Английский - русский
Перевод слова Dole

Перевод dole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пособие (примеров 43)
Some widow's dole given by a grateful nation? Пособие вдовы героя от благодарной нации?
Prior to this arrangement; the resources allocated from the Unemployment Insurance Fund, which is the main funding source for the programs implemented by the Organization, could only be used for "individuals receiving dole payment". До принятия этого документа ресурсы, выделяемые из Фонда страхования по безработице, который является основным источником финансирования программ, осуществляемых этой организацией, могли использоваться только в интересах "лиц, получающих пособие по безработице".
But the author did not challenge the "suitability" of her assignments through the framework of administrative and judicial remedies available in Australia for a "Work for Dole" participant. Однако автор не оспорила "подходящесть" порученной ей работы с использованием административных или судебных средств правовой защиты, имеющихся в Австралии в распоряжении участников программы "Работа за пособие по безработице".
In implementing the Work for the Dole scheme, the Government has given careful consideration to precise conditions under which the scheme is to operate to ensure that it is consistent with Australia's international obligations. При осуществлении программы "Работа за пособие" правительство уделило большое внимание точному определению условий осуществления этой программы, с тем чтобы обеспечить ее соответствие международным обязательствам Австралии.
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights has requested that the Australian Government provide detailed information on the Work for Dole program. Work for the Dole (WFD) is a Commonwealth Government initiative with the principal objective of the program being to provide: Комитет по экономическим, социальным и культурным правам просил австралийское правительство представить подробную информацию о программе "Работа за пособие", которая представляет собой инициативу федерального правительства и основной задачей которой является следующее:
Больше примеров...
Пособие по безработице (примеров 13)
But the author did not challenge the "suitability" of her assignments through the framework of administrative and judicial remedies available in Australia for a "Work for Dole" participant. Однако автор не оспорила "подходящесть" порученной ей работы с использованием административных или судебных средств правовой защиты, имеющихся в Австралии в распоряжении участников программы "Работа за пособие по безработице".
In her complaint, the author challenges the "Work for Dole" programme because, inter alia, her work assignments were not "suitable" and did not amount to training for a "specific vocation". В своей жалобе автор оспаривает правомерность программы "Работа за пособие по безработице", в частности, на основании того, что порученная ей работа была "неподходящей" и что эта работа не была равноценна обучению "конкретной профессии".
The unemployment allowance (dole) is paid by the State employment service from the date a person is recognized to have unemployed status. Пособие по безработице назначается Государственной службой занятости со дня установления статуса безработного.
Dole office followed by a bit of lunchtime telly, maybe an afternoon nap. Получить пособие по безработице, а потом ланч перед телевизором, может быть, послеобеденный сон.
She then failed to attend three scheduled interviews with an employer called "Mission Australia" as part of the Work for Dole programme. Затем она не явилась на три назначенных собеседования с работодателем в рамках программы "Работа за пособие по безработице".
Больше примеров...
Пособия по безработице (примеров 12)
The amount of the basic dole is determined by the Government. Размер базового пособия по безработице устанавливается правительством.
The period of payment of the dole is five months. Продолжительность выплаты пособия по безработице составляет пять месяцев.
The reduced price will be valid for participants on dole or social assistance, students, trainees without an income or with a low one, persons doing community work, pupils and pensioners. Снижение цен возможно для получателей пособия по безработице, получателей социальной помощи, студентов, учащихся, практикантов, школьников, пенсионеров и для военнослужащих.
(a) An unemployment allowance (dole), the period during which a person receives this allowance being counted as part of his/her overall employment record; а) пособия по безработице; продолжительность выдачи пособия засчитывается в общий трудовой стаж;
The Work for the Dole initiative is based on the principle of mutual obligation - that it is fair and just that people receiving unemployment benefits from the community be asked to make a contribution to the community in return. Инициатива "Работа за пособие" основана на принципе взаимного обязательства, согласно которому признается справедливым, что лица, которым общество выплачивает пособия по безработице, должны также вносить ответный вклад в жизнь общества.
Больше примеров...
Биржу труда (примеров 3)
I can't even get the dole. Я не могу даже обратиться на биржу труда.
Dad said he was going to the Labor Exchange to get the dole. Папа сказал, что идет на биржу труда за пособием по безработице.
Migg's gone to the dole office to get the signing on forms. Мигг пошел на биржу труда, чтобы нам дали пособие.
Больше примеров...
Нищета (примеров 2)
Well, I tell you now, you've worn our badge, "coal not dole," Вы носили наш значок "Уголь, а не нищета".
"Coal not dole," Вы носили наш значок "Уголь, а не нищета".
Больше примеров...
Мтз (примеров 36)
DOLE Department of Labor and Employment МТЗ Министерство труда и занятости
It recommended that the Philippines provide sufficient human and financial resources to the Department of Labour and Employment (DOLE) to enable regular and independent inspections; and monitor closely the implementation of the 2004 Labour Standards Enforcement Framework. Он рекомендовал Филиппинам выделять достаточные людские и финансовые ресурсы Министерству труда и занятости (МТЗ), с тем чтобы создать условия для проведения регулярных и независимых инспекций, а также проводить тщательный контроль за осуществлением Положений по обеспечению и соблюдению трудовых норм.
In an effort to continuously expand the concept of the PESO, DOLE, in coordination with the private sector, launched in 1998 a computerized system for matching job vacancies for job placements, known as Phil-Jobnet. В контексте принятия постоянных мер по увеличению числа бюро по трудоустройству МТЗ совместно с частным сектором ввело в действие в 1998 году компьютеризированную систему подбора вакансий при определении на работу, известную под названием "Фил-Джобнет".
The Department of Labor and Employment (DOLE) wishes to inform all concerned that the Government has recognized the problem of child labour and has taken serious measures to address/alleviate their condition. Министерство труда и занятости (МТЗ) хотело бы заверить все заинтересованные стороны в том, что правительство стороны сознает важность проблемы детского труда и принимает решительные меры по борьбе с этим явлением и улучшению положения работающих детей.
As a response to the emerging issue of the migration of Filipino workers, the DSWD, in coordination with DOLE, pilot-tested the International Social Welfare Services for Overseas В связи с ростом миграции филиппинских трудящихся и возникающих в этом контексте проблем МСОР в сотрудничестве с МТЗ осуществили экспериментальный проект Международные услуги по социальному обеспечению находящихся за границей филиппинских граждан.
Больше примеров...
Доул (примеров 17)
Dole was successful as a diplomat - every nation that recognized the Kingdom of Hawaii also recognized the republic. Доул был успешен и на дипломатическом поприще: Республика Гавайи была признана всеми государствами, которые признавали в своё время королевство.
In his acceptance speech, Dole stated, Let me be the bridge to an America that only the unknowing call myth. В своей приёмной речи Доул заявил: «Позвольте мне стать мостом в Америку, которую только незнающие могут назвать мифом.
Dole's legacy also includes a commitment to combating hunger both in the United States and around the globe. Доул также запомнился за приверженность делу борьбы с голодом как в США, так и по всему миру.
Previous chairs include Bob Dole (Chairperson 1997-2001) and Cyrus Vance (Chairperson 1996-1997). Предыдущими членами были Боб Доул (председатель с 1997 по 2001 год) и Сайрус Вэнс (председатель с 1996 по 1997).
Dole has written several books, including one on jokes told by the Presidents of the United States, in which he ranks the presidents according to their level of humor. Доул написал несколько книг; в одной из них он собрал шутки президентов США и отсортировал их по уровню юмора.
Больше примеров...
Доула (примеров 16)
After the title page, it's Bob Dole's memoirs. После заглавной страницы, это мемуары Боба Доула.
He returned to the presidential campaign trail in 1996 to cover the campaigns of Steve Forbes and Sen. Bob Dole. В 1996 году он вернулся к политическим событиям и писал о президентских выборах, освещая кампании Стива Форбса и Боба Доула.
From March 1999 low-income CDEP workers will receive a $20 per fortnight participant supplement similar to that provided to participants in the mainstream Work for the Dole scheme. Начиная с марта 1999 года участники ПЗРО с низким уровнем дохода будут получать надбавку в размере 20 долл. за две недели, аналогичную выплачиваемой лицам, работающим по линии основной системы трудоустройства в рамках программы Доула.
Manafort was an adviser to the presidential campaigns of George H. W. Bush in 1988 and Bob Dole in 1996. Манафорт был советником во время президентских избирательных кампаний Джорджа Буша в 1988 году и Боба Доула в 1996 году.
When the 104th United States Congress convened in January 1995, House Republicans voted former Minority Whip Newt Gingrich-the chief author of the Contract with America-to become Speaker of the House while the new senatorial Republican majority chose Bob Dole, previously Minority Leader, as Majority Leader. Когда 104-й конгресс начал созыв в январе 1995 года, республиканское большинство выбрало своего парламентского организатора в прошлом созыве Ньюта Гингрича новым спикером, а руководившего меньшинством в сенате Боба Доула - лидером сенатского большинстваe.
Больше примеров...
Доулом (примеров 3)
Following a coup d'état against Queen Liliuokalani, the new government of Hawaii led by Sanford Dole petitioned for annexation by the United States. После свержения королевы Лилиуокалани новое республиканское правительство во главе с Сэнфордом Доулом подало прошение об аннексии Гавайев США.
In 2007, Baker joined fellow former Senate Majority Leaders Bob Dole, Tom Daschle, and George Mitchell to found the Bipartisan Policy Center, a non-profit think tank that works to develop policies suitable for bipartisan support. В 2007 г. он вместе с бывшими лидерами большинства в Сенате Бобом Доулом, Томом Дэшлом и Джорджем Митчеллом основал двухпартийный политический центр, некоммерческий мозговой центр, нацеленный на выработку программ, соответствующий интересам обеих ведущих партий США.
With Dole ahead in New Hampshire, Bush ran television commercials portraying the senator as a tax raiser and rebounded to win the state's primary. С Доулом впереди в Нью-Гемпшире Буш начал телевизионную кампанию, описывая сенатора сторонником увеличения налогов.
Больше примеров...