Английский - русский
Перевод слова Discomfort

Перевод discomfort с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дискомфорт (примеров 147)
His rise would precipitate discomfort in quarters well beyond this corridor. Его повышение вызовет дискомфорт далеко за пределами этого коридора.
Such feelings would cause intense emotional discomfort, driving them to dismiss the scientific evidence in favor of weak anecdotal evidence and distorted self-reflection. Такие чувства могут вызывать эмоциональный дискомфорт, заставляя отбрасывать научные данные в пользу слухов и искажённой саморефлексии.
But the discomfort I feel in my eyes is nothing compared to the shame I feel for letting down the Patty. Но зрительный дискомфорт - ничто по сравнению с позором, ведь я не спас крабсбургер.
The equipment used should be properly designed to limit harmful effects, discomfort and pain during restraint and staff must be trained in the use of the equipment. Конструкция используемого оснащения должна ограничивать вредные последствия, дискомфорт и болезненные ощущения в ходе применения средств усмирения, и персонал должен быть обучен применению такого оснащения.
And so to think that I had found my way, to found a career that takes me - really, one of the big sayings in social work is, "Lean into the discomfort of the work." И вот, представьте, я нашла свой путь, начала строить захватывающую карьеру - как говорят соцработники, "погрузилась в рабочий дискомфорт".
Больше примеров...
Неудобство (примеров 15)
Looks like he wanted to cause you maximum discomfort. Похоже, он хотел причинить вам максимальное неудобство.
The discomfort, the anxiety, sometimes it's easier to go to a party With a little liquid courage. Неудобство, боязнь, иногда намного проще идти на вечеринку с "жидкой храбростью".
However, it was also important to realize that any reasonable investigation was likely to cause discomfort, possibly resulting in insufficient sleep, and to take place in unpleasant conditions. Однако при этом важно понимать, что любое разумное следствие неизбежно причиняет неудобство, возможно, отчасти лишает сна и проводится в малоприятной обстановке.
The source of the discomfort you're feeling is an exquisitely tooled diamond needle, the titular Widow's Tear. Неудобство доставляет изысканно сработанная алмазная игла, называемая Слезой вдовы.
I suggest that you allow yourself to feel comfortable with your discomfort. Я предлагаю забыть про маленькое неудобство и устроится поудобней.
Больше примеров...
Недомогание (примеров 4)
Call if the discomfort's too much. Позвоните, если недомогание будет слишком беспокоить.
Cool. Some of you may experience some slight discomfort. Некоторые из вас могут испытывать лёгкое недомогание.
You know, Dr. Hardy texted me and said that you were experiencing severe back discomfort and that you needed a consultation for a cortisone injection, but you don't seem to be presenting from your gait. Доктор Хардли написал мне, что вы испытываете сильное недомогание в спине, и что вам необходима консультация относительно инъекции кортизона, но не похоже, что это так по вашей походке.
The most distinct psychological consequences are: fear, depression, physical discomfort related to psychological causes, the fear of certain situations and communication causing introverting and self-isolation, disturbing thoughts, extreme sensitivity and distrust in relations with the people, the loss of self-estimation and self-respect. К числу наиболее явных психических отклонений относятся страх, депрессия, физическое недомогание психологического характера, замкнутость и самоизоляция из-за боязни некоторых социальных ситуаций и общения, тревожные мысли, чрезмерная чувствительность и недоверие к людям, потеря чувства самоуважения.
Больше примеров...
Неуютность (примеров 1)
Больше примеров...
Беспокойство (примеров 9)
The discomfort and the terror would have been all too certain. Беспокойство и страх несомненно были бы.
The proposal of the Panel on this issue has caused considerable discomfort and concern among many Members of the Organization. Предложение Группы по этому вопросу вызвало у многих государств-членов беспокойство и озабоченность.
Pre-emptive unilateral action, no matter what the apparent cause, is a precedent that occasions in us the gravest discomfort. Превентивные односторонние действия, независимо от того, какими причинами они вызваны, создают прецедент, который вызывает у нас самое серьезное беспокойство.
that their torturer is a person who feels the same guilt, shame, and discomfort that they do. который чувствует тоже самое: вину, стыд и беспокойство, как и они.
However, he recalled, as someone who had previously served as a delegation member, the discomfort or even alarm felt by States on hearing references to matters such as the need for consistency of jurisprudence or for focused yet high-quality reporting. Однако как лицо, ранее являвшееся членом делегации своей страны, он помнит о том, что государства испытывают беспокойство и даже тревогу, когда слышат о необходимости обеспечения согласованности сфер компетенции или представления более сфокусированных докладов, которые отличались бы при этом высоким качеством.
Больше примеров...