Английский - русский
Перевод слова Doctrine

Перевод doctrine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доктрина (примеров 768)
This doctrine is of particular importance in the context of the Canadian Charter of Rights and Freedoms. Эта доктрина особенно важна в контексте Канадской хартии прав и свобод.
Courses do not establish policy or doctrine and contain only established United Nations peacekeeping practices and procedures. На курсах не разрабатывается политика или доктрина и касаются лишь установившейся практики и процедур деятельности Организации Объединенных Наций в области поддержания мира.
It was a source of concern that the doctrine of nuclear deterrence remained in place, and that new nuclear weapons continued to be developed. Вызывает беспокойство то обстоятельство, что доктрина ядерного сдерживания остается в силе и продолжают разрабатываться новые виды ядерного оружия.
On some occasions, the doctrine of comity has also been invoked in this context, based on the idea that each State respects immunity so that its own head of State will receive a similar treatment when abroad. В некоторых случаях в связи с этим также применялась доктрина вежливости, основанная на идее, что каждое государство уважает иммунитет, с тем чтобы его собственный глава, находясь за границей, получил аналогичное обхождение.
This was the case responsible for the Deep Rock Doctrine, so it's maybe the biggest milestone in parent-subsidiary law. Благодаря этому делу появилась доктрина "Дип Рок", и, возможно, это важнейшая веха закона о материнских и дочерних компаниях.
Больше примеров...
Учение (примеров 56)
Pupils have returned to the teacher who started to preach the doctrine among Hindus. Ученики вернулись к учителю, который начал проповедовать свое учение среди индусов.
The man is now able manage the balance of nature, but despite this, doctrine spreads that instills the idea all that comes nature is good. Человек теперь может управлять балансом природы, но, несмотря на это, учение распространяется, что внушает мысль, что все то, что исходит из природы - хорошо.
Doctrine of Augustine about a parity of freedom of will of the person, divine good fortune and predetermination - is non-uniform enough, it does not carry system character. Учение Августина о соотношении свободы воли человека, божественной благодати и предопределения - достаточно неоднородно, оно не носит системного характера.
The safely-guarded Scientology doctrine. Бережно охраняемое учение сайентологии.
Legends narrate that Tsongkhapa had predicted that his doctrine would prosper on the right bank of the Indus River. Легенда утверждает, что Цзонкхапа предсказал, что учение будет процветать на правом берегу Инда.
Больше примеров...
Теория (примеров 33)
The doctrine is clear in this respect, as are the references made by international courts. Теория в этом отношении ясна, как и ясны ссылки международных судов.
Any doctrine or practice of racial superiority is legally and morally unacceptable and cannot be justified on any ground. Любая теория или практика расового превосходства является с юридической и нравственной точек зрения неприемлемой и не может быть оправдана никакими мотивами.
For example, international doctrine and case law generally define the Ihlen Declaration as an international promise, although it could also be considered a recognition or a waiver if the content is examined in the context of its definitions. Теория и международное прецедентное право в целом определяют заявление Ихлена как международное обещание, хотя оно могло бы рассматриваться также и как признание или отказ при анализе его содержания в контексте используемых в нем определений.
Attempts to expand the "war against terrorism" without justifiable reasons continue and the policy of power supremacy has emerged, openly advocating a theory of pre-emptive nuclear attack beyond the doctrine of nuclear deterrence, thus further challenging world peace and security. Продолжаются попытки расширить «войну с терроризмом» без законных на то оснований, и сформировалась политика господства силы, в соответствии с которой открыто отстаивается теория упреждающего ядерного удара за пределами доктрины ядерного сдерживания, что бросает вызов миру и безопасности во всем мире.
Consequently, the doctrine of pre-emptive nuclear strikes, which has supplanted the doctrine of nuclear deterrence, is now being put into practice. Поэтому в настоящее время осуществляется на практике теория упреждающего ядерного удара, которая пришла на смену доктрине ядерного сдерживания.
Больше примеров...
Концепция (примеров 46)
The Discovery doctrine is a concept of public international law expounded by the United States Supreme Court in a series of decisions, most notably Johnson v. M'Intosh in 1823. Доктрина открытия (англ. Discovery Doctrine) - концепция, сформулированная Верховным судом США в серии решений, наиболее известным из которых было решение по делу «Джонсон против Макинтоша» (en:Johnson v. M'Intosh) в 1823 году.
The concept of proportionality, although broadly accepted in legal doctrine, was difficult to apply, as the International Court of Justice itself had recognized. И все же концепция соразмерности, несмотря на то, что она широко признана в доктрине права, является трудно применимой, что и было признано самим Международным Судом.
After all, despite the fact that some would spin theories to the contrary, the very conception of the United Nations Charter was an enthronement of the doctrine of reduced sovereignty. В конце концов, несмотря на то, что некоторые стали бы распространять противоположные теории, сама концепция Устава Организации Объединенных Наций заключалась в царстве доктрины ограниченного суверенитета.
The system of assistance and special protection is based on the doctrine of the irregular situation, according to which the State plays the role of guardian. Теоретическим обоснованием комплекса мер, применяемых в рамках соответствующей помощи и специальной защиты, является концепция о том, что при возникновении ненормальной ситуации государство должно играть опекунскую роль.
Thus the doctrine considers nationality (a subject for domestic law, also covered by international law) to be a broader concept that includes citizenship (the purview of political law), so that all citizens are nationals, but not all nationals are citizens. Таким образом, под государственной принадлежностью (институт внутригосударственного права, затрагиваемый в международном праве) в доктрине понимается более широкая концепция, охватывающая гражданство в смысле категории политического права, когда гражданство означает государственную принадлежность, но государственная принадлежность не означает гражданства.
Больше примеров...
Принцип (примеров 72)
There is first the difficulty of determining whether the doctrine can be applied in the field of HRsL. Первая сложность заключается в определении того, может ли этот принцип применяться в области ППЧ.
Failing to carry out a comprehensive analysis of the obligations freely adopted by States parties creates an artificial division that is associated, no doubt, with approaches that have been superseded by a more coherent doctrine on the issue. Неспособность провести общий анализ добровольно принятых государствами-участниками обязательств создает искусственное разделение, безусловно, основанное на разных подходах, над которыми, однако, превалирует более четкий принцип, касающийся данного вопроса.
Today, the major challenge to peace and security is the emerging doctrine of power supremacy, which tramples on the principle of sovereign equality. Сегодня главным вызовом миру и безопасности является недавно возникшая доктрина великодержавного превосходства, которая попирает принцип суверенного равенства.
The Special Rapporteur noted that the Calvo doctrine was formed to prevent abuse and to allow the foreign national to agree to be bound by the principle of equality with nationals who are subject to the sole jurisdiction of their courts alone. Специальный докладчик отметил, что доктрина Кальво была сформулирована для предотвращения злоупотреблений и обеспечения для иностранного гражданина возможности согласиться соблюдать принцип равенства с гражданами страны, на которых распространяется лишь юрисдикция их судов.
Well known limitations and exceptions include fair dealing in the UK and Canada, as well as the fair use doctrine in the US. Хорошо известными примерами ограничений и исключений в области авторского права является принцип честного использования в Великобритании и Канаде и доктрина добросовестного использования в США.
Больше примеров...
Doctrine (примеров 13)
The first sale doctrine, 17 U.S.C. 109, limits the rights of copyright holders to control the further distribution and display of copies of their works after the first sale by the copyright owner. Доктрина первоначальной продажи (англ. First-sell doctrine) (17 U.S.C. 109) ограничивает права владельцев авторских прав за контролем, дальнейшим распространением и отображением экземпляров своих произведений после первой продажи.
After brief requests for answers from church leaders, Kirkland continued his own research into the controversy, resulting in articles published in Sunstone Magazine, Dialogue: A Journal of Mormon Thought, and chapters of Line Upon Line: Essays on Mormon Doctrine. После недолгих безуспешных расспросов и не получив ответов от лидеров церкви, Кирклэнд продолжил собственное исследование вопроса и опубликовав результаты в статьях в Sunstone Magazine, Dialogue: A Journal of Mormon Thought и частично в Line Upon Line: Essays on Mormon Doctrine.
When Belgium emerged from World War II with its industrial infrastructure relatively undamaged thanks to the Galopin doctrine, the stage was set for a period of rapid development, particularly in Flanders. Бельгийская промышленная инфраструктура после Второй мировой войны осталась относительно неповрежденной (доктрина Галопина фр. Galopin doctrine), что было основанием периода последующего динамичного развития, особенно во Фландрии.
The Kennedy Doctrine refers to foreign policy initiatives of the 35th President of the United States, John Fitzgerald Kennedy, towards Latin America during his administration between 1961 and 1963. Доктрина Кеннеди (англ. Kennedy Doctrine) относится к инициативам во внешней политике 35-го Президента США Джона Фицджеральда Кеннеди по отношению к странам Латинской Америки в 1961-1963 годах.
Another key feature of Doctrine is the ability to optionally write database queries in an OO (object oriented) SQL dialect called DQL (Doctrine Query Language) inspired by Hibernate's HQL. Одной из ключевых возможностей Doctrine является запись запросов к БД на собственном объектно-ориентированном диалекте SQL, называемом DQL (Doctrine Query Language) и базирующемся на идеях HQL (Hibernate Query Language).
Больше примеров...