Will you still be needing that DNA data? | Вам всё ещё нужны те данные по ДНК? |
You've got some freaky DNA, and I want to see what's in your genes. | У тебя причудливое ДНК, и я хочу посмотреть, что там такое в твоих генах. |
Does Robbie Bennet's DNA give us a match to the blob or not? | ДНК Робби Беннета дает нам совпадение с телом или нет? |
Therefore, a defect in ATM has severe consequences in repairing certain types of damage to DNA, and cancer may result from improper repair. | Таким образом, дефект в АТМ имеет серьезные последствия в виде неправильной репарации определённых типов повреждений ДНК и результатом неправильной репарации может быть рак. |
So the team developed new debugging software, where we could test each synthetic fragment to see if it would grow in a background of wild type DNA. | И тогда мы разработали новую программу отладки, с помощью которой можно тестировать каждый синтетический фрагмент на предмет того, не появляется ли фон из ДНК дикого типа. |
Channels for the submission of letters and their responses via the DOE, DNA and Board extranets and the CDM public website have been established in an effort to increase transparency of the decision-making process and to enable knowledge-sharing among stakeholders on policy-related matters. | В качестве каналов для представления писем и ответов на них было создано экстранеты НОО, ННО и Совета, а также публичный веб-сайт МЧР с целью повысить транспарентность процесса принятия решений и создать возможности для обмена знаниями между заинтересованными кругами по вопросам, касающимся политики. |
(b) Two meetings of the DNA Forum had been held, including one in Addis Ababa, Ethiopia, which focused on the Africa region; | Ь) было проведено два совещания Форума ННО, одно из которых состоялось в Аддис-Абебе, Эфиопия, и в ходе которого основное внимание уделялось Африканскому региону; |
(a) DNA Communicators of the Year Showcase to incentivize and enhance the capacity of DNAs to promote the CDM; | а) проект ННО "Пропагандисты достижений года", направленный на стимулирование и повышение потенциала ННО в области популяризации МЧР; |
(c) Assistance provided by the RCCs for the establishment of DNA offices in Dominica, Saint Vincent and the Grenadines, Saint Kitts and Nevis, and the Central African Republic; | с) помощь, оказанную РЦВ учреждению ННО в Доминике, Сент-Винсенте и Гренадинах, Сент-Китсе и Невисе и Центральноафриканской Республике; |
Regional and subregional meetings of DNA and focal points of the Stockholm Convention: arrange four subregional meetings for DNA and Stockholm Convention focal points (each including 10 countries and 25 participants) in 2010. | Региональные и субрегиональные совещания ННО и координационных центров Стокгольмской конвенции: организация четырех субрегиональных совещаний ННО и координационных центров Стокгольмской конвенции (по 10 стран и 25 участников в каждом) в 2010 году. |
Kevin Garvey's DNA should be on the fur and claws. | ДНКа Кевина Гарви должно было остаться на шерсти или когтях. |
And we've got to wait for the lab to process the DNA on Ashley's baby, | И мы должны ждать пока в лаборатории обработают ДНКа ребенка Эшли, |
I'm here to take a DNA swab from you. | Я пришла взять мазок ДНКа. |
We matched the DNA to Sean Patrick. | Мы провели сравнительный анализ ДНКа Шона Патрика. |
I'll take my DNA - any way I find it. | Я беру ДНКа везде, где могу найти. |
You meet us there, and you'll get your DNA sample. | Встретимся там, и вы получите свой образец ДНК. |
You want me to get a DNA sample of the blood from an elf ear? | Ты хочешь, чтобы я взял образец ДНК с эльфийского уха? |
I need a DNA sample from Carlos. | Мне нужен образец ДНК Карлоса. |
This is my DNA profile. | А это мой образец. |
Another case from Alberta was closer but was ruled out by DNA testing. | Пол был отпущен, однако у него тоже взяли образец ДНК. |
Among RNA viruses and certain DNA viruses, the genome is often divided up into separate parts, in which case it is called segmented. | У многих РНК-содержащих вирусов и некоторых ДНК-содержащих вирусов геном часто представлен несколькими молекулами (частями), в связи с чем он называется сегментированным. |
The E2F family plays a crucial role in the control of cell cycle and action of tumor suppressor proteins and is also a target of the transforming proteins of small DNA tumor viruses. | Семейство E2F играет решающую роль в контроле клеточного цикла и действии белков опухолевых супрессоров, а также в преобразовании белков мелких опухолевых ДНК-содержащих вирусов. |
In DNA viruses such as herpesvirus, recombination occurs through a break-and-rejoin mechanism like in bacteria and eukaryotes. | У ДНК-содержащих вирусов (например, герпесвирусов) рекомбинация осуществляется по пути разрыва-воссоединения - подобно тому, как это происходит у бактерий и эукариот. |
The hypothesis was proposed by Philip Bell in 2001 and gained support as large, complex DNA viruses (such as Mimivirus) capable of protein biosynthesis were discovered. | Гипотеза была предложена Филиппом Беллом в 2001 году и получила дополнительную поддержку при исследовании механизмов синтеза белка у крупных ДНК-содержащих вирусов, таких, как мимивирусы. |
DNA viruses The genome replication of most DNA viruses takes place in the cell's nucleus. | Репликация генома у большинства ДНК-содержащих вирусов происходит в клеточном ядре. |
Before this the project successfully performed live several times and released a number of recordings on the net-label DNA Productions. | До этого проект несколько раз успешно выступил живьём и выпустил ряд записей на нет-лейбле DNA Productions. |
To trace the evolution of DECnet is to trace the development of DNA. | Прослеживание эволюции DECnet означает прослеживание разработки DNA. |
There are three major cellular network providers with independent networks (Elisa Oyj, Telia Finland and DNA Oyj). | В Финляндии действуют три телекоммуникационных компании, лидеров рынка сотовой связи - Elisa Oyj (Elisa), TeliaSonera Oyj (Sonera) и DNA Oy (DNA). |
On February 25, 2008, Ichijinsha printed the "School Days Kotonoha Anthology" under their DNA Media Comics imprint, a collection of manga primarily featuring the character Kotonoha Katsura. | 25 февраля 2008 года Ichijinsha выпустила антологию под названием «School Days Kotonoha Anthology» в импринте DNA Media Comics; в состав антологии вошла коллекция манги, посвящённой преимущественно Котонохе Кацуре. |
The DNA Tour was launched in support of Little Mix's debut album DNA. | DNA Tour состоялся в поддержку дебютного альбома DNA. |
DNA confirmed he was in the RIB. | ДНК-тест подтвердил, что он находился в шлюпке. |
So once the DNA proves Tessa's mine, I get her back, right? | Когда ДНК-тест подтвердит, что Тесса - моя дочь, я смогу ее забрать, так? |
Alright, OK, you want the DNA report? | Ладно, тебе нужен ДНК-тест? |
And before you ask, we're running DNA to confirm the ID, a familial matchagainst the parents. | И предвидя ваш вопрос: мы проводим ДНК-тест на родство с родителями. |
Looks like we don't have to print up those fliers, though we probably still need DNA and dental records to prove it's Josh. | Кажется, нам уже не понадобятся те ориентировки, хотя все равно необходимо провести ДНК-тест и экспертизу зубов, чтобы доказать, что это Джош. |
I'll send it to the lab for dna testing. | Я отошлю его в лабораторию на ДНК-анализ. |
The samples were dispatched for DNA testing. | Эти образцы были отправлены на ДНК-анализ. |
From a forensic perspective, the Commission is conducting DNA profiling of biological samples, undertaking an analysis of the available forensic reports for the cases and comparing analysis of the seismological data from all 14 explosions. | В том что касается судебно-медицинской экспертизы, то Комиссия проводит ДНК-анализ биологических проб, изучая имеющиеся материалы судебно-медицинской экспертизы по этим делам и сравнивая результаты анализа сейсмологических данных о всех 14 взрывах. |
I'll run it for DNA. | Затем я сделаю ДНК-анализ. |
(k) DNA screening of biological samples. | к) ДНК-анализ биологических образцов. |
This interpretation was corroborated by a 2006 phylogenetic analysis based on three mitochondrial DNA genes. | Эта версия была подтверждена в 2006 году филогенетическим анализом, основанном на трёх митохондриальных генах ДНК. |
The language is in the DNA of Basque cooking and preparation techniques, handed down over many hundreds of years. | Язык сидит в самих генах баскской кулинарии, и её приемах, которые передаются через поколения уже сотни лет. |
You've got some freaky DNA, and I want to see what's in your genes. | У тебя причудливое ДНК, и я хочу посмотреть, что там такое в твоих генах. |
It's in our DNA. | Это в наших генах заложено. |
Four (ataxia-telangiectasia, ataxia-telangiectasia-like disorder, Nijmegen breakage syndrome and Alzheimer's disease) are defective in genes involved in repairing DNA double-strand breaks. | Четыре (атаксия телеангиэктазия, атаксия телеангиэктазия как беспорядок, синдром повреждения Неймегена и болезнь Альцгеймера) - неполноценность в генах, участвующих в репарации двухцепочечных разрывов ДНК. |