Английский - русский
Перевод слова Disgruntled

Перевод disgruntled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Недовольный (примеров 33)
Panic on the George Washington bridge... as a disgruntled former employee... has threatened to blow himself up. Паника на мосту Джорджа Вашингтона... недовольный бывший сотрудник... угрожает взорвать себя.
So maybe a disgruntled resident is targeting board members. Итак, возможно недовольный житель нацелен на членов совета директоров.
You know, disgruntled employee - whatever, I don't know. Ну знаешь, недовольный сотрудник, любой, ну я не знаю.
Now, as a disgruntled customer, еперь, как недовольный клиент,
Disgruntled over the perceived unfairness of having been dismissed over accusations of drug use, petty theft and deception, he began to abuse alcohol. Недовольный увольнением, воспринимаемым им как несправедливость, он начал злоупотреблять алкоголем.
Больше примеров...
Рассерженный (примеров 6)
We got three pros come up from Mexico... and a disgruntled science teacher. У нас тут три профи из Мексики и рассерженный учитель.
From what I've gathered, this hostage taker's just another disgruntled loner blaming illegal immigrants for his personal failures. Насколько я понял, этот захватчик - просто очередной рассерженный одиночка, который винит иммигрантов в своих неудачах.
It was obviously a madman or disgruntled hotel employee. Очевидно, что это был сумасшедший или рассерженный сотрудник отеля.
Was it a disgruntled employee, a random assailant? Был ли это рассерженный служащий, случайный агрессор?
He's just a disgruntled hacker. Это обычный рассерженный хакер.
Больше примеров...
Обиженный (примеров 5)
Bob is nothing but a disgruntled former employee. Боб - всего лишь обиженный бывший сотрудник.
I'm not sure what Jeff disgruntled employee here told you, but I'm still standing. Не уверен, что обиженный Джефф сказал вам, но это ещё на конец.
Well, because we're both real agents who swore under oath to uphold the law, and your fiancee over there is just some disgruntled ex-employee that HR hasn't gotten around to yet. Ну, потому что мы оба настоящие агенты, которые клялись под присягой соблюдать закон, а там твоя невеста как просто какой-то обиженный бывший сотрудник до которого еще не добрался отдел по работе с персоналом.
Disgruntled ex-boyfriend, a co-worker, they don't even have to be disgruntled. Обиженный бывший парень, просто сослуживец, даже не обязательно обиженный.
On 2 March 1882, Roderick Maclean, a disgruntled poet apparently offended by Victoria's refusal to accept one of his poems, shot at the Queen as her carriage left Windsor railway station. 2 марта 1882 года поэт Родерик Маклин, видимо, обиженный тем, что королева не приняла одно из его стихотворений, выстрелил в неё, когда её экипаж покидал Виндзорскую железнодорожную станцию.
Больше примеров...
Недовольство (примеров 8)
In the case of Guinea-Bissau, these causes include weak State institutions, a disgruntled and highly politicized army, endemic poverty, a crippling debt and an insecure internal and external environment. В том что касается Гвинеи-Бисау, к числу этих причин следует отнести непрочность государственных учреждений, недовольство и чрезвычайную политизированность вооруженных сил, широкомасштабную нищету, наносящее урон экономике бремя задолженности и нестабильность ситуации внутри и вокруг страны.
Primarily due to lack of policies and procedures, and the inconsistent allocation of accommodation to Mission personnel, staff members were disgruntled about the fairness of the process. Главным образом в результате отсутствия политики и процедур и ненадлежащего обеспечения жильем персонала Миссии среди сотрудников наблюдалось недовольство по поводу адекватности этого процесса.
On 2 August, a peaceful protest by disgruntled youth against the process of recruitment into the armed forces quickly degenerated into violence in some neighbourhoods in Bangui. 2 августа в некоторых районах Банги мирные протесты со стороны групп молодежи, выражающих недовольство процессом вербовки в вооруженные силы, быстро переросли в насилие.
In addition, the potential threat to stability presented by former combatants and disgruntled youth groups can be addressed, on a long-term basis, only through accelerated economic recovery that creates employment opportunities. Помимо этого, потенциальная угроза стабильности со стороны бывших комбатантов и выражающих недовольство групп молодежи может быть устранена на долгосрочной основе лишь благодаря ускоренному экономическому восстановлению, которое позволяет создавать рабочие места.
Primarily due to lack of policies and procedures, and the inconsistent allocation of accommodation to Mission personnel, staff members were disgruntled about the fairness of the process. Было отмечено недовольство сотрудников в отношении справедливости процесса распределения жилья, причиной которого явилось, главным образом, отсутствие директив и процедур и непоследовательность в вопросах обеспечения персонала Миссии жильем.
Больше примеров...
Чем-то недоволен (примеров 2)
Maybe Fritz didn't realize he was disgruntled. Возможно, Фритц не подумал, что тот был чем-то недоволен.
Anyone who might be disgruntled? Кто-нибудь может быть чем-то недоволен?
Больше примеров...
Возмущенного (примеров 1)
Больше примеров...
Раздражённым (примеров 3)
He grew disgruntled and unstable. Он стал раздражённым и неуравновешенным.
He grew disgruntled and unstable. Он стал раздражённым, психовал.
He was criticised for his comments by then NSW Education Minister John Aquilina and Reba Meagher, Newman's successor as Member for Cabramatta, who labelled him a "disgruntled detective" before being forced to apologise. Прист был подвергнут критике за его комментарии тогдашним министром образования Нового Южного Уэльса Джоном Акилином и преемником Ньюмена Ребой Мигером, который назвал Приста раздражённым детективом, но позже был вынужден принести извинения.
Больше примеров...