| I do know you, Dom. | Да, я тебя знаю, Дом. |
| Dom, I am so sorry, but I have done everything I possibly can to make this right. | Дом, мне так жаль. но я сделала все возможное. |
| Dom says he thinks that maybe he's just upset -and he needs to cool off - | Дом считает, что я его сильно разозлил и ему надо время, чтобы успокоиться. |
| I'm not naive, Dom, okay? | Я не наивна, Дом. |
| They know, Dom. | Они знают, Дом. |
| Varys tries to explain his perspective and mentions her son, Dom. | Варис пытается объяснить, что её ждёт, и упоминает её сына, Дома. |
| A new life for you and Dom or... | Новая жизнь для тебя и Дома или... |
| Remember Dom, Gaby and Pierrot? | Помнишь Дома, Габи и Пьеро? |
| Raised as a member of the lower nobility, Cabral was sent to the court of King Dom Afonso V in 1479 at around age 12. | Воспитанный в качестве представителя низшего дворянства, Кабрал был отправлен во двор короля Дома Афонсу V в 1479 году в возрасте около 12 лет. |
| I borrowed the car from Dom. | У Дома машину брал я. |
| As far as I understand it, your and Dom's affair was well-known last year. | Насколько я понимаю, твой с Домом роман был раскрыт в прошлом году. |
| I mean, do I not give something with Dom a chance... | Хочу сказать, не стоит ли мне начинать что-то с Домом |
| I spoke with Dom Novelli. | Я говорила с Домом Новелли. |
| Between Dom and my brothers | Между Домом и ммоими братьями. |
| Around the breakfast table with Dom? | За завтраком с Домом? |
| We have Dom Perignon sec or brut. | У нас есть Дон Периньон - сухое или брют. |
| The first expedition, led by Viceroy Dom Constantino de Bragança in 1560, failed to subdue the kingdom but captured Mannar Island. | Первой экспедиции, которую возглавил вице-король дон Константино де Браганса в 1560 году, не удалось подчинить себе королевство, но она захватила остров Маннар. |
| How could savages have traditions, Dom Diogo? | Откуда у дикарей традиции, дон Диогу? |
| Baby, who ordered the Dom? | Милая, кто заказал "Дон Периньон"? |
| Do you know what Dom Pérignon said after he invented champagne? | Знаете, что сказал Дон Периньон, изобретя шампанское |
| Dom? Promise me we stick together. | Доминик, пообещай, что ты не уйдешь. |
| Dom's mad at me because I'm spending all this energy on Harry and the house. | Доминик злится на меня, потому что я трачу всю энергию на Гарри и на дом. |
| Are you crazy, Dom? | Ты рехнулся, Доминик? |
| BRIAN: So what's the plan, Dom? | Ладно, Доминик, тайком уже не получится |
| Although, it is supposed that this specific person is Dominic Thrupp (also known as Dom T.) with whom Björk had a relationship at the time of writing. | Предполагается, что это Доминик Трапп (также известный как Дом Ти), с которым у Бьорк на момент написания были отношения. |
| We should get going, and you should get home to Dom. | Нам нужно идти, и тебе надо возвращаться к Дому. |
| Just getting beers for Dom and I. Goodbye. | Только пиво возьму себе и Дому. Пока. |
| I think you really need to tell Dom about Zack. | Я думаю, тебе действительно нужно рассказать Дому про Зака. |
| How will poor Dom get on without his mother? | Каково будет Дому без его матери? |
| But if it's so innocent, why aren't you telling Dom? | Но если все так невинно, почему ты не расскажешь Дому? |
| The Inspector regrets that DoM has been abolished. | Инспектор сожалеет о том, что ОВУ был упразднен. |
| It used to belong administratively to the Division of Management (DoM), although it does not appear as such in the official organigramme of the 2010-2011 programme budget of the UNCTAD secretariat. | В свое время с административной точки зрения она относилась к Отделу по вопросам управления (ОВУ), хотя она не фигурирует как часть этого Отдела на официальной органиграмме бюджета по программам секретариата ЮНКТАД на 2010-2011 годы. |
| In the Inspector's view, this practice can seriously hamper planning and coordination, in particular as DoM performed cross-cutting functions which are relevant for all divisions and managed the most important resource of the staff and financial resources. | По мнению Инспектора, такое положение дел может серьезно препятствовать планированию и координации, в частности в силу того, что ОВУ выполнял общеорганизацоинные функции, важные для всех отделов, и управлял наиболее важными ресурсами секретариата, т.е. кадровыми и финансовыми ресурсами. |
| At present, no Director at the D-2 level, such as the former Director of the Division of Management, participates in meetings of the division Directors with the DSG and the Secretary-General of UNCTAD, since the DoM was abolished. | В настоящее время, после упразднения ОВУ, ни один из директоров уровня Д-2, например уровня бывшего директора Отдела по вопросам управления, не участвует в работе совещаний директоров отделов с ЗГС и Генеральным секретарем ЮНКТАД. |
| For a technical organization such as UNCTAD, it is surprising to see that 28 per cent of the consultancy contracts belong to the OSG and the former DoM (see table 6 below). | Странно видеть, что в такой специализированной организации, как ЮНКТАД, 28% консультационных контрактов заключается КГС и бывшим ОВУ (см. таблицу 6 ниже), притом что основная масса профильных исследований и проектов технического сотрудничества приходится на другие отделы. |
| Since the Act of 19 March 1946, Guadeloupe has been an overseas department (DOM). | Гваделупа является заморским департаментом (ЗД) на основании закона от 19 марта 1946 года. |
| None of the overseas territories opted to become a DOM. | Ни одна из заморских территорий не проголосовала в пользу статуса ЗД. |
| Become an overseas department (DOM). | с) стать заморским департаментом (ЗД). |
| He is now DOM co-module owner, XML module owner and XSLT module owner, and he represented Netscape within the W3C XSL Working group. | Сейчас он совладелец модуля DOM, владелец модулей XML и XSLT, также он представлял Netscape в рабочей группе W3C XSL. |
| The two main sources of this dissolved organic matter are; decomposition of higher trophic level organisms like plants and fish, and secondly DOM in runoffs that pass through soil with high levels of organic material. | Два основных источника этого растворённого органического вещества: разложение организмов с более высоким трофическим уровнем, таких как растения и рыбы, и, во-вторых, DOM в стоках, которые проходят через почву с высоким содержанием органического материала. |
| For example, you get a markup-like representation if it is a DOM object. | Например, если это объект DOM, вы получаете соответственную разметку. |
| DOM Scripting Task Force Focused on interoperable client-side scripting, through explaining and promoting the DOM standards from W3C and the ECMAScript Standard, and concepts like progressive enhancement, graceful degradation and unobtrusive scripting. | В его задачи входили обеспечение взаимодействия со скриптами клиентской части, разъяснение и промоутинг стандартов DOM от W3C и стандартов языка ECMAScript, а также концепции progressive enhancement (прогрессивное улучшение), graceful degradation (поэтапная деградация) и unobtrusive scripting. |
| The remaining entangled ships-the Middelburg, the São Salvador and Dom Duarte de Guerra's galleon-would burn and go down together, still entangled. | Оставшиеся в гуще боя корабли - Middelburg, São Salvador и Dom Duarte de Guerra - продолжали сражаться, при этом все три судна уже горели. |
| I've got some great memories of St. Dom's. | У меня остались прекрасные воспоминания о школе Святого Доминика. |
| It was the best way I could think of to get Dom to leave me alone, especially if I have to see him every day at work. | Это было лучшее, что я придумала, чтобы заставить Доминика отстать от меня, особенно раз мне приходится видеть его на работе каждый день. |
| And ask me where I want to go, and then I want it to talk to a car thief and say, "you just stole Dom's car." | и спрашивала, куда я хочу поехать, и ещё я хочу, чтоб она говорила угонщику "вы только что угнали автомобиль Доминика." |
| And then she had Dom's attention. | Она влюбилась в Доминика. |
| Now, at a time when you've got skin in the game here, Saint Dom's. | Тем более теперь, когда возник вопрос касаемо школы Святого Доминика. |