Английский - русский
Перевод слова Disneyland

Перевод disneyland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диснейленд (примеров 158)
When you come to California to visit my mama, we'll take you to Disneyland in those pajamas. Когда мы приедем в Калифорнию навестить мою маму, Мы возьмём вас в Диснейленд в этих пижамах.
Ben Baxter and other landowners helped to make Anaheim a thriving rural community before Disneyland changed the city forever. Бен Бакстер и другие землевладельцы помогли сделать Анахайм процветающим сельским поселением, прежде чем Диснейленд навсегда изменил местность.
My mom took me to Disneyland once, but I don't even remember it. Однажды мама отвезла мене в Диснейленд, но я даже не помню этого.
Disneyland is the happiest place on earth... Диснейленд - наилучшее место на земле...
Gas is the family trip to Disneyland. Это семейная поездка в Диснейленд.
Больше примеров...
Диснейленде (примеров 56)
My friend's getting married at Disneyland tomorrow night. Мой друг завтра женится в Диснейленде.
The Indiana Jones Adventure, which opened at Disneyland in Anaheim, California, in 1995 and at Tokyo DisneySea in Chiba, Japan, in 2001. Indiana Jones Adventure - аттракционы в Диснейленде в Анахайме, Калифорния (был открыт в 1995 году) и в Tokyo DisneySea в тибе, Япония (был открыт в 2001 году).
It was like they were at Disneyland. Будто они в Диснейленде.
In the early 1990s, when the Snow White Grotto at Disneyland was refurbished, Caselotti re-recorded "I'm Wishing" for the Snow White Wishing Well at the age of 75. В начале 90-х, когда в Диснейленде переделывали аттракцион «Snow White Grotto», Каселотти перезаписала песню «I'm Wishing» - на тот момент ей было уже 75 лет.
The character is known as the Phantom in Phantom Manor at Disneyland Paris. Её пред-версия с чёрной пантерой теперь находится в Phantom Manor в Парижском Диснейленде.
Больше примеров...
Диснейленда (примеров 24)
I want to thank all of you for coming all the way here from Disneyland... to witness this historic event. Я хочу поблагодарить вас за то, что приехали аж из Диснейленда... чтобы засвидетельствовать это историческое событие.
He started playing professionally at the age of 12 (in a primarily Top 40 band at Disneyland). В 12 лет начал профессиональную карьеру (в Оркестре Top 40 Диснейленда).
She's on her way back from Disneyland. Она возвращается из Диснейленда.
Well, we'll stack the girls into the car like Lincoln Logs and take them to wherever your equivalent of Disneyland is. Засунем девочек в машину как бревнышки и отправимся в ваш аналог Диснейленда.
The Disneyland Railroad's No. 1 locomotive, the C.K. Holliday, bears a strong resemblance to the CPRR's Lilly Belle, since their designs were based on the same blueprints. Локомотив «С.К. Holliday» железной дороги Диснейленда имеет большое сходство с локомотивом «Lilly Belle», потому что при его постройке использовался тот же чертеж.
Больше примеров...
Диснейлэнде (примеров 7)
Christmastime!) in Disneyland for the Walt Disney World Christmas Day Parade telecast, as all the cast was there except Zac and Lucas. Christmastime!») в Диснейлэнде для телетрансляции Walt Disney World Christmas Day Parade, хотя на мероприятии и отсутствовали Зак с Лукасом.
Are you referring to the time we got stuck on the Small World ride at Disneyland? Ты про тот раз, когда мы застряли в поездке Смол Уорлд в Диснейлэнде?
At Disneyland, you don't spend the whole day on the Matterhorn. В Диснейлэнде ты же не тратишь весь день на Маттерхорн (аттракцион такой).
Disneyland fireworks are at 9:00. Фейерверк в Диснейлэнде в 9:00.
I thought you might need someone for Disneyland, and maybe handle the Dodger game on your own. Я подумала, что вам может кто-то понадобиться в Диснейлэнде, а на игру Доджеров вы их вами сводите.
Больше примеров...
Disneyland (примеров 8)
The label was founded in 1956 as Disneyland Records. Walt Disney Records были сформированы в 1956 году как Disneyland Records.
He then went on to work at Walt Disney Imagineering, where he developed concepts for EPCOT, Tokyo Disneyland, and River Country, among others. Он продолжил работу в Walt Disney Imagineering, где разработал среди прочих концепции для Epcot, Tokyo Disneyland и River Country во Флориде.
Blair also created character designs for enduring attractions such as Disneyland's It's a Small World, the fiesta scene in El Rio del Tiempo in the Mexico pavilion in Epcot's World Showcase, and an enormous mosaic inside Disney's Contemporary Resort. Ей принадлежит дизайн персонажей аттракциона It's a Small World в парке Disneyland, сцены фиесты в El Rio del Tiempo в павильоне «Мексика» парка Epcot и огромной мозаики внутри Disney's Contemporary Resort.
Just a few minutes from Disneyland Resort Paris and Val d'Europe, the hotel is housed in an elegant castle in the heart of the historic countryside region of Brie to the Champagne vineyards. А quelques minutes du parc Disneyland Resort Paris et de Val d'Europe, au cњur de la Brie, faites une halte de charme а l'hфtel Best Western Chвteau de Sancy, demeure du chevalier de Maison Rouge.
For its first five years of operation, Disneyland was owned by Disneyland, Inc., which was jointly owned by Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing and ABC. Первые пять лет своего существования Диснейленд принадлежал Disneyland, Inc., которой совместно владели Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing и ABC.
Больше примеров...
В диснейлэнд (примеров 12)
I don't want to go to Disneyland, or meet Tom Brady. Вообще никого не хочу видеть, или ехать в Диснейлэнд, или встречаться с Томом Брэди.
It could mean I'm going to offer him a trip to Disneyland. Может, я хочу предложить ему поездку в Диснейлэнд?
Friends was her favourite show and her one last wish was she wanted Joey to take her to Disneyland. "Друзья" - было её любимым сериалом, и её последним желанием было поехать с Джои в Диснейлэнд.
We're going to Disneyland. Мы едем в Диснейлэнд.
Wouldn't be Disneyland anymore. Точно бы не поехала в Диснейлэнд.
Больше примеров...