Английский - русский
Перевод слова Dna

Перевод dna с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Днк (примеров 6500)
No definitive prints off the body, no DNA to test. Никаких чётких отпечатков рядом с телом, никакого ДНК.
This falls out, it's got your DNA all over it. Это упадет и они получат твою ДНК.
Anything from DNA on the dinner roll? Получил что-то по ДНК с булочки?
And I'll lay odds that his DNA is on record 'cause he was incarcerated. И я держу пари, что его ДНК попало в систему, потому что он сидел.
If it's him, he knows we don't have DNA or fingerprints. Если это он, то он знает, что у нас нет ни его ДНК, ни отпечатков пальцев.
Больше примеров...
Нно (примеров 81)
Meetings of the Designated National Authorities Forum (DNA Forum) to assist in capacity-building for DNAs through the exchange of experiences and lessons learned Проведение совещаний Форума назначенных национальных органов (Форум ННО) для оказания содействия в укреплении потенциала ННО посредством обмена опытом и информацией об извлеченных уроках
In many developing countries, complying with Rotterdam commitments may not simply entail, for example, naming a DNA or fine-tuning export and import regulations. Так, во многих развивающихся странах для выполнения обязательств по Роттердамской конвенции недостаточно будет просто указать ННО или внести небольшие уточнения в правила экспорта и импорта.
To strengthen the links between CDM project developers and the region's investment community, and provide opportunities for DNA representatives to exchange views and share their experiences relating to the CDM, while facilitating knowledge sharing and transactions between project sponsors and global carbon offset credit buyers. Укрепление связей между разработчиками проектов МЧР и инвестиционным сообществом региона и обеспечение для представителей ННО возможностей обмена мнениями и опытом, связанным с МЧР, при одновременном принятии мер по облегчению обмена знаниями и сделок между спонсорами проектов и покупателями компенсационных квот на выбросы парниковых газов на мировом рынке.
The CDM has also received contributions from Parties to support DNA activities, namely the DNA Forum in Chile and the Carbon Forum in Africa. МЧР также получил взносы от Сторон в поддержку деятельности ННО, в частности для проведения Форума ННО в Чили и Углеродного форума в Африке.
In cases where the approval of the standardized baseline could pose a risk to environmental integrity, including as a result of the applicability determined by the DNA, the Board could reject the standardized baseline and engage with the DNA to address the risk to environmental integrity. В случаях, когда утверждение стандартизированного исходного условия могло бы создать риск для целостности окружающей среды, в том числе в результате установленного ННО условия применимости, Совет мог бы отменять стандартизированные исходные условия и проводить с ННО совместную работу по устранению риска для целостности окружающей среды.
Больше примеров...
Днка (примеров 34)
We need your DNA and fingerprints. Нам надо будет взять у вас отпечатки пальцем и ДНКа.
Right, well, we can build a DNA profile from family members. Хорошо, мы сможем создать профайл ДНКа используя членов семьи.
Kevin Garvey's DNA should be on the fur and claws. ДНКа Кевина Гарви должно было остаться на шерсти или когтях.
I'll have the phone printed and swabbed for DNA - that one, too. Я снял отпечатки с таксофона и взял мазок ДНКа, и с этого тоже.
I'll take my DNA - any way I find it. Я беру ДНКа везде, где могу найти.
Больше примеров...
Образец (примеров 279)
You took my DNA off the glass. Ты взяла образец ДНК со стакана.
We need to extract a sample of DNA for analysis from one of her bones. Нам нужно взять образец ДНК для анализа из одной из её костей.
Mr. Palmer, I just sent Some dna up to abby For positive identification, Мистер Палмер, я только что отослал образец ДНК Эбби, для окончательного опознания, но прежде этого, мы сделали оттиск с самых идеальных зубов, что я когда-либо видел.
The unknown DNA sample on the leather fragment was a mixture, but that fragment was from Fantasmo's mask. Неизвестный образец ДНК на кусочке кожи оказался смешанным, но этот кусочек с маски Фантазмо.
If the real Captain Janeway were here, we could sample her DNA and imprint it onto your mimetic pattern. Если бы там была настоящая капитан Кэтрин Джейнвей, мы могли бы взять образец ее ДНК и зафиксировать его на вашей мимикрической модели.
Больше примеров...
Днк-содержащих (примеров 8)
Recombination is common to both RNA and DNA viruses. Рекомбинация характерна как для РНК-, так и для ДНК-содержащих вирусов.
Of the viral families with DNA genomes, only two have single-stranded genomes. Из семейств ДНК-содержащих вирусов только два семейства имеют одноцепочечные геномы.
Among RNA viruses and certain DNA viruses, the genome is often divided up into separate parts, in which case it is called segmented. У многих РНК-содержащих вирусов и некоторых ДНК-содержащих вирусов геном часто представлен несколькими молекулами (частями), в связи с чем он называется сегментированным.
The hypothesis was proposed by Philip Bell in 2001 and gained support as large, complex DNA viruses (such as Mimivirus) capable of protein biosynthesis were discovered. Гипотеза была предложена Филиппом Беллом в 2001 году и получила дополнительную поддержку при исследовании механизмов синтеза белка у крупных ДНК-содержащих вирусов, таких, как мимивирусы.
DNA viruses The genome replication of most DNA viruses takes place in the cell's nucleus. Репликация генома у большинства ДНК-содержащих вирусов происходит в клеточном ядре.
Больше примеров...
Dna (примеров 46)
It is something very similar to the genetic code that is stored in the molecule of the DNA. Это что-то очень похожее на генетический код, который складируется в молекуле DNA.
The type species is Heterocapsa circularisquama DNA virus 01. Единственный представитель рода - Heterocapsa circularisquama DNA virus 01.
There are three major cellular network providers with independent networks (Elisa Oyj, Telia Finland and DNA Oyj). В Финляндии действуют три телекоммуникационных компании, лидеров рынка сотовой связи - Elisa Oyj (Elisa), TeliaSonera Oyj (Sonera) и DNA Oy (DNA).
Roche's 454 Life Sciences is partnering with DNA Electronics on the development of a long-read, high-density semiconductor sequencing platform using this technology. Roche's 454 Life Sciences сотрудничает с DNA Electronics в разработке компактной, читающей длинные последовательности ДНК платформы с использованием этой технологии.
Since that time, development of DNA has evolved through the following phases: Phase I (1974) Support limited to two PDP-11s running the RSX-11 operating system only, with communication over point-to-point (DDCMP) links between nodes. С того времени, развитие DNA было по следующим фазам: Фаза I (1974) Поддержка ограничивается двумя мини-компьютерами PDP-11, работающих под управлением операционной системы RSX-11, только с протоколом связи точка-точка (DDCMP) между узлами.
Больше примеров...
Днк-тест (примеров 24)
Now DNA exonerated Frederick and it also implicated another man who was serving time in prison. Позже ДНК-тест оправдал Фредерика и указал на причастность другого человека, находившегося в тюрьме.
You couldn't run the DNA in '94. Вы не смогли сделать ДНК-тест в '94.
And the police there confirm that all the other members of Kappa Rho Pi from 2004 passed their DNA tests. И полиция утверждает, что все члены "Каппа Ро Пи" 2004 года прошли ДНК-тест.
Firstly, we'd need to do DNA tests. Сначала нужно сделать ДНК-тест.
So I ran some DNA tests on you. Я провел ДНК-тест на тебя.
Больше примеров...
Днк-анализ (примеров 10)
I'll send it to the lab for dna testing. Я отошлю его в лабораторию на ДНК-анализ.
The samples were dispatched for DNA testing. Эти образцы были отправлены на ДНК-анализ.
Persons being deported had to be certified medically fit to travel and voluntary DNA testing was available in cases of Family reunification, which could be helpful for persons coming from areas where documentation was difficult to obtain. Лица, подлежащие депортации, должны быть официально признаны физически способными перенести переезд, а в случаях воссоединения семей предоставляется возможность на добровольной основе сдать ДНК-анализ, что может оказаться полезным для лиц, происходящих из тех регионов, где трудно получить соответствующие справки.
DNA analysis has determined that the man buried in KV55 is the father of King Tutankhamun, but its identification as Akhenaten has been questioned. При этом, проведённый ДНК-анализ показал, что упокоившийся в гробнице KV55 является отцом Тутанхамона.
DNA analysis also showed him at high risk of atherosclerosis and lactose intolerance, with the presence of the DNA sequence of Borrelia burgdorferi, possibly making him the earliest known human with Lyme disease. ДНК-анализ также показал наличие предрасположенности к атеросклерозу и присутствие ДНК бактерии Borrelia burgdorferi (англ.), что сделало бы Эци древнейшим известным человеком с болезнью Лайма, хотя более поздние исследования показали, что идентификация Borrelia burgdorferi, возможно, ошибочна.
Больше примеров...
Генах (примеров 18)
I guess it's in my DNA. Думаю, это у меня в генах.
It's embedded in our DNA. Это заложено в наших генах.
It was their way of thinking about and investigating the structure of a complex molecule that's found in the genes of all animals - DNA. Так им было удобнее обдумывать и исследовать структуру сложной молекулы, обнаруженной в генах всех животных - ДНК.
You've got some freaky DNA, and I want to see what's in your genes. У тебя причудливое ДНК, и я хочу посмотреть, что там такое в твоих генах.
Look, I have a guy who's sequencing the German's DNA alongside mine, to see if the illness she had was genetic. Слушай, я попросила знакомого изучить наши с немкой ДНК, чтобы узнать, заложена ли ее болезнь в генах.
Больше примеров...