| From Spain we have received a picture of St. Domingo from "Silos" (archaeological museum, Madrid). | Из Испании посылается снимок с изображения Святого Доминго из "Силоса" (археологический музей Мадрида). |
| That same month, Regina King, Colman Domingo, Brian Tyree Henry, Dave Franco, and Ed Skrein joined the cast of the film. | В том же месяце к касту присоединились Реджина Кинг, Колман Доминго, Брайан Тайри Генри, Дэйв Франко и Эд Скрейн. |
| Domingo L. Siazon, on the establishment of an ad hoc committee to negotiate a treaty banning the production of fissile material'. | по иностранным делам достопочтенного Доминго Л. Сиазона относительно учреждения специального комитета для переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала . |
| Mr. DOMINGO (Philippines) said that, as had been enunciated at the recent Conference of Heads of State and Government and the Ministerial Meeting of the Non-Aligned Movement, all peace-keeping operations should abide strictly by the principles enshrined in the Charter of the United Nations. | Г-н ДОМИНГО (Филиппины) говорит, что на последней Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран и на совещании Движения неприсоединившихся стран на уровне министров было особо отмечено, что все операции по поддержанию мира должны строго подчиняться принципам, закрепленным в Уставе Организации Объединенных Наций. |
| First, there was the controversial appointment of the Spaniard Jose Manuel Gonzales-Paramo to replace his countryman Domingo Solans on the Executive Board in May 2004. | Сначала было вызвавшее споры назначение в Исполнительный совет испанца Хозе Мануэля Гонзалеса-Парамо вместо его земляка Доминго Соланса в мае 2004 года. |
| He took his ship in to engage the San Domingo, with the Bienfaisant narrowly escaping significant damage after her opponent blew up. | Он повел свой корабль против Santo Domingo, причем Bienfaisant едва избежал серьёзного урона, когда его противник взорвался. |
| In 1860 Domingo Goitia, Martín Usabiaga and José Francisco Arana established this company, whose main activity was puddling furnaces and cylinder rolling. | В 1860 Domingo Goitia, Martín Usabiaga и José Francisco Aran основали компанию, которая занималась пудлингованием и прокаткой цилиндров. |
| Domènec Batet i Mestres (Spanish: Domingo Batet Mestres; Tarragona, August 30, 1872 - Burgos, February 18, 1937) was a Catalan military man who became general of the Spanish Army. | Доминго Батет Местрес (исп. Domingo Batet Mestres; 30 августа 1872 (1872-08-30), Таррагона - 18 февраля 1937, Бургос) - испанский военный деятель, генерал. |
| In 1892 Francisco de Goitia (Domingo Goitia's son and heir) joined the Marquis of Urquijo to set up La Maquinista Guipuzcoana, whose main activity was the operation of machinery and the forging and construction of railway rolling stock. | В 1892 Francisco de Goitia (сын и наследник Domingo Goitia) объединился с Marquis of Urquijo для основания La Maquinista Guipuzcoana (Гипусконские Машины), деятельностью которой стала работа с оборудованием и производство рельсового подвижного состава. |
| This year the processions of the Saint Week will take place in Malaga from the 5th of April (Domingo de Ramos) till the 12th of April (Domingo de Resurrection). | В этом году процессии, посященные Страстной Неделе, будут проходить в Малаге с 5 апреля (Domingo de Ramos) до 12 апреля (Domingo de Resurrección). |
| Background The Royal Navy dominated the West Indies region after the French defeat at San Domingo. | Королевский флот занимал доминирующее положение в Вест-Индии после поражения французского флота в сражении при Сан-Доминго. |
| Later that year Irresistible helped to chase the 36-gun French Perçante ashore off San Domingo. | В том же году Irresistible принял участие в погоне за 36-пушечным французским фрегатом Perçante у берегов Сан-Доминго. |
| He served in St. Domingo from April till August 1795, and on 2 December was transferred to the 55th Regiment. | В апреле-августе 1795 года служил в Сан-Доминго и 2 декабря этого же года был переведён в 55-й полк. |
| On 23 August 1791, Haiti, which was then known as San Domingo, witnessed a general uprising on the part of its slaves. | 23 августа 1791 года в Гаити, именовавшейся в то время Сан-Доминго, произошло всеобщее восстание местных рабов. |
| They sailed from Port Royal on 7 June with troops under Major-General Hugh Lyle Carmichael to assist the Spanish forces besieging the French in the city of San Domingo. | 7 июня они покинули Порт-Ройял с войсками генерал-майора Кармайкла на борту, в помощь испанцам, осадившим французов в Сан-Доминго. |