминго, произошло всеобщее восстание местных рабов. |
| On the morning of 14 November Cumby sent his boats, under Lieutenant Joseph Daly in the barge, to chase a schooner attempting to enter the harbour at San Domingo. | Утром 14 ноября он послал шлюпки под командованием лейтенанта Джозефа Дэли (англ. Joseph Daly) на баркасе, в погоню за шхуной, пытавшейся пройти в порт Сан-Доминго. |
| She had been sailing from Cape François to Port au Prince with General Morgan (the second in command of San Domingo), his staff, and 530 soldiers on board, in addition to her crew of 150 men. | Он находился в пути из Кабо-Франсуа в Порт-о-Пренс с генералом Морганом (второй человек на станции Сан-Доминго), его людьми и 530 военнослужащими на борту, в дополнение к экипажу фрегата из 150 человек. |