Английский - русский
Перевод слова Domingo

Перевод domingo с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Доминго (примеров 117)
Cottonmouth needs Domingo's guns from evidence. Щитоморднику нужны пушки Доминго из улик.
In September 1835, Colonel Domingo Ugartechea, the military commander of the Mexican forces at San Antonio de Bexar set troops to recover a small cannon that had been given to the people of Gonzales for protection. В сентябре 1835 полковник Доминго Угартчеа, военный командир Сан-Антонио де Бехар послал сотню солдат под командой Кастаньеды, чтобы возвратить небольшое орудие, ранее дарованное жителям Гонсалеса.
A total of 80 lyric operas have been performed in Monte Carlo, to which major artists have come to sing throughout this golden age: Caruso, Chaliapine and George Thill, and, more recently, Ruggiero Raimondi, Plácido Domingo, Luciano Pavarotti and Roberto Alagna. В целом в Монте-Карло было создано 80 лирических произведений, в исполнении которых принимали участие величайшие певцы этого золотого века: Карузо, Шаляпин и Джорж Тилл, а в наше время - Руггеро Раймонди, Пласидо Доминго, Лучиано Паваротти или Роберто Аланья.
Because of internal difficulties the role of Domingo will be read by Liese von Zieritz Из-за непредвиденных обстоятельств роль Доминго будет читать Лиза фон Цириц
No one forced Argentina to adopt the currency board devised by Domingo Cavallo, the former economy minister, which pegged the peso to the dollar at a fixed exchange rate of one to one. Никто не заставлял Аргентину учреждать валютный комитет - творение рук бывшего министра экономики Доминго Кавальо - привязавший аргентинский песо к доллару США и искусственно удерживавший обменный курс на уровне одного песо к одному доллару.
Больше примеров...
Domingo (примеров 7)
He took his ship in to engage the San Domingo, with the Bienfaisant narrowly escaping significant damage after her opponent blew up. Он повел свой корабль против Santo Domingo, причем Bienfaisant едва избежал серьёзного урона, когда его противник взорвался.
In 1860 Domingo Goitia, Martín Usabiaga and José Francisco Arana established this company, whose main activity was puddling furnaces and cylinder rolling. В 1860 Domingo Goitia, Martín Usabiaga и José Francisco Aran основали компанию, которая занималась пудлингованием и прокаткой цилиндров.
Domènec Batet i Mestres (Spanish: Domingo Batet Mestres; Tarragona, August 30, 1872 - Burgos, February 18, 1937) was a Catalan military man who became general of the Spanish Army. Доминго Батет Местрес (исп. Domingo Batet Mestres; 30 августа 1872 (1872-08-30), Таррагона - 18 февраля 1937, Бургос) - испанский военный деятель, генерал.
This year the processions of the Saint Week will take place in Malaga from the 5th of April (Domingo de Ramos) till the 12th of April (Domingo de Resurrection). В этом году процессии, посященные Страстной Неделе, будут проходить в Малаге с 5 апреля (Domingo de Ramos) до 12 апреля (Domingo de Resurrección).
It is named so in honour of Pedro Domingo Murillo (1759-1810), Bolivian patriot, mongrel, forerunner of the Bolivian independence. Названа она так в честь Педро Доминго Мурильо (Pedro Domingo Murillo, 1759-1810), боливийского патриота, метиса, предвестника боливийской независимости.
Больше примеров...
Сан-доминго (примеров 14)
He has arrived in San Domingo at last. Он наконец-то прибыл в Сан-Доминго.
They sailed from Port Royal on 7 June with troops under Major-General Hugh Lyle Carmichael to assist the Spanish forces besieging the French in the city of San Domingo. 7 июня они покинули Порт-Ройял с войсками генерал-майора Кармайкла на борту, в помощь испанцам, осадившим французов в Сан-Доминго.
The island of St. Domingo (Hispaniola) was never under Portuguese rule, seeing that the French settlers, the 'Frères de la Côte Français' seized control over areas gradually abandoned by the Spaniards. Остров Сан-Доминго (Эспаньола) никогда не был под португальским владычеством, так как французы захватывали контроль над областями, постепенно оставляемыми испанцами.
On the morning of 14 November Cumby sent his boats, under Lieutenant Joseph Daly in the barge, to chase a schooner attempting to enter the harbour at San Domingo. Утром 14 ноября он послал шлюпки под командованием лейтенанта Джозефа Дэли (англ. Joseph Daly) на баркасе, в погоню за шхуной, пытавшейся пройти в порт Сан-Доминго.
Under the name "Adam Hall," he also wrote "The Volcanoes of San Domingo" about a mysterious plane crash off the coast of San Domingo and the efforts to uncover what really happened. Помимо цикла о Квиллере, под именем Адама Холла вышла повесть «Вулканы Сан-Доминго» о таинственной авиакатастрофе у побережья Сан-Доминго и выяснении её причин.
Больше примеров...