Английский - русский
Перевод слова Dna

Перевод dna с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Днк (примеров 6500)
I'm going to collect the dna of every man in this town. Я собираюсь взять анализ ДНК у каждого мужчины в городе.
And we have a DNA match for all of them. И мы нашли подходящее ДНК для них всех.
The original owner's DNA is going to be all over it, and your gun is being tested in ballistics right now. ДНК её владельца будет повсюду, а твой пистолет баллистики проверяют прямо сейчас.
And we got Danny's DNA on the burnt boat, so if it's a match we're there, we got it. И у нас есть ДНК Дэнни на сгоревшей лодке, так что, если они совпадают, все готово, мы ее нашли.
Given the established importance of DNA in molecular biology and its central role in determining the fundamental operation of cellular processes, it is likely that expanded knowledge in this area will facilitate medical advances in numerous areas of clinical interest that may not have been possible without them. Учитывая установленную огромную роль ДНК в молекулярной биологии и её центральную роль в определении фундаментальных принципов работы клеточных процессов, вероятно, что расширение знаний в данной области будет способствовать успехам медицины в различных областях клинического значения, которые без них были бы невозможны.
Больше примеров...
Нно (примеров 81)
DNA training for Africa and Asia and the Pacific; с) профессиональная подготовка для ННО в африканском регионе и азиатско-тихоокеанском регионе;
In this regard, members of the Chairing Committee of the DNA Forum have been invited to participate in broader stakeholder consultation events to ensure that the views of DNAs are represented in such events. В этой связи членам Комитета председателей Форума ННО было предложено принять участие в консультациях с участием более широкого круга заинтересованных сторон для обеспечения того, чтобы мнения ННО были представлены в этом консультативном процессе.
Successful establishment of a designated national authority (DNA) in a country is not enough by itself: substantial capacity-building is required to make the authority operational Успешное создание назначенного национального органа (ННО) в какой-либо стране само по себе еще недостаточно: необходимо существенное укрепление потенциала для того, чтобы этот орган стал действующим
(c) Assistance provided by the RCCs for the establishment of DNA offices in Dominica, Saint Vincent and the Grenadines, Saint Kitts and Nevis, and the Central African Republic; с) помощь, оказанную РЦВ учреждению ННО в Доминике, Сент-Винсенте и Гренадинах, Сент-Китсе и Невисе и Центральноафриканской Республике;
Assistance to the DNA of Cambodia, the first DNA to request such assistance, is ongoing; Оказание помощи ННО Камбоджи, который явился первым ННО, обратившимся за такой помощью;
Больше примеров...
Днка (примеров 34)
It's in the family DNA. Это в ДНКа у нашей семьи.
Kevin Garvey's DNA should be on the fur and claws. ДНКа Кевина Гарви должно было остаться на шерсти или когтях.
If the human nucleus was the size of a basketball, do you know how long the DNA inside would be? Если б ядро человеческой клетки было размером с баскетбольный мяч, вы знаете, насколько бы длинной была ДНКа внутри него?
We might be able to get DNA off it. Может нам удастся получить ДНКа.
I'll take my DNA - any way I find it. Я беру ДНКа везде, где могу найти.
Больше примеров...
Образец (примеров 279)
I need to get a DNA sample from him. Мне нужно достать образец его ДНК.
You have baby, you need Semyon's DNA. Ребенок есть, нужен только образец ДНК Семена.
To determine paternity, we need a DNA sample. Чтобы определить отцовство, нам нужен образец ДНК.
I'm heading out to the burial site now, see if I can get a DNA sample. Я отправляюсь к могиле, проверю, можно ли взять образец ДНК.
Can I get a quick saliva sample from you, for DNA? Могу я попросить вас сдать образец слюны для ДНК-анализа?
Больше примеров...
Днк-содержащих (примеров 8)
Recombination is common to both RNA and DNA viruses. Рекомбинация характерна как для РНК-, так и для ДНК-содержащих вирусов.
Of the viral families with DNA genomes, only two have single-stranded genomes. Из семейств ДНК-содержащих вирусов только два семейства имеют одноцепочечные геномы.
The E2F family plays a crucial role in the control of cell cycle and action of tumor suppressor proteins and is also a target of the transforming proteins of small DNA tumor viruses. Семейство E2F играет решающую роль в контроле клеточного цикла и действии белков опухолевых супрессоров, а также в преобразовании белков мелких опухолевых ДНК-содержащих вирусов.
In DNA viruses such as herpesvirus, recombination occurs through a break-and-rejoin mechanism like in bacteria and eukaryotes. У ДНК-содержащих вирусов (например, герпесвирусов) рекомбинация осуществляется по пути разрыва-воссоединения - подобно тому, как это происходит у бактерий и эукариот.
DNA viruses The genome replication of most DNA viruses takes place in the cell's nucleus. Репликация генома у большинства ДНК-содержащих вирусов происходит в клеточном ядре.
Больше примеров...
Dna (примеров 46)
Ginn blamed this on the bankruptcy of the label's distributor, DNA. По мнению Гинна, виновником этого явилось банкротство дистрибьютора лейбла, DNA.
When Bedingfield was a teenager, she and her siblings, Daniel and Nikola, formed the dance/electronic group, The DNA Algorithm. Когда Бедингфилд была подростком, она и её брат Дэниел и сестра Никола образовали танцевально-электронную группу «The DNA Algorithm».
The type species is Heterocapsa circularisquama DNA virus 01. Единственный представитель рода - Heterocapsa circularisquama DNA virus 01.
In 2011, Strijd signed with the DNA Model Management agency. В 2011 году подписала профессиональный контракт с модельным агентством DNA Model Management.
The DNA Tour was launched in support of Little Mix's debut album DNA. DNA Tour состоялся в поддержку дебютного альбома DNA.
Больше примеров...
Днк-тест (примеров 24)
You guys know how to run a DNA sequencer, right? Ребята, вы же знаете, как проводить ДНК-тест?
Your DNA is going to come back IDing you as Giza Barerra. Ваш ДНК-тест подтвердит, что вы Гиза Барерра.
And before you ask, we're running DNA to confirm the ID, a familial matchagainst the parents. И предвидя ваш вопрос: мы проводим ДНК-тест на родство с родителями.
DNA proved that they both came from the same White Eastern Pine that stood directly behind where the commander was shot. ДНК-тест доказал, что оба материала из одной и той же сосны, что была за спиной командера в момент выстрела.
Looks like we don't have to print up those fliers, though we probably still need DNA and dental records to prove it's Josh. Кажется, нам уже не понадобятся те ориентировки, хотя все равно необходимо провести ДНК-тест и экспертизу зубов, чтобы доказать, что это Джош.
Больше примеров...
Днк-анализ (примеров 10)
We can't even make rent, and these DNA tests aren't cheap. Даже не можем оплатить аренду, и ДНК-анализ недешёвый.
The samples were dispatched for DNA testing. Эти образцы были отправлены на ДНК-анализ.
Persons being deported had to be certified medically fit to travel and voluntary DNA testing was available in cases of Family reunification, which could be helpful for persons coming from areas where documentation was difficult to obtain. Лица, подлежащие депортации, должны быть официально признаны физически способными перенести переезд, а в случаях воссоединения семей предоставляется возможность на добровольной основе сдать ДНК-анализ, что может оказаться полезным для лиц, происходящих из тех регионов, где трудно получить соответствующие справки.
From a forensic perspective, the Commission is conducting DNA profiling of biological samples, undertaking an analysis of the available forensic reports for the cases and comparing analysis of the seismological data from all 14 explosions. В том что касается судебно-медицинской экспертизы, то Комиссия проводит ДНК-анализ биологических проб, изучая имеющиеся материалы судебно-медицинской экспертизы по этим делам и сравнивая результаты анализа сейсмологических данных о всех 14 взрывах.
DNA analysis has determined that the man buried in KV55 is the father of King Tutankhamun, but its identification as Akhenaten has been questioned. При этом, проведённый ДНК-анализ показал, что упокоившийся в гробнице KV55 является отцом Тутанхамона.
Больше примеров...
Генах (примеров 18)
That's in our DNA. Это у нас в генах.
This interpretation was corroborated by a 2006 phylogenetic analysis based on three mitochondrial DNA genes. Эта версия была подтверждена в 2006 году филогенетическим анализом, основанном на трёх митохондриальных генах ДНК.
The language is in the DNA of Basque cooking and preparation techniques, handed down over many hundreds of years. Язык сидит в самих генах баскской кулинарии, и её приемах, которые передаются через поколения уже сотни лет.
Look, I have a guy who's sequencing the German's DNA alongside mine, to see if the illness she had was genetic. Слушай, я попросила знакомого изучить наши с немкой ДНК, чтобы узнать, заложена ли ее болезнь в генах.
The proteins made by these genes are involved in repairing damaged DNA via the transcription-coupled repair mechanism, particularly the DNA in active genes. Белки от этих генов, участвующих в репарации ДНК с помощью транскрипционной связи механизма репарации, в частности ДНК в активных генах.
Больше примеров...