| They got out right before docking was complete... climbed along the top of the fuselage to a maintenance hatch. | Они выбрались прямо перед тем, как стыковка была завершена... и поднялись вдоль верхней части фюзеляжа в люк технического обслуживания. |
| 1969 - First docking of manned spacecraft (Soyuz-4 and Soyuz-5), and crew transfer from one spacecraft to the other through open space. | 1969 г. - впервые осуществлена стыковка пилотируемых космических кораблей ("Союз-4" и "Союз-5") и переход космонавтов из одного корабля в другой через открытый космос. |
| The docking and joint flight of the Mir station and the Atlantis demonstrated the potential scientific and technical benefits to be gained from setting up an international manned station. | Стыковка и совместный полет комплекса "Мир" и корабля "Атлантис" продемонстрировали научно-технические возможности создания международной пилотируемой станции. |
| Docking into the mouth of hell. | Стыковка с входом в ад. |
| The spacecraft docking is scheduled for February 5, 2010, at 07:26 Moscow Time. | Стыковка корабля запланирована на 5 февраля 2010 года, в 07:26 мск. |
| I'll extend the docking ramp and get your little friend ready. | Я выдвину стыковочный отсек и подготовлю твоего дружка. |
| docking connector Lets you connect the portable computer to the APR. | Стыковочный разъем. Для подключения портативного компьютера к повторителю порта. |
| Activity on docking port five. | Активировался стыковочный порт 5. |
| Chopper, purge the reactor, then get over to the Shadow Caster and prepare to disengage the docking tube on my signal. | Чоппер, выпусти воздух из реактора, потом переходи на ее корабль и будь готов отцепить стыковочный отсек по моему сигналу. |
| When we rerouted power from the buffer to the weapon, It looks like we inadvertently routed power away from the docking station and the air lock. | Когда мы перенаправили энергию с буфера на оружие, похоже, мы случайно обесточили стыковочный док и воздушный шлюз. |
| Tow it to 500 metres off the docking ring. | Отбуксируйте его на 500 м от стыковочного кольца. |
| Shouldn't you be fixing the docking computer, or something? | Не пора ли тебе заняться починкой стыковочного компьютера? |
| During the flight at the orbital station there is an accident in the electrical circuit of the docking unit, as a result of which Mukhin's partner gets a serious wound and must be delivered quickly to Earth. | В ходе полёта на орбитальной станции происходит авария в электроцепи стыковочного узла, в результате которой напарник Мухина получает серьёзное ранение и должен быть срочно отправлен на Землю. |
| Upon completion of Soyuz TMA-12 compartments leak test, docking assembly leak check and pressure equalization between the Station and vehicle, the transfer hatches were open. | После контроля герметичности отсеков корабля "Союз ТМА-12", проверки герметичности стыковочного узла и выравнивания давления между станцией и кораблем были открыты переходные люки. |
| Attack wings and batteries concentrate your firepower on Section 17 of the Outer Docking Ring. | Штурмовые группы и артиллерия, сконцентрируйте огневую мощь на секции 17, на внешней стороне Стыковочного кольца. |
| Minbari Flyer 969, you may proceed to Docking Bay 17. | Минбарский корабль 969, вы можете проследовать в док 17. |
| Clear us for docking. | Приготовьте для нас док. |
| Minbari Flyer 969 now leaving the docking center. | Минбарский корабль 969 покидает док. |
| Chief Willis to Docking Bay 4. | Командир Виллис вызывает док 4. |
| Put remote on docking station. | Пульт обратно в док поставь. |
| They all feature Loewe plasma TV, iPod docking station and Nespresso machine with free capsules. | В них представлены плазменные телевизоры Loewe, док-станции iPod, кофе-машина Nespresso с бесплатными капсулами. |
| All of the Hospitality House's spacious guestrooms are furnished with the latest technologies, including flat-screen TVs, and iPod docking stations. | Все номера отеля Hospitality House оснащены новейшими технологическими удобствами, включая телевизоры с плоским экраном и док-станции для iPod. |
| IBM T60 laptops will power off completely when suspended and plugged into a docking station. | Ноутбуки IBM T60 будут отключаться при попытке их приостановки и подключения к док-станции. |
| The guestrooms at the Night features flat-screen TVs and Bose CD players with iPod docking stations. | В номерах отеля Night Hotel имеются телевизоры с плоским экраном? проигрыватели компакт-дисков Bose и док-станции для плеера IPod. |
| You're in touch with the latest and the coolest - Philips MCM398D lets you play your iPod music out loud with the docking cradle! | В ваших руках самое современное и самое модное устройство: Philips MCM398D, позволяющее слушать музыку с iPod как угодно громко при помощию док-станции! |