| A more complex computational problem is the prediction of intermolecular interactions, such as in molecular docking and protein-protein interaction prediction. | Более сложной вычислительной задачей является прогнозирование межмолекулярных взаимодействий, таких как молекулярная стыковка и предсказание белок-белковых взаимодействий. |
| Docking in three, two... one. | Стыковка через три, две, одну. |
| Docking into the mouth of hell. | Стыковка с входом в ад. |
| Automated docking sequence released. | Стыковка окончена. Включаем ручное управление. |
| As a result of the docking of the Atlantis with the Russian Mir research station it was possible for the first time ever to place a large-scale space system of around 210 tons' mass in the Earth's orbit. | Стыковка американского корабля многоразового использования "Атлантис" с российским научно-исследовательским комплексом "Мир" впервые в истории позволила создать на околоземной орбите крупногабаритную космическую систему массой около 210 тонн. |
| It's moving into the central docking bay. | Оно входит в центральный стыковочный шлюз. |
| docking connector Lets you connect the portable computer to the APR. | Стыковочный разъем. Для подключения портативного компьютера к повторителю порта. |
| Docking level 22, section 14. | Стыковочный уровень 22, секция 14. |
| Activity on docking port five. | Активировался стыковочный порт 5. |
| The NASA Docking System (NDS) is a spacecraft docking and berthing mechanism being developed for future US human spaceflight vehicles, such as the Orion Multi-Purpose Crew Vehicle and the Commercial Crew vehicles. | Система стыковки НАСА (англ. NASA Docking System, сокр. NDS) - международный пассивно-активный стыковочный механизм, который разрабатывается для будущего полета человека в космос на Многоцелевом пилотируемом корабле «Орион» и для коммерческих пилотируемых кораблей. |
| Tow it to 500 metres off the docking ring. | Отбуксируйте его на 500 м от стыковочного кольца. |
| A new United States airlock and a Russian docking compartment had made it possible to spacewalk directly from the International Space Station without the space shuttle, thereby facilitating construction and expanding research possibilities. | Благодаря установке нового американского воздушного шлюза и российского стыковочного отсека стало возможным выходить в космос непосредственно из международной космической станции без использования космического корабля, что облегчает сборочные работы и расширяет возможности для проведения научных исследований. |
| During the flight at the orbital station there is an accident in the electrical circuit of the docking unit, as a result of which Mukhin's partner gets a serious wound and must be delivered quickly to Earth. | В ходе полёта на орбитальной станции происходит авария в электроцепи стыковочного узла, в результате которой напарник Мухина получает серьёзное ранение и должен быть срочно отправлен на Землю. |
| And take half the docking ring with it. | И уничтожит половину стыковочного кольца. |
| I need to get to docking port five now. | Мне нужно добратся до стыковочного дока номер 5. |
| Definitely! We'll send a ship to tractor you to a docking facility. | Мы отправим корабль отбуксировать вас в док. |
| Put him in the docking garage. | Пасадите его в док. |
| Minbari Flyer 969 now leaving the docking center. | Минбарский корабль 969 покидает док. |
| Rooms are completed with 400 thread count Frette linens, ultra-plush feather duvets, 37 plasma TVs, Telegraph hill bathrobes, Molton Brown bath amenities, Bose CD system with iPod docking station, as well as a minibar filled with Dean and Deluca snacks. | В каждом номере имеются пуховые одеяла, высококачественное постельное бельё, 37 дюймовые плазменные телевизоры, банная косметика Molton Brown, музыкальный центр Bose с док станцией для iPod и мини-бар со снэками от "Dean and Deluca". |
| "All parties agree that if said wedding should prove seaworthy and payment is not made, party A will surrender his deed to his fabulous Sedona condominium to party B to cover college expenses and docking fees." | Все стороны согласны, что если указанная свадьба окажется мореходна, а оплата не будет произведена, сторона А передаст свои права собственности на свою потрясающую квартиру в кондоминиуме в Седоне стороне Б, чтобы покрыть затраты на колледж и постановку в док. |
| They all feature Loewe plasma TV, iPod docking station and Nespresso machine with free capsules. | В них представлены плазменные телевизоры Loewe, док-станции iPod, кофе-машина Nespresso с бесплатными капсулами. |
| All of the Hospitality House's spacious guestrooms are furnished with the latest technologies, including flat-screen TVs, and iPod docking stations. | Все номера отеля Hospitality House оснащены новейшими технологическими удобствами, включая телевизоры с плоским экраном и док-станции для iPod. |
| IBM T60 laptops will power off completely when suspended and plugged into a docking station. | Ноутбуки IBM T60 будут отключаться при попытке их приостановки и подключения к док-станции. |
| The guestrooms at the Night features flat-screen TVs and Bose CD players with iPod docking stations. | В номерах отеля Night Hotel имеются телевизоры с плоским экраном? проигрыватели компакт-дисков Bose и док-станции для плеера IPod. |
| You're in touch with the latest and the coolest - Philips MCM398D lets you play your iPod music out loud with the docking cradle! | В ваших руках самое современное и самое модное устройство: Philips MCM398D, позволяющее слушать музыку с iPod как угодно громко при помощию док-станции! |