Английский - русский
Перевод слова Docking

Перевод docking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стыковка (примеров 26)
Admiral, docking is completed. Адмирал, стыковка закончена.
Approach and docking of the Atlantis spacecraft and the Mir station; сближение и стыковка корабля и станции;
Automated docking sequence released. Стыковка окончена. Включаем ручное управление.
The Soyuz TMA-1 spacecraft docking with the International Space Station was performed. Стыковка транспортного корабля "Союз ТМA-1" с орбитальным комплексом Международной космической станции.
As a result of the docking of the Atlantis with the Russian Mir research station it was possible for the first time ever to place a large-scale space system of around 210 tons' mass in the Earth's orbit. Стыковка американского корабля многоразового использования "Атлантис" с российским научно-исследовательским комплексом "Мир" впервые в истории позволила создать на околоземной орбите крупногабаритную космическую систему массой около 210 тонн.
Больше примеров...
Стыковочный (примеров 20)
Docking level 22, section 14. Стыковочный уровень 22, секция 14.
At present the Russian Segment of the ISS operates in the following configuration: Functional Cargo Block Zarya, Service Module Zvezda, Docking Module/Compartment Pirs, manned space vehicles Soyuz TMA-11 and Soyuz TMA-12. Соловьев. В настоящее время в составе Российского сегмента МКС функционируют: грузовой блок "Заря", служебный модуль "Звезда", стыковочный отсек-модуль "Пирс", пилотируемые корабли "Союз ТМА-11" и "Союз ТМА-12".
Activity on docking port five. Активировался стыковочный порт 5.
And in June 2002, the docking compartment/module Pirs started its operation within ISS, which made it possible for a second manned spacecraft Soyuz to operate within the Space Station, and for the crew to go on space walks wearing Russian spacesuits. А в июне 2002 года в составе МКС начал работу стыковочный отсек-модуль «Пирс», что позволило функционировать в составе станции второму пилотируемому кораблю «Союз», а членам экипажа - выходить на ее внешнюю поверхность в российских скафандрах.
When we rerouted power from the buffer to the weapon, It looks like we inadvertently routed power away from the docking station and the air lock. Когда мы перенаправили энергию с буфера на оружие, похоже, мы случайно обесточили стыковочный док и воздушный шлюз.
Больше примеров...
Стыковочного (примеров 21)
All right, we've sealed off the area by the docking collar. Хорошо, мы опечатали зону у стыковочного коридора.
During the flight at the orbital station there is an accident in the electrical circuit of the docking unit, as a result of which Mukhin's partner gets a serious wound and must be delivered quickly to Earth. В ходе полёта на орбитальной станции происходит авария в электроцепи стыковочного узла, в результате которой напарник Мухина получает серьёзное ранение и должен быть срочно отправлен на Землю.
Mounting on the external surface of the docking module of two solar arrays with a view to their subsequent mounting on the Kvant module; доставка на внешней поверхности стыковочного отсека двух солнечных батарей для последующей их установки на модуле "Квант";
At 16:57 Moscow time the vehicle docking assembly came into contact with the docking port of the docking module/compartment Pirs. Касание причала стыковочного отсека-модуля "Пирс" станции стыковочным агрегатом корабля состоялось в 16:57 московского времени.
on November 1, 2002 at 08:01:28 Moscow Time (05:01:28 UTC) to the Russian docking compartment Pier. 1 ноября 2002 года в 08:01:28 московского времени (05:01:28 UTC) к причалу стыковочного отсека-модуля "Пирс" Российского сегмента МКС.
Больше примеров...
Док (примеров 18)
Definitely! We'll send a ship to tractor you to a docking facility. Мы отправим корабль отбуксировать вас в док.
Minbari Flyer 969, you may proceed to Docking Bay 17. Минбарский корабль 969, вы можете проследовать в док 17.
Chief Willis to Docking Bay 4. Командир Виллис вызывает док 4.
A Centauri liner will come out of the docking bay. Центаврианский лайнер покинет док через 5 минут.
"All parties agree that if said wedding should prove seaworthy and payment is not made, party A will surrender his deed to his fabulous Sedona condominium to party B to cover college expenses and docking fees." Все стороны согласны, что если указанная свадьба окажется мореходна, а оплата не будет произведена, сторона А передаст свои права собственности на свою потрясающую квартиру в кондоминиуме в Седоне стороне Б, чтобы покрыть затраты на колледж и постановку в док.
Больше примеров...
Док-станции (примеров 5)
They all feature Loewe plasma TV, iPod docking station and Nespresso machine with free capsules. В них представлены плазменные телевизоры Loewe, док-станции iPod, кофе-машина Nespresso с бесплатными капсулами.
All of the Hospitality House's spacious guestrooms are furnished with the latest technologies, including flat-screen TVs, and iPod docking stations. Все номера отеля Hospitality House оснащены новейшими технологическими удобствами, включая телевизоры с плоским экраном и док-станции для iPod.
IBM T60 laptops will power off completely when suspended and plugged into a docking station. Ноутбуки IBM T60 будут отключаться при попытке их приостановки и подключения к док-станции.
The guestrooms at the Night features flat-screen TVs and Bose CD players with iPod docking stations. В номерах отеля Night Hotel имеются телевизоры с плоским экраном? проигрыватели компакт-дисков Bose и док-станции для плеера IPod.
You're in touch with the latest and the coolest - Philips MCM398D lets you play your iPod music out loud with the docking cradle! В ваших руках самое современное и самое модное устройство: Philips MCM398D, позволяющее слушать музыку с iPod как угодно громко при помощию док-станции!
Больше примеров...