Therefore, docking is useful for predicting both the strength and type of signal produced. | Поэтому стыковка важна для предсказания как типа, так и силы производимого сигнала. |
They got out right before docking was complete... climbed along the top of the fuselage to a maintenance hatch. | Они выбрались прямо перед тем, как стыковка была завершена... и поднялись вдоль верхней части фюзеляжа в люк технического обслуживания. |
The docking and joint flight of the Mir station and the Atlantis demonstrated the potential scientific and technical benefits to be gained from setting up an international manned station. | Стыковка и совместный полет комплекса "Мир" и корабля "Атлантис" продемонстрировали научно-технические возможности создания международной пилотируемой станции. |
The docking to the ISS on 26 December was in automatic mode. | Стыковка транспортного корабля с МКС состоялась 26 декабря в автоматическом режиме. |
Soyuz TMA-17 docking with the International Space Station is scheduled for December 23, 2009, at 1:54 a.m. Moscow time. | Стыковка корабля "Союз ТМА-17" с МКС запланирована на 23 декабря 2009 года, в 01:54 мск. |
I'll extend the docking ramp and get your little friend ready. | Я выдвину стыковочный отсек и подготовлю твоего дружка. |
At present the Russian Segment of the ISS operates in the following configuration: Functional Cargo Block Zarya, Service Module Zvezda, Docking Module/Compartment Pirs, manned space vehicles Soyuz TMA-11 and Soyuz TMA-12. | Соловьев. В настоящее время в составе Российского сегмента МКС функционируют: грузовой блок "Заря", служебный модуль "Звезда", стыковочный отсек-модуль "Пирс", пилотируемые корабли "Союз ТМА-11" и "Союз ТМА-12". |
Take them to detention, and secure their ship in the Docking Bay. | Арестуйте их, и сопроводите их корабль в стыковочный порт. |
Maintenance Chief Willis to Docking Bay 4. | Командир ремонтной бригады Виллис вызывает стыковочный док 4. |
If the space plane is a reusable module from a space transportation vehicle, then the nose fairing panels cover the docking assembly in the insertion and reentry stages. | Если космоплан является многоразовым модулем транспорт- ного космического корабля, то створками головного обтекателя на этапах выведения и спуска закрывают стыковочный агрегат. |
Cargo storage and use in experiments and as a docking port | Хранение грузов, проведение отдельных экспериментов, использование в качестве стыковочного порта. |
I need to get to docking port five now. | Мне нужно добратся до стыковочного дока номер 5. |
Attack wings and batteries concentrate your firepower on Section 17 of the Outer Docking Ring. | Штурмовые группы и артиллерия, сконцентрируйте огневую мощь на секции 17, на внешней стороне Стыковочного кольца. |
Three sets of docking pylons sweep up and down equidistantly around the docking ring, defining an almost spherical shape. | Три комплекта стыковочных пилонов равномерно перемещаются вверх и вниз вокруг стыковочного кольца, образуя почти сферическую форму. |
At 16:57 Moscow time the vehicle docking assembly came into contact with the docking port of the docking module/compartment Pirs. | Касание причала стыковочного отсека-модуля "Пирс" станции стыковочным агрегатом корабля состоялось в 16:57 московского времени. |
Definitely! We'll send a ship to tractor you to a docking facility. | Мы отправим корабль отбуксировать вас в док. |
Clear us for docking. | Приготовьте для нас док. |
Maintenance Chief Willis to Docking Bay 4. | Командир ремонтной бригады Виллис вызывает стыковочный док 4. |
Put him in the docking garage. | Заведи его в ремонтный док. |
"All parties agree that if said wedding should prove seaworthy and payment is not made, party A will surrender his deed to his fabulous Sedona condominium to party B to cover college expenses and docking fees." | Все стороны согласны, что если указанная свадьба окажется мореходна, а оплата не будет произведена, сторона А передаст свои права собственности на свою потрясающую квартиру в кондоминиуме в Седоне стороне Б, чтобы покрыть затраты на колледж и постановку в док. |
They all feature Loewe plasma TV, iPod docking station and Nespresso machine with free capsules. | В них представлены плазменные телевизоры Loewe, док-станции iPod, кофе-машина Nespresso с бесплатными капсулами. |
All of the Hospitality House's spacious guestrooms are furnished with the latest technologies, including flat-screen TVs, and iPod docking stations. | Все номера отеля Hospitality House оснащены новейшими технологическими удобствами, включая телевизоры с плоским экраном и док-станции для iPod. |
IBM T60 laptops will power off completely when suspended and plugged into a docking station. | Ноутбуки IBM T60 будут отключаться при попытке их приостановки и подключения к док-станции. |
The guestrooms at the Night features flat-screen TVs and Bose CD players with iPod docking stations. | В номерах отеля Night Hotel имеются телевизоры с плоским экраном? проигрыватели компакт-дисков Bose и док-станции для плеера IPod. |
You're in touch with the latest and the coolest - Philips MCM398D lets you play your iPod music out loud with the docking cradle! | В ваших руках самое современное и самое модное устройство: Philips MCM398D, позволяющее слушать музыку с iPod как угодно громко при помощию док-станции! |