You forgot ugly, lazy and disrespectful. | Ты забыл, что он уродливый, неуважительный и ленивый. |
It had been decided that the equivalent in the Uzbek language would have a negative connotation and could be interpreted as disrespectful and derogatory. | Было решено, что его эквивалент в узбекском языке будет иметь негативные коннотации и может быть истолкован как неуважительный и унизительный. |
As with his Batman, serious comic-strip devotees assailed Semple for the allegedly disrespectful approach he took to the printed originals. | Как и с его Бэтменом, серьезные поклонники комиксов напали на Семпла за якобы неуважительный подход, который он проявил к печатным оригиналам. |
The crude and disrespectful tone used in this Hall just minutes ago by the representative of the United States compels me to depart from my text. | Грубый и неуважительный тон выступления представителя Соединенных Штатов, прозвучавшего в этом зале несколько минут назад, вынуждает меня отойти от текста моего выступления. |
What're these disrespectful words? | Что за неуважительный тон? |
That disrespectful tone of voice. | Это неуважение в вашем голосе. |
And I think it would be disrespectful and macabre. | А, по-моему, мы проявим неуважение, да и зрелище будет макабрическим. |
Then Arsenal Ladies manager Vic Akers criticised his former players as disrespectful, while pursuing players from other clubs to bolster his own squad. | Тогда тренер Леди «Арсенал» Вик Эйкерс подверг критике своих бывших игроков, как неуважение к клубу, и то что клубы пытаются скупить игроков из других клубов, чтобы укрепить свои собственные команды. |
As disrespectful as you're being, I won't let you flush your life down the drain for a boy, a criminal. | Несмотря на твое неуважение, я не позволю тебе загубить свою жизнь из-за этого пацана, преступника. |
Do you think I allow amy to be disrespectful to me or her father in our own home? | Вы думаете, что я позволяю Эми высказывать неуважение ко мне или к ее отцу в нашем собственном доме? |
Not to mention, completely disrespectful. | Не говоря уже о том, что это совершенно непочтительно. |
You may be in silk now, but that does not entitle you to be disrespectful to witnesses. | Вы может быть и королевский адвокат теперь, но это не дает вам права относиться непочтительно к свидетелю. |
It's disrespectful to leave him lying out. | Непочтительно оставлять его на улице. |
My behavior was disrespectful. | Мое поведение было непочтительно. |
This was very disrespectful. | Все это так непочтительно. |
Because you are particularly disrespectful. | Потому что ты чрезвычайно дерзок. |
Who was rude, disrespectful. | Он был груб и дерзок. |
You are puny and disrespectful. | Ты жалок и дерзок. |
Master Saburo is blunt... perhaps even disrespectful. | Молодой господин Сабуро слишком прямолинеен, может, он даже дерзок. |
Master Saburo minces no words, and what he says may seem disrespectful and even brutal. | Молодой господин Сабуро слишком прямолинеен, может, он даже дерзок. |
But being late for supper is disrespectful to me... | Опаздывать к ужину - это проявление неуважения ко мне. |
In light of the fact that the State party failed to respond to any requests for information from the Committee prior to consideration of this case, such a request at this stage is considered disrespectful. | В свете того, что государство-участник не ответило ни на один запрос Комитета об информации, направленный до рассмотрения этого дела, подобная просьба на этом этапе рассматривается как проявление неуважения. |
Often, the original meaning of these cultural elements is lost or distorted, and such displays are often viewed as disrespectful, or even as a form of desecration, by members of the originating culture. | Часто в процессе оригинальное значение этих элементов культуры искажается; их использование может рассматриваться членами культуры-донора как проявление неуважения или даже как осквернение святыни. |
It was disrespectful to the Committee as a whole to proceed in that fashion. | Подобное рассмотрение пунктов повестки дня можно рассматривать как проявление неуважения к Комитету в целом. |
Calgary Sun columnist Eric Francis called McMahon's decision to continue the event sick, disrespectful and wrong. | Обозреватель Calgary Sun Эрик Францис назвал решение Макмэхона продолжить шоу «больным, непочтительным и неправильным. |
I just don't want to be disrespectful. | Я просто не хочу быть непочтительным. |
And I don't care if you think it's disrespectful, but I want you to cut the drama. | Мне плевать, что вы считаете меня невежливой - я требую прекратить этот цирк. |
You don't want to be disrespectful, do you? | Ты не хочешь выглядеть невежливой, не так ли? |
I don't mean to be disrespectful. | Я не хотела быть невежливой. |
I don't want to be disrespectful. | Не хочу быть невежливой. |
Isn't that disrespectful? | А это не невежливо? |
This is highly disrespectful! | Это в высшей степени невежливо! |
Be disrespectful, it would. | Пожалуй, будет невежливо. |
There's no reason to be so disrespectful. | Невежливо быть такой грубиянкой. |
You're being disrespectful. | Ты ведешь себя невежливо. |