| This is a homicide investigation, Not a day at disneyland. | Это полицейское расследование, А не экскурсия в Диснейленд. |
| Disneyland would get boring after a few months. | Нет. Диснейленд бы наскучил, через несколько месяцев. |
| Disneyland on the 8th... (Gasps) Paris on the 9th, and this morning's entry... | Диснейленд восьмого... Париж девятого и запись этим утром... |
| This Friday we ditch work and go to Disneyland? | В эту пятницу мы похерим работу и мотнем в Диснейленд? |
| Bet it was a bit like Disneyland, wasn't it, when you were a little lass? | Это, наверное, было как Диснейленд, когда ты была маленькой девочкой, да? |
| Outside of television, he provided the voice of Captain Jack Sparrow's talking parrot in the refurbished Pirates of the Caribbean rides at Disneyland and the Magic Kingdom. | За пределами телевидения он обеспечил голос говорящего попугая капитана Джека Воробья в обновленных поездках Пиратов Карибского моря в Диснейленде и Волшебном Королевстве. |
| Are you referring to the time we got stuck on the Small World ride at Disneyland? | Ты же не о том случае, когда мы застряли на аттракционе в Диснейленде? |
| The character is known as the Phantom in Phantom Manor at Disneyland Paris. | Её пред-версия с чёрной пантерой теперь находится в Phantom Manor в Парижском Диснейленде. |
| Fundraising organizations like Autism Speaks routinely refer to autism as an epidemic, as if you could catch it from another kid at Disneyland. | Организации по мобилизации средств, такие как Autism Speaks, заговорили об аутизме как об эпидемии, как будто им можно заразиться от другого ребёнка в «Диснейленде». |
| Just after Christmas last year, 132 kids in California got the measles by either visiting Disneyland or being exposed to someone who'd been there. | В прошлом году, сразу после Рождества, 132 ребёнка в Калифорнии заболели корью после того, как побывали в «Диснейленде» или пообщались с теми, кто там был. |
| Try getting thrown out of disneyland for lewd behavior. | Как вам то, что нас выкинули из Диснейленда за непристойное поведение. |
| I can't believe I ditched work for Disneyland. | Не могу поверить, что я похерила работу ради Диснейленда. |
| And your carotid artery is just one shaky scalpel away from becoming the dancing fountain at Disneyland. | Одно неловкое движение скальпелем рядом с твоей сонной артерией - и она превратится в фонтан из Диснейленда. |
| Well, we'll stack the girls into the car like Lincoln Logs and take them to wherever your equivalent of Disneyland is. | Засунем девочек в машину как бревнышки и отправимся в ваш аналог Диснейленда. |
| Nipped her, but, long story short, no more Disneyland. | Тяпнул её малость, короче, никакого "Диснейленда". |
| But one time I got in a slap fight with the guy who plays Simba at Disneyland. | Но однажды у меня была драка на пощечинах с парнем, который играл Симбу в Диснейлэнде. |
| Christmastime!) in Disneyland for the Walt Disney World Christmas Day Parade telecast, as all the cast was there except Zac and Lucas. | Christmastime!») в Диснейлэнде для телетрансляции Walt Disney World Christmas Day Parade, хотя на мероприятии и отсутствовали Зак с Лукасом. |
| Are you referring to the time we got stuck on the Small World ride at Disneyland? | Ты про тот раз, когда мы застряли в поездке Смол Уорлд в Диснейлэнде? |
| At Disneyland, you don't spend the whole day on the Matterhorn. | В Диснейлэнде ты же не тратишь весь день на Маттерхорн (аттракцион такой). |
| I thought you might need someone for Disneyland, and maybe handle the Dodger game on your own. | Я подумала, что вам может кто-то понадобиться в Диснейлэнде, а на игру Доджеров вы их вами сводите. |
| Upon being discharged from the hospital, Jackson went to Disneyland Paris to recover. | После выписки из больницы, Джексон поехал в Disneyland Paris чтобы набраться сил. |
| The label was founded in 1956 as Disneyland Records. | Walt Disney Records были сформированы в 1956 году как Disneyland Records. |
| He then went on to work at Walt Disney Imagineering, where he developed concepts for EPCOT, Tokyo Disneyland, and River Country, among others. | Он продолжил работу в Walt Disney Imagineering, где разработал среди прочих концепции для Epcot, Tokyo Disneyland и River Country во Флориде. |
| Direct access to: Paris la Défense, Champs Elysées, Concorde, Opéra, Louvre, les Halles, Beaubourg museum, Bastille, DISNEYLAND Paris... | Accиs direct а: Paris la dйfense, Champs Elysйes, Concorde, Opйra, Louvre, les Halles, Beaubourg, Bastille, DISNEYLAND Paris etc... |
| For its first five years of operation, Disneyland was owned by Disneyland, Inc., which was jointly owned by Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing and ABC. | Первые пять лет своего существования Диснейленд принадлежал Disneyland, Inc., которой совместно владели Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing и ABC. |
| I'm not takin' her to Disneyland. | Я же не в Диснейлэнд её веду... |
| I'm-a make it to Disneyland. | Я поеду в Диснейлэнд. |
| Okay. Are you going to Disneyland? | Вы собираетесь в Диснейлэнд? |
| So I took her to Disneyland. | Мы поехали в Диснейлэнд. |
| We're going to Disneyland. | Мы едем в Диснейлэнд. |