Английский - русский
Перевод слова Dna

Перевод dna с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Днк (примеров 6500)
So DNA's learning and it's building greater diversity and greater complexity. Так ДНК обучается, так возникает больше разнообразия и больше сложности.
And so they give us, through their DNA, this precise model and measure of how to date and time these ancient geological events. Посредством своих ДНК эти рыбы дают нам точную модель и меру, по которым можно датировать эти древние геологические события.
Did you happen to bring anything of hers that we could get DNA from? Может, у вас есть с собой что-то из ее вещей, с которых мы могли бы взять образцы ДНК?
I mean, he's the same height and build as Lieutenant Jensen, but the only way to confirm his identity - is by DNA and dental records. Я хочу сказать, он такого же роста и телосложения, что и лейтенант Дженсен, но единственный путь подтвердить его личность провести анализ ДНК и поднять записи его дантиста.
It is important to note that a retrovirus must "bring" its own reverse transcriptase in its capsid, otherwise it is unable to utilize the enzymes of the infected cell to carry out the task, due to the unusual nature of producing DNA from RNA. Важно отметить, что любой ретровирус должен «внести» свою собственную обратную транскриптазу в свой капсид, в противном случае, он неспособен использовать ферменты инфицированной клетки на выполнение задачи в результате необычной природы образуемой ДНК из РНК.
Больше примеров...
Нно (примеров 81)
The DNA Forum, which was set up to help to broaden participation in the CDM and enable DNAs to share views and experiences, met once during the reporting period. Форум ННО, который был создан с целью содействия расширению участия в МЧР и представления ННО возможностей для обмена мнениями и опытом, один раз заседал в отчетный период.
(b) The regional meeting of the DNA Forum for the African region, held on 12 March 2010 in Nairobi, Kenya; Ь) региональное совещание Форума ННО для африканского региона, состоявшееся 1-2 марта 2010 года в Найроби, Кения;
(e) Engagement with the co-chairs of the DNA Forum in stakeholder consultations and with the Board at its 76th and 79th meetings. ё) взаимодействие с сопредседателями Форума ННО в ходе консультации с заинтересованными кругами и семьдесят шестого и семьдесят девятого совещаний Совета.
Successful establishment of a designated national authority (DNA) in a country is not enough by itself: substantial capacity-building is required to make the authority operational Успешное создание назначенного национального органа (ННО) в какой-либо стране само по себе еще недостаточно: необходимо существенное укрепление потенциала для того, чтобы этот орган стал действующим
The Designated National Authorities forum (DNA Forum), which was set up to help broaden participation in the CDM and enable DNA to share views and experiences, met twice during the reporting period. В отчетный период были проведены два совещания Форума назначенных национальных органов (Форум ННО), который был создан с целью содействия расширению участия в МЧР и предоставления ННО возможностей для обмена мнениями и опытом.
Больше примеров...
Днка (примеров 34)
We need your DNA and fingerprints. Нам надо будет взять у вас отпечатки пальцем и ДНКа.
Do you have his fingerprints and DNA on file? No. У вас есть его отпечатки пальцев и ДНКа в деле?
Are you aware that there's been testimony in this case that a second man's DNA has been found on Ms. Jordan's bedspread? Знаете ли вы, что после исследования простыней миссис Джордан была найдена еще одно ДНКа?
We matched the DNA to Sean Patrick. Мы провели сравнительный анализ ДНКа Шона Патрика.
Negative for prints. I've swabbed for DNA, but doubt it'd survive the heat of firing and impact. Никаких отпечатков, я взяла мазок для анализа ДНКа, но сомневаюсь что здесь хоть что-то могло выжить после пороховых газов
Больше примеров...
Образец (примеров 279)
Carl would have to submit a mandatory DNA sample. Карл должен предоставить обязательный образец ДНК.
I, too, like to be very thorough, so I swabbed the spout for DNA. Я тоже стремлюсь к доскональности, поэтому взяла образец с горлышка на ДНК.
Curious why you're not giving us a DNA sample. Любопытно, почему вы не хотите сдать образец ДНК.
For the past six months, we've tried to get a DNA sample from Orlando to confirm that he's our guy. Последние шесть месяцев мы пытались получить образец ДНК Орландо, чтобы подтвердить, что он наш парень.
So you're saying you can fake a DNA sample? То есть вы говорите, что можно подделать образец ДНК?
Больше примеров...
Днк-содержащих (примеров 8)
Recombination is common to both RNA and DNA viruses. Рекомбинация характерна как для РНК-, так и для ДНК-содержащих вирусов.
Of the viral families with DNA genomes, only two have single-stranded genomes. Из семейств ДНК-содержащих вирусов только два семейства имеют одноцепочечные геномы.
These motifs are common in small DNA viruses. Такое распределение в целом типично для крупных ДНК-содержащих вирусов.
The E2F family plays a crucial role in the control of cell cycle and action of tumor suppressor proteins and is also a target of the transforming proteins of small DNA tumor viruses. Семейство E2F играет решающую роль в контроле клеточного цикла и действии белков опухолевых супрессоров, а также в преобразовании белков мелких опухолевых ДНК-содержащих вирусов.
DNA viruses The genome replication of most DNA viruses takes place in the cell's nucleus. Репликация генома у большинства ДНК-содержащих вирусов происходит в клеточном ядре.
Больше примеров...
Dna (примеров 46)
Windows DNA has been largely superseded by the Microsoft.NET Framework, and Microsoft no longer uses the term. Значительная часть функциональности Windows DNA была замещена более новой платформой Microsoft.NET Framework, из-за чего Microsoft отказалась от дальнейшего использования этого названия.
There are three major cellular network providers with independent networks (Elisa Oyj, Telia Finland and DNA Oyj). В Финляндии действуют три телекоммуникационных компании, лидеров рынка сотовой связи - Elisa Oyj (Elisa), TeliaSonera Oyj (Sonera) и DNA Oy (DNA).
In addition to official singles, on March 11, 2011 the song "DNA" was made available as a free download to subscribers of The Kills' mailing list. В дополнение к официальным синглам, 11 марта 2011 года песня «DNA» была доступна для бесплатной загрузки подписчикам из списка рассылки The Kills.
In 2003, Avid Mojo and Avid Adrenaline formed the new DNA (Digital Non-linear Accelerator) hardware line. В 2003 году появилась новая аппаратная линия Avid DNA (Digital Non-Linear Accelerator): Avid Mojo и Avid Adrenaline.
In 2006, Michael signed with DNA Models and appeared in an Italian Elle editorial. В 2006 году Майкл подписала контракт с агентством DNA Models и появилась в итальянском Elle.
Больше примеров...
Днк-тест (примеров 24)
Now DNA exonerated Frederick and it also implicated another man who was serving time in prison. Позже ДНК-тест оправдал Фредерика и указал на причастность другого человека, находившегося в тюрьме.
You couldn't run the DNA in '94. Вы не смогли сделать ДНК-тест в '94.
And the police there confirm that all the other members of Kappa Rho Pi from 2004 passed their DNA tests. И полиция утверждает, что все члены "Каппа Ро Пи" 2004 года прошли ДНК-тест.
At least one of them had a follicle on it so I could run DNA, and I got a hit. У одного сохранилась волосяная луковица, так что я смогла запустить ДНК-тест, и у меня есть совпадение.
So once the DNA proves Tessa's mine, I get her back, right? Когда ДНК-тест подтвердит, что Тесса - моя дочь, я смогу ее забрать, так?
Больше примеров...
Днк-анализ (примеров 10)
I'll send it to the lab for dna testing. Я отошлю его в лабораторию на ДНК-анализ.
We can't even make rent, and these DNA tests aren't cheap. Даже не можем оплатить аренду, и ДНК-анализ недешёвый.
The samples were dispatched for DNA testing. Эти образцы были отправлены на ДНК-анализ.
Persons being deported had to be certified medically fit to travel and voluntary DNA testing was available in cases of Family reunification, which could be helpful for persons coming from areas where documentation was difficult to obtain. Лица, подлежащие депортации, должны быть официально признаны физически способными перенести переезд, а в случаях воссоединения семей предоставляется возможность на добровольной основе сдать ДНК-анализ, что может оказаться полезным для лиц, происходящих из тех регионов, где трудно получить соответствующие справки.
DNA analysis also showed him at high risk of atherosclerosis and lactose intolerance, with the presence of the DNA sequence of Borrelia burgdorferi, possibly making him the earliest known human with Lyme disease. ДНК-анализ также показал наличие предрасположенности к атеросклерозу и присутствие ДНК бактерии Borrelia burgdorferi (англ.), что сделало бы Эци древнейшим известным человеком с болезнью Лайма, хотя более поздние исследования показали, что идентификация Borrelia burgdorferi, возможно, ошибочна.
Больше примеров...
Генах (примеров 18)
It fights our DNA. Это в наших генах.
That's in our DNA. Это у нас в генах.
But it turns out that as we learn more about gene code and how to reprogram species, we may be able to close the gene gaps in deteriorate DNA. Но, чем больше мы узнаем о генном коде и о том, как перепрограммировать виды, мы можем заполнить пробелы в знаниях о генах ДНК.
Four (ataxia-telangiectasia, ataxia-telangiectasia-like disorder, Nijmegen breakage syndrome and Alzheimer's disease) are defective in genes involved in repairing DNA double-strand breaks. Четыре (атаксия телеангиэктазия, атаксия телеангиэктазия как беспорядок, синдром повреждения Неймегена и болезнь Альцгеймера) - неполноценность в генах, участвующих в репарации двухцепочечных разрывов ДНК.
The proteins made by these genes are involved in repairing damaged DNA via the transcription-coupled repair mechanism, particularly the DNA in active genes. Белки от этих генов, участвующих в репарации ДНК с помощью транскрипционной связи механизма репарации, в частности ДНК в активных генах.
Больше примеров...