Английский - русский
Перевод слова Disneyland

Перевод disneyland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диснейленд (примеров 158)
This is a homicide investigation, Not a day at disneyland. Это полицейское расследование, А не экскурсия в Диснейленд.
We're going to Disneyland and ride the Matterhorn? Мы поедем в ДиснейЛенд и покатаемся на Маттерхорне?
Enjoy the amazing cuisine of Thai food in Bangkok, the magnificent beaches of Goa in India, the fun of Disneyland in Florida, the Mediterranean shores of Spain, or the glorious beaches of Egypt. Насладитесь изумительной кухней тайской еды в Бангкок, пышных пляжей Goa в Индия, потехи Диснейленд в Флорида, среднеземноморских берегов Испания, или славных пляжей Египет.
It's all right, we'll get you a trip to Disneyland and you can meet Mickey. Не парься, мы свозим тебя в Диснейленд к Микки.
They say, you Americans. You like your fantasy environments, your fake, your Disneyland experiences. Они говорят, вы - американцы, вы любите свою воображаемую иллюзорную среду, вы - ненастоящие, как и ваш Диснейленд.
Больше примеров...
Диснейленде (примеров 56)
According to your psych eval, the only thing happier than you is Disneyland. Согласно вашему психологическому тесту, более счастливые люди есть только в Диснейленде.
We're making sure I'm tall enough to ride all the rides at Disneyland. Мы проверяем, достаточно ли я высокий, чтобы кататься на всех аттракционах в Диснейленде.
It's Die Hard at Disneyland. Это "Крепкий Орешек" в Диснейленде.
l haven't been to Disneyland, but l don't think they have a paperwork ride. Я в Диснейленде не бывала, но вроде аттракциона с бумажками у них нет.
The draw took place on 8 December 2014 at 16:00 at Disneyland in Paris, France. Состав группы был определён во время жеребьёвки 8 декабря 2014 в 16:00 в «Диснейленде» в Париже, Франция.
Больше примеров...
Диснейленда (примеров 24)
Try getting thrown out of disneyland for lewd behavior. Как вам то, что нас выкинули из Диснейленда за непристойное поведение.
I want to thank all of you for coming all the way here from Disneyland... to witness this historic event. Я хочу поблагодарить вас за то, что приехали аж из Диснейленда... чтобы засвидетельствовать это историческое событие.
Buckwalds, we're going to Disneyland's less expensive alternative, Баквалды, мы едем в дешевый аналог Диснейленда -
Market surveys at the time revealed that only 5% of Disneyland's visitors came from east of the Mississippi River, where 75% of the population of the United States lived. Опросы показали, что только 2 % посетителей Диснейленда были с территорий восточнее реки Миссисипи, где проживало 75 % населения США.
Its main gate is directly adjacent to both Maihama Station and Tokyo Disneyland Station. Главные ворота Диснейленда примыкают непосредственно к станциям Майхама и «Токийский Диснейленд».
Больше примеров...
Диснейлэнде (примеров 7)
Christmastime!) in Disneyland for the Walt Disney World Christmas Day Parade telecast, as all the cast was there except Zac and Lucas. Christmastime!») в Диснейлэнде для телетрансляции Walt Disney World Christmas Day Parade, хотя на мероприятии и отсутствовали Зак с Лукасом.
Are you referring to the time we got stuck on the Small World ride at Disneyland? Ты про тот раз, когда мы застряли в поездке Смол Уорлд в Диснейлэнде?
At Disneyland, you don't spend the whole day on the Matterhorn. В Диснейлэнде ты же не тратишь весь день на Маттерхорн (аттракцион такой).
I told you about my holding hands at Disneyland fantasy. Я рассказала тебе о своей фантазии о гулянии, взявшись за руки, в Диснейлэнде...
Disneyland fireworks are at 9:00. Фейерверк в Диснейлэнде в 9:00.
Больше примеров...
Disneyland (примеров 8)
Upon being discharged from the hospital, Jackson went to Disneyland Paris to recover. После выписки из больницы, Джексон поехал в Disneyland Paris чтобы набраться сил.
The label was founded in 1956 as Disneyland Records. Walt Disney Records были сформированы в 1956 году как Disneyland Records.
Blair also created character designs for enduring attractions such as Disneyland's It's a Small World, the fiesta scene in El Rio del Tiempo in the Mexico pavilion in Epcot's World Showcase, and an enormous mosaic inside Disney's Contemporary Resort. Ей принадлежит дизайн персонажей аттракциона It's a Small World в парке Disneyland, сцены фиесты в El Rio del Tiempo в павильоне «Мексика» парка Epcot и огромной мозаики внутри Disney's Contemporary Resort.
Kim Jong-nam, Kim Jong-il's eldest son, fell out of favor when caught in a plot to visit Tokyo Disneyland in 2001. Ким Чон Нам - старший сын Ким Чен Ира, впал в немилость отца в 2001 году, когда захотел показать сыну Disneyland и был пойман в Японии с поддельным паспортом.
For its first five years of operation, Disneyland was owned by Disneyland, Inc., which was jointly owned by Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing and ABC. Первые пять лет своего существования Диснейленд принадлежал Disneyland, Inc., которой совместно владели Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing и ABC.
Больше примеров...
В диснейлэнд (примеров 12)
I'm not takin' her to Disneyland. Я же не в Диснейлэнд её веду...
It could mean I'm going to offer him a trip to Disneyland. Может, я хочу предложить ему поездку в Диснейлэнд?
I'm-a make it to Disneyland. Я поеду в Диснейлэнд.
Okay. Are you going to Disneyland? Вы собираетесь в Диснейлэнд?
Friends was her favourite show and her one last wish was she wanted Joey to take her to Disneyland. "Друзья" - было её любимым сериалом, и её последним желанием было поехать с Джои в Диснейлэнд.
Больше примеров...