On 30 October 1967, the first automated docking of Soyuz unmanned spacecraft took place. | 30 октября 1967 года осуществлена первая автоматическая стыковка с беспилотным КА Союз. |
They got out right before docking was complete... climbed along the top of the fuselage to a maintenance hatch. | Они выбрались прямо перед тем, как стыковка была завершена... и поднялись вдоль верхней части фюзеляжа в люк технического обслуживания. |
1975 - First on-orbit docking of spacecraft (Soyuz-19 and Apollo) of different countries (USSR and USA). | 1975 г. - первая стыковка на орбите космических кораблей ("Союз-19" и "Аполлон") разных государств (СССР и США). |
Soyuz TMA-17 docking with the International Space Station is scheduled for December 23, 2009, at 1:54 a.m. Moscow time. | Стыковка корабля "Союз ТМА-17" с МКС запланирована на 23 декабря 2009 года, в 01:54 мск. |
The spacecraft docking is scheduled for February 5, 2010, at 07:26 Moscow Time. | Стыковка корабля запланирована на 5 февраля 2010 года, в 07:26 мск. |
Activity on docking port five. | Активировался стыковочный порт 5. |
Great; they fit a billion quid worth of stuff to the ship, and they don't fix the docking computer. | Круто. Они установили оборудования на миллиарды тугриков и забыли починить стыковочный компьютер. |
Development and delivery of the Russian systems for European cargo vehicle ATV (refueling system, docking system, docking unit and the Russian systems control system); ensuring space vehicle integration into the ISS RS. | создание и поставка российских систем для европейского грузового корабля ATV (система дозаправки, система стыковки, стыковочный узел и система управления российскими системами), обеспечение интеграции корабля с РС МКС. |
If the space plane is a reusable module from a space transportation vehicle, then the nose fairing panels cover the docking assembly in the insertion and reentry stages. | Если космоплан является многоразовым модулем транспорт- ного космического корабля, то створками головного обтекателя на этапах выведения и спуска закрывают стыковочный агрегат. |
The IBDM is now designed to be compatible with the International Docking System Standard (IDSS) and is hence compatible with the future ISS International Docking Adapters (IDA) on the US side of the ISS. | Международный пассивно-активный стыковочный механизм соответствует требованиям Международного стандарта стыковочной системы (МССС) и, следовательно, совместим с Международными стыковочными адаптерами (IDA) на американском сегменте МКС. |
Terms in this Glossary are provided for informational purposes only and may or may not describe features included with your particular docking device. | Термины в глоссарии приведены только для информации и не всегда описывают возможности конкретного стыковочного устройства. |
Mounting on the external surface of the docking module of two solar arrays with a view to their subsequent mounting on the Kvant module; | доставка на внешней поверхности стыковочного отсека двух солнечных батарей для последующей их установки на модуле "Квант"; |
Three sets of docking pylons sweep up and down equidistantly around the docking ring, defining an almost spherical shape. | Три комплекта стыковочных пилонов равномерно перемещаются вверх и вниз вокруг стыковочного кольца, образуя почти сферическую форму. |
At 8:16 Moscow summer time the spacecraft docking assembly came into contact with the docking port of the docking compartment/module Pirs of the ISS, when the spacecraft and Complex were within the Russian ground site coverage. | Касание причала стыковочного отсека-модуля "Пирс" комплекса стыковочным агрегатом корабля состоялось, как и было запланировано, в 8:16 московского летнего времени, когда корабль и комплекс находились в зоне видимости российских наземных измерительных пунктов. |
on November 1, 2002 at 08:01:28 Moscow Time (05:01:28 UTC) to the Russian docking compartment Pier. | 1 ноября 2002 года в 08:01:28 московского времени (05:01:28 UTC) к причалу стыковочного отсека-модуля "Пирс" Российского сегмента МКС. |
Minbari Flyer 969, you may proceed to Docking Bay 17. | Минбарский корабль 969, вы можете проследовать в док 17. |
Rooms are completed with 400 thread count Frette linens, ultra-plush feather duvets, 37 plasma TVs, Telegraph hill bathrobes, Molton Brown bath amenities, Bose CD system with iPod docking station, as well as a minibar filled with Dean and Deluca snacks. | В каждом номере имеются пуховые одеяла, высококачественное постельное бельё, 37 дюймовые плазменные телевизоры, банная косметика Molton Brown, музыкальный центр Bose с док станцией для iPod и мини-бар со снэками от "Dean and Deluca". |
A Centauri liner will come out of the docking bay. | Центаврианский лайнер покинет док через 5 минут. |
Maintenance Chief Willis to Docking Bay 4. | Командир ремонтной бригады Виллис вызывает стыковочный док 4. |
"All parties agree that if said wedding should prove seaworthy and payment is not made, party A will surrender his deed to his fabulous Sedona condominium to party B to cover college expenses and docking fees." | Все стороны согласны, что если указанная свадьба окажется мореходна, а оплата не будет произведена, сторона А передаст свои права собственности на свою потрясающую квартиру в кондоминиуме в Седоне стороне Б, чтобы покрыть затраты на колледж и постановку в док. |
They all feature Loewe plasma TV, iPod docking station and Nespresso machine with free capsules. | В них представлены плазменные телевизоры Loewe, док-станции iPod, кофе-машина Nespresso с бесплатными капсулами. |
All of the Hospitality House's spacious guestrooms are furnished with the latest technologies, including flat-screen TVs, and iPod docking stations. | Все номера отеля Hospitality House оснащены новейшими технологическими удобствами, включая телевизоры с плоским экраном и док-станции для iPod. |
IBM T60 laptops will power off completely when suspended and plugged into a docking station. | Ноутбуки IBM T60 будут отключаться при попытке их приостановки и подключения к док-станции. |
The guestrooms at the Night features flat-screen TVs and Bose CD players with iPod docking stations. | В номерах отеля Night Hotel имеются телевизоры с плоским экраном? проигрыватели компакт-дисков Bose и док-станции для плеера IPod. |
You're in touch with the latest and the coolest - Philips MCM398D lets you play your iPod music out loud with the docking cradle! | В ваших руках самое современное и самое модное устройство: Philips MCM398D, позволяющее слушать музыку с iPod как угодно громко при помощию док-станции! |