You don't have a sample of my DNA for comparison. | У вас нет образца моей ДНК для сравнения. |
Bicoid has a DNA-binding homeodomain that binds both DNA and the nanos mRNA. | Bicoid имеет ДНК-связывающий гомеодомен, который связывает ДНК и мРНК nanos. |
Miss Boa Vista, I need youn DNA right now. | Мисс Боа Виста, мне срочно нужен результат анализа ДНК. |
He was placed on a watch list, after the CIA did an undercover DNA sweep on a Taliban gathering in Kandahar. | Он был помещен в список разыскиваемых, после того, как ЦРУ собрало ДНК талибов в Кандагаре. |
Jor-el took the Codex the DNA of a billion people, then he bonded it within his son's individual cells. | Джор-Эл взял Кодекс, ДНК миллиарда, и ввёл её в клетки своего сына. |
Ensure that DNA has sufficient legal authority to oversee compliance | Наделить ННО достаточными юридическими полномочиями для надзора за соблюдением |
(e) Engagement with the co-chairs of the DNA Forum in stakeholder consultations and with the Board at its 76th and 79th meetings. | ё) взаимодействие с сопредседателями Форума ННО в ходе консультации с заинтересованными кругами и семьдесят шестого и семьдесят девятого совещаний Совета. |
After deducting the cost of the subregional meeting of the Designated National Authorities Forum (DNA Forum) in Grenada in July 2009 (USD 48,085), the balance is USD 557,920. | После вычета расходов на проведение субрегионального совещания Форума назначенных национальных органов (Форум ННО) в Гренаде в июле 2009 года (48085 долл. США) остаток составляет 557920 долл. США. |
The first subregional meeting of the DNA Forum for the Caribbean, held in July 2009 in St. George's, Grenada, which focused on highlighting the challenges in the subregion; | Ь) первое субрегиональное совещание Форума ННО для Карибского бассейна, состоявшееся в июле 2009 года в Сент-Джорджесе, Гренада, главной темой которого было освещение существующих в субрегионе проблем; |
Regional and subregional meetings of DNA and focal points of the Stockholm Convention: arrange four subregional meetings for DNA and Stockholm Convention focal points (each including 10 countries and 25 participants) in 2010. | Региональные и субрегиональные совещания ННО и координационных центров Стокгольмской конвенции: организация четырех субрегиональных совещаний ННО и координационных центров Стокгольмской конвенции (по 10 стран и 25 участников в каждом) в 2010 году. |
We need to compile a database of fingerprints and DNA for employees, frequent customers, suppliers. | Нам надо скомпоновать базу данных по отпечаткам и ДНКа, для работников магазина, постоянных клиентов, поставщиков. |
Do you have his fingerprints and DNA on file? No. | У вас есть его отпечатки пальцев и ДНКа в деле? |
Are you aware that there's been testimony in this case that a second man's DNA has been found on Ms. Jordan's bedspread? | Знаете ли вы, что после исследования простыней миссис Джордан была найдена еще одно ДНКа? |
We'll get DNA later but it's probably female. | Эм... мы позже получим результаты анализа ДНКа, но есть вероятность, что он женский. |
No, but she did see her doctor, and we're checking her bedding for DNA. | Нет, но ее осмотрел ее доктор, и мы проверяем ее постельное белье на совпадение ДНКа. |
DNA sample submitted by Ben Crawford revealed that he is the boy's biological father. | Образец ДНК Бена Кроуфорда выявил то, что он биологический отец мальчика. |
They got Michael Hayes's DNA. | Они взяли образец ДНК Майкла Хейса. |
We can invite him on a coffee date and get his DNA. | Можно пригласить его на кофе и взять образец ДНК. |
If the State is dropping the arrest, we ask that the DNA swab collected from my client be destroyed, too. | Если штат аннулирует арест, мы просим также уничтожить образец ДНК, взятый у нашего клиента. |
A placenta sample resembling her is also retrieved by Nagate, and Ochiai impregnates it using human DNA to create Tsumugi and Kanata. | Образец плаценты, напоминающий Судзуку, был извлечен Нагатэ, и Отиаи импрегнирует его, используя человеческую ДНК, чтобы создать Цумуги и Каната. |
Recombination is common to both RNA and DNA viruses. | Рекомбинация характерна как для РНК-, так и для ДНК-содержащих вирусов. |
These motifs are common in small DNA viruses. | Такое распределение в целом типично для крупных ДНК-содержащих вирусов. |
Among RNA viruses and certain DNA viruses, the genome is often divided up into separate parts, in which case it is called segmented. | У многих РНК-содержащих вирусов и некоторых ДНК-содержащих вирусов геном часто представлен несколькими молекулами (частями), в связи с чем он называется сегментированным. |
In DNA viruses such as herpesvirus, recombination occurs through a break-and-rejoin mechanism like in bacteria and eukaryotes. | У ДНК-содержащих вирусов (например, герпесвирусов) рекомбинация осуществляется по пути разрыва-воссоединения - подобно тому, как это происходит у бактерий и эукариот. |
DNA viruses The genome replication of most DNA viruses takes place in the cell's nucleus. | Репликация генома у большинства ДНК-содержащих вирусов происходит в клеточном ядре. |
Some of the principal technologies that DNA comprises are ActiveX, Dynamic HTML (DHTML) and COM. | К ключевым технологиям DNA относятся ActiveX, Dynamic HTML (DHTML) и COM. |
The first volume of the earliest anthology series, released by Ichijinsha under the title Air Comic Anthology, was released on January 25, 2001, under their DNA Media Comics label. | Первый том был выпущен издательством Ichijinsha под заглавием Air Comic Anthology 25 января 2001 года под лейблом DNA Media Comics. |
The collaboration ended up in a framework designed for component-based development on the Microsoft DNA 2000 platform, and a Wizard for support in implementation of the framework | Результатом этого сотрудничества стала система, предназначенная для компонентной разработки на платформе Microsoft DNA 2000, а также модуль оперативной помощи в реализации системы. |
Roche's 454 Life Sciences is partnering with DNA Electronics on the development of a long-read, high-density semiconductor sequencing platform using this technology. | Roche's 454 Life Sciences сотрудничает с DNA Electronics в разработке компактной, читающей длинные последовательности ДНК платформы с использованием этой технологии. |
The name is derived from 'dino' (dinoflagellate) and DNA (from its genome). | Название рода происходит от dino (динофлагелляты) и DNA (ДНК, по вирусному геному). |
soon after birth she asked for dna testing | Вскоре после рождения, она попросила провести ДНК-тест. |
I mean, won't the court want to obtain their own DNA sample of Sam? | Я имею в виду, разве суд не захочет сам сделать ДНК-тест Сэма? |
Alright, OK, you want the DNA report? | Ладно, тебе нужен ДНК-тест? |
And before you ask, we're running DNA to confirm the ID, a familial matchagainst the parents. | И предвидя ваш вопрос: мы проводим ДНК-тест на родство с родителями. |
DNA proved that they both came from the same White Eastern Pine that stood directly behind where the commander was shot. | ДНК-тест доказал, что оба материала из одной и той же сосны, что была за спиной командера в момент выстрела. |
I'll send it to the lab for dna testing. | Я отошлю его в лабораторию на ДНК-анализ. |
We can't even make rent, and these DNA tests aren't cheap. | Даже не можем оплатить аренду, и ДНК-анализ недешёвый. |
I'll run it for DNA. | Затем я сделаю ДНК-анализ. |
(k) DNA screening of biological samples. | к) ДНК-анализ биологических образцов. |
A comparative DNA investigation at the NFI was conducted in three successive steps: the DNA analysis, the DNA profile interpretation and, finally, the DNA profile comparison and the statistical evaluation. | Такие исследования проводились в три этапа: ДНК-анализ, интерпретация ДНК-профиля и, наконец, сопоставление ДНК-профилей и статистическая оценка. |
I guess it's in my DNA. | Думаю, это у меня в генах. |
It's embedded in our DNA. | Это заложено в наших генах. |
It's in our DNA. | Это в наших генах заложено. |
In somatic cells, deficiencies in DNA repair sometimes arise by mutations in DNA repair genes, but much more often are due to epigenetic reductions in expression of DNA repair genes. | В соматических клетках, недостатки в репарации ДНК иногда возникают в результате мутаций в генах репарации ДНК, но гораздо более часто из-за эпигенетических сокращений экспрессии этих генов. |
The proteins made by these genes are involved in repairing damaged DNA via the transcription-coupled repair mechanism, particularly the DNA in active genes. | Белки от этих генов, участвующих в репарации ДНК с помощью транскрипционной связи механизма репарации, в частности ДНК в активных генах. |