Английский - русский
Перевод слова Distract

Перевод distract с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отвлечь (примеров 163)
I wouldn't let my nerves distract me. Нельзя позволить нервам отвлечь меня на этот раз.
Excessive focus on performance indicators would only distract from the real objective of the review; Чрезмерное внимание к показателям деятельности может лишь отвлечь от реальной цели рассмотрения;
How do I distract them? Как мне их отвлечь?
I let Budd distract me. Я позволил Бадду отвлечь меня.
Distract the guards so the Hamburglar can make his escape. Отвлечь охранников, чтобы Гамбурграбитель мог сбежать.
Больше примеров...
Отвлекать (примеров 153)
The report of the Panel of Experts should not distract us from genuine security concerns. Доклад Группы экспертов не должен отвлекать нас от истинных угроз безопасности.
The attention that we pay to regional crises must not distract us from the responsibility that we must assume in the face of global challenges. Внимание, которое мы уделяем региональным кризисам, не должно отвлекать нас от функций и ответственности, которые мы должны выполнить в контексте сложных глобальных задач.
While Hayley and I distract Austin, you need to look for this. Пока мы с Хейли будем отвлекать Остина, ты должен найти это.
However, they must not take the place of disarmament efforts, distract attention from such, nor substitute for the implementation of agreements that have been reached. Вместе с тем они не должны занимать место разоруженческих усилий, отвлекать внимание от таковых и подменять реализацию достигнутых соглашений.
Employing a common metric of success is important for comparing different programmes, but excessive focus on a particular indicator can also distract from other, longer-term aspects in which an enterprise can benefit the economy and society. Применение единого критерия успеха имеет важное значение для сопоставления различных программ, но чрезмерный упор на одном конкретном показателе может также отвлекать внимание от других, более долгосрочных аспектов, в которых предприятие может принести пользу экономике и обществу.
Больше примеров...
Отвлекаться (примеров 6)
Do not let her distract you. Вы не должны на неё отвлекаться.
I wouldn't let anything distract me, not even that girl's amazing gladiator sandal boots. И вообще, я не позволю себе отвлекаться, даже на потрясные сандалии этой девушки.
Didn't I say don't let anything distract you? Разве я не сказал не отвлекаться?
Organizing a relocation can affect a staff member's work and productivity as assuming all logistical arrangements could distract staff members away from work matters by diverting their time for making personal calls, internet research, etc. Организация переезда может сказаться на работоспособности и продуктивности сотрудника, поскольку, занимаясь всеми логистическими вопросами, сотрудник может отвлекаться от работы, тратя свое время на личные звонки, поиск в Интернете и т.п...
Why distract myself from thinking about it, if it brings me more pain? Какой смысл отвлекаться от боли размышлениями, если это приносит еще больше боли?
Больше примеров...
Отвлечься (примеров 9)
Talking about your issues helps distract me. Разговор о ваших проблемах помогает мне отвлечься.
But how shall we distract ourselves meanwhile? Но чем нам в это время отвлечься?
You know, distract yourself. Ну, знаешь, отвлечься.
Leave that.I want to be able to pour alcohol on itso I can distract myself. Я хочу иметь возможность заливать их алкоголем, чтобы отвлечься.
I thought I'd distract myself by going out with you guys, but it feels like the day in high school I hung out with the smokers for street cred. Я собиралась отвлечься, зависнув с вами, но это похоже на тот день в школе, когда я тусовалась с курильщиками, чтобы втереться к ним в доверие.
Больше примеров...
Сбить (примеров 4)
Don't let goodwin distract you. Не давай Гудвин сбить себя с толку.
I believe that we are committed to the right course and nothing can distract us from this. Я верю в то, что мы движемся правильным курсом, и ничто не сможет сбить нас с верного пути.
But he also knew that if he could stall us, distract us, eventually the food in her stomach would be digested. Также он знал, что если он сможет отвлечь нас, сбить нас со следа, то, рано или поздно, еда в ее желудке растворится.
The noise could distract the herd right off the road. Шум может отвлечь толпу и сбить с пути.
Больше примеров...