| I can't go to Disneyland, Craze. | Мне нельзя в Диснейленд, Крэйз. |
| An insurance salesman in Ohio wants to fly me to Disneyland! | Администратор страховой компании из Огайо хочет полететь со мной в Диснейленд! |
| In my mind, you're the uncle... who took me sailing, taught me how to fish, even though I never got the hang of that, went to Disneyland with. | Для меня ты всегда будешь дядей, который таскал меня на рыбалку и учил ловить рыбу, хоть у меня ничего и не получалось, который возил меня в Диснейленд. |
| This is like Disneyland for me. | Это как Диснейленд для меня. |
| These tickets are for Disneyland? | Эти билеты в Диснейленд? |
| Every day at disneyland. | Каждый день в Диснейленде. |
| Or try our roller-coaster zone, authentically modelled on the famous Warpspeed Death Ride at Disneyland, Clom. | Или попробуйте нашу зону американских горок, достоверно воспроизводящими знаменитый сверхскоростной смертельный аттракцион в Диснейленде на планете Клом. |
| The song "There's a Great Big Beautiful Tomorrow" was originally from the Disneyland attraction General Electric's Carousel of Progress. | Песня «There's a Great Big Beautiful Tomorrow» впоследствии стала главной темой музыкального аттракциона «Карусель прогресса» в Диснейленде. |
| Disneyland was an absolute hoot. | В Диснейленде было так весело. |
| Not even Tea Cup ride at Disneyland type queasy? | Даже как после поездки на "чашках" в Диснейленде? |
| And your carotid artery is just one shaky scalpel away from becoming the dancing fountain at Disneyland. | Одно неловкое движение скальпелем рядом с твоей сонной артерией - и она превратится в фонтан из Диснейленда. |
| This place could be turned into a Disneyland butwith Saltkrakan theme. | Это место, здесь можно сделать что-то вроде Диснейленда, но, на основе Сальткрока. (шведская детская книжка Астрид Линдгрен) |
| Market surveys at the time revealed that only 5% of Disneyland's visitors came from east of the Mississippi River, where 75% of the population of the United States lived. | Опросы показали, что только 2 % посетителей Диснейленда были с территорий восточнее реки Миссисипи, где проживало 75 % населения США. |
| In October 1990, Japan Air Charter was established, and in September 1996, an agreement with the Walt Disney Company made Japan Airlines the official airline of Tokyo Disneyland. | В 1997 было подписано соглашение с The Walt Disney Company, по которому Japan Airlines стала официальной авиакомпанией Токийского Диснейленда. |
| telling you it's the way to getting in on the ground floor for the next Disneyland. | Перспективы у них не хуже, чем у Диснейленда. |
| But one time I got in a slap fight with the guy who plays Simba at Disneyland. | Но однажды у меня была драка на пощечинах с парнем, который играл Симбу в Диснейлэнде. |
| Christmastime!) in Disneyland for the Walt Disney World Christmas Day Parade telecast, as all the cast was there except Zac and Lucas. | Christmastime!») в Диснейлэнде для телетрансляции Walt Disney World Christmas Day Parade, хотя на мероприятии и отсутствовали Зак с Лукасом. |
| Are you referring to the time we got stuck on the Small World ride at Disneyland? | Ты про тот раз, когда мы застряли в поездке Смол Уорлд в Диснейлэнде? |
| At Disneyland, you don't spend the whole day on the Matterhorn. | В Диснейлэнде ты же не тратишь весь день на Маттерхорн (аттракцион такой). |
| I told you about my holding hands at Disneyland fantasy. | Я рассказала тебе о своей фантазии о гулянии, взявшись за руки, в Диснейлэнде... |
| Upon being discharged from the hospital, Jackson went to Disneyland Paris to recover. | После выписки из больницы, Джексон поехал в Disneyland Paris чтобы набраться сил. |
| The label was founded in 1956 as Disneyland Records. | Walt Disney Records были сформированы в 1956 году как Disneyland Records. |
| He then went on to work at Walt Disney Imagineering, where he developed concepts for EPCOT, Tokyo Disneyland, and River Country, among others. | Он продолжил работу в Walt Disney Imagineering, где разработал среди прочих концепции для Epcot, Tokyo Disneyland и River Country во Флориде. |
| Blair also created character designs for enduring attractions such as Disneyland's It's a Small World, the fiesta scene in El Rio del Tiempo in the Mexico pavilion in Epcot's World Showcase, and an enormous mosaic inside Disney's Contemporary Resort. | Ей принадлежит дизайн персонажей аттракциона It's a Small World в парке Disneyland, сцены фиесты в El Rio del Tiempo в павильоне «Мексика» парка Epcot и огромной мозаики внутри Disney's Contemporary Resort. |
| For its first five years of operation, Disneyland was owned by Disneyland, Inc., which was jointly owned by Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing and ABC. | Первые пять лет своего существования Диснейленд принадлежал Disneyland, Inc., которой совместно владели Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing и ABC. |
| Are you going to Disneyland? | Вы собираетесь в Диснейлэнд? |
| Maybe the three of them went to Disneyland. | Может быть, они втроём отправились в Диснейлэнд. |
| What about our trips to Disneyland? | Что насчёт наших поездок в Диснейлэнд? |
| So I took her to Disneyland. | Мы поехали в Диснейлэнд. |
| We're going to Disneyland. | Мы едем в Диснейлэнд. |