Английский - русский
Перевод слова Domingo

Перевод domingo с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Доминго (примеров 117)
The well is surrounded by an elliptical parapet wall built by the Italian engineer Domingo Ferrari. Колодец окружён стеной, построенной итальянским инженером Доминго Феррари.
From Spain we have received a picture of St. Domingo from "Silos" (archaeological museum, Madrid). Из Испании посылается снимок с изображения Святого Доминго из "Силоса" (археологический музей Мадрида).
Mrs. Delia Domingo Albert* (Secretary for Foreign Affairs) Г-жа Делия Доминго Альберт (министр иностранных дел)
So Domingo was telling the truth. Так Доминго не соврал.
The party's left-wing faction, led by Marcelino Domingo split off from the party to form the Radical Socialist Republican Party in 1931. Левое крыло во главе с Марселино Доминго покинуло партию, сформировав Республиканскую радикально-социалистическую партию.
Больше примеров...
Domingo (примеров 7)
In 1860 Domingo Goitia, Martín Usabiaga and José Francisco Arana established this company, whose main activity was puddling furnaces and cylinder rolling. В 1860 Domingo Goitia, Martín Usabiaga и José Francisco Aran основали компанию, которая занималась пудлингованием и прокаткой цилиндров.
Domènec Batet i Mestres (Spanish: Domingo Batet Mestres; Tarragona, August 30, 1872 - Burgos, February 18, 1937) was a Catalan military man who became general of the Spanish Army. Доминго Батет Местрес (исп. Domingo Batet Mestres; 30 августа 1872 (1872-08-30), Таррагона - 18 февраля 1937, Бургос) - испанский военный деятель, генерал.
In 1892 Francisco de Goitia (Domingo Goitia's son and heir) joined the Marquis of Urquijo to set up La Maquinista Guipuzcoana, whose main activity was the operation of machinery and the forging and construction of railway rolling stock. В 1892 Francisco de Goitia (сын и наследник Domingo Goitia) объединился с Marquis of Urquijo для основания La Maquinista Guipuzcoana (Гипусконские Машины), деятельностью которой стала работа с оборудованием и производство рельсового подвижного состава.
This year the processions of the Saint Week will take place in Malaga from the 5th of April (Domingo de Ramos) till the 12th of April (Domingo de Resurrection). В этом году процессии, посященные Страстной Неделе, будут проходить в Малаге с 5 апреля (Domingo de Ramos) до 12 апреля (Domingo de Resurrección).
It is named so in honour of Pedro Domingo Murillo (1759-1810), Bolivian patriot, mongrel, forerunner of the Bolivian independence. Названа она так в честь Педро Доминго Мурильо (Pedro Domingo Murillo, 1759-1810), боливийского патриота, метиса, предвестника боливийской независимости.
Больше примеров...
Сан-доминго (примеров 14)
The dignified descendants and heirs of that huddled mass of people, torn away against their will from Africa, their motherland, had to wait two centuries to see 23 August 2004 recognized as the day of the San Domingo slave uprising. Достойным потомкам и преемникам этой загнанной массы людей, оторванных против их воли от Африки, их родины, пришлось ждать два века, чтобы в 2004 году стать свидетелями признания 23 августа днем восстания рабов в Сан-Доминго.
It is indeed necessary to fill the knowledge gap, because so many people know about the revolt of Spartacus in Rome, but how many know of the revolt in San Domingo led by Toussaint L'Ouverture? Заполнить пробелы в знаниях действительно необходимо, поскольку многие знают о восстании Спартака в Риме, но кто слышал о восстании в Сан-Доминго под предводительством Туссен-Лувертюра?
He has arrived in San Domingo at last. Он наконец-то прибыл в Сан-Доминго.
On 23 August 1791, Haiti, which was then known as San Domingo, witnessed a general uprising on the part of its slaves. 23 августа 1791 года в Гаити, именовавшейся в то время Сан-Доминго, произошло всеобщее восстание местных рабов.
On the morning of 14 November Cumby sent his boats, under Lieutenant Joseph Daly in the barge, to chase a schooner attempting to enter the harbour at San Domingo. Утром 14 ноября он послал шлюпки под командованием лейтенанта Джозефа Дэли (англ. Joseph Daly) на баркасе, в погоню за шхуной, пытавшейся пройти в порт Сан-Доминго.
Больше примеров...