Английский - русский
Перевод слова Diplomat

Перевод diplomat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дипломат (примеров 467)
We can't even put pressure on them, because she's a Chinese diplomat. Мы даже надавить на них не можем, потому что она китайский дипломат.
You are no more a soldier than I am a diplomat. Из тебя такой же солдат, как из меня дипломат.
The diplomat thus needs to be very much a "generalist", with strong skills in many and diverse fields. Таким образом, дипломат должен быть во многих отношениях "универсалом", обладающим прочными навыками во многих и разнообразных областях.
Until May 2009, he wrote a monthly column called "Diplomat in the Ruins" in the "Athens News" in Greece. До мая 2009 года он писал ежемесячную колонку под названием «Дипломат в руинах» в «Athens News» в Греции.
On May 5, 1994, a diplomat from the alien Jjaro appeared to the President of the United States and informed him that on May 13, an ancient godlike being sleeping beneath a pyramid would awaken and destroy the Earth. 5 мая 1994 года инопланетный дипломат явился президенту Соединённых Штатов и сообщил ему, что 13 мая древнее богоподобное существо, спящее под пирамидой на полуострове Юкатан, пробудится и уничтожит Землю.
Больше примеров...
Дипломатический сотрудник (примеров 5)
The two remaining women diplomats are a second secretary in Jakarta and one junior diplomat in Sydney, Australia. Остальными двумя женщинами на дипломатической службе являются второй секретарь в Джакарте и младший дипломатический сотрудник в Сиднее, Австралия.
Mr. MINE (Belgium) said the extradition of persons who feared that they would not be given fair treatment on return to their country of origin had been granted only on condition that a diplomat could visit the requesting country to ensure compliance with procedural safeguards. Г-н МАЙН (Бельгия) говорит, что выдача лиц, опасающихся того, что им не будет обеспечено должное обращение по возращению в страну происхождения, производится лишь на условии, что дипломатический сотрудник может быть направлен в запрашивающую страну для обеспечения соблюдения процедурных гарантий.
Floreal Gileen E. PEET, Diplomat of Embassy of the United States of America Джилин Пит, дипломатический сотрудник посольства Соединенных Штатов Америки
In those rare instances, a diplomat had travelled to the requesting country in order to ensure compliance with guarantees, such as appropriate prison conditions. В этих редких случаях дипломатический сотрудник направлялся в запрашивающую страну, с тем чтобы обеспечить соблюдение гарантий, таких, как должные тюремные условия.
10 March 2007 Diplomat in the Ministry of Foreign Affairs, International to the present Cooperation and Francophonie of the Republic of Equatorial Guinea Languages С 10 марта 2007 года по настоящее время: дипломатический сотрудник министерства иностранных дел, международного сотрудничества и франкофонии Республики Экваториальная Гвинея
Больше примеров...
Дипломатичен (примеров 2)
I don't know if this qualifies as a mistake, but perhaps I've been too much of a diplomat in the past. Не уверен, что вы сочтете это ошибкой, но, возможно, я был чересчур дипломатичен в последнее время.
Teku, ever the diplomat. Ты, как всегда, дипломатичен, Тэку.
Больше примеров...
Внешнеполитического ведомства (примеров 3)
The chief diplomat of Burundi thanked the Government and people of Rwanda for the warm welcome which they had extended to him during his visit. Глава внешнеполитического ведомства Бурунди поблагодарил правительство и народ Руанды за теплый прием, оказанный ему в ходе визита.
The chief diplomat of Burundi also took the opportunity to officially request membership for his country in the future East African Community and sought the support of Kenya for Burundi's candidacy. З. На этой же встрече глава внешнеполитического ведомства Бурунди официально представил просьбу о приеме Бурунди в члены Восточноафриканского сообщества, которое планируется создать, и высказал просьбу о том, чтобы Кения поддержала кандидатуру Бурунди.
The chief diplomat of Burundi also took the opportunity to inform President Bizimungu that Burundi had officially requested membership in the East African Community and sought Rwanda's sponsorship of its candidacy in the context of the geopolitical situation in the region. З. На этой же встрече глава внешнеполитического ведомства Бурунди информировал Президента Бизимунгу о том, что Бурунди официально представила просьбу о приеме в члены Восточноафриканского сообщества, и просил его поддерживать Бурунди в рамках региональной геополитики.
Больше примеров...
Дипломатическом поприще (примеров 3)
Dole was successful as a diplomat - every nation that recognized the Kingdom of Hawaii also recognized the republic. Доул был успешен и на дипломатическом поприще: Республика Гавайи была признана всеми государствами, которые признавали в своё время королевство.
It is also recognition of the fact that he is a seasoned diplomat and a man of great experience. Оно также является признанием его личных достижений на дипломатическом поприще и его огромного опыта.
Mr. KEMAL recalled that Mr. Shahi had been an outstanding educator who, as a diplomat, had had a significant impact on the conduct of his country's foreign policy. Г-н КЕМАЛЬ напоминает, что г-н Шахи был видным педагогом, а позднее, на дипломатическом поприще, внес немалый вклад в формирование внешней политики своей страны.
Больше примеров...
Diplomat (примеров 17)
French diplomat in Cotonou, Benin "Archived copy" (PDF). French diplomat in Cotonou, Benin Архивированная копия (неопр.).
Free transfer. Diplomat Club is a modern hotel with comfortable rooms, restaurant and... More... Бесплатный трансфер Diplomat Club - это современный отель... дальше...
A Diplomat Coupé (with the 327 engine only) was also available, from 1965 to 1967, in limited numbers. Diplomat Coupé (исключительно с двигателем 327) выпускался в ограниченном количестве с 1965 по 1967 годы.
After this experience he wrote the book Russian Year: A Notebook of an Amateur Diplomat, published in May 1944 in New York. Об этом он написал книгу Russian Year: A Notebook of an Amateur Diplomat («Год в России: записки дипломата-любителя»), опубликованную в мая 1944 года в Нью-Йорке.
In the 1860s, he accompanied British envoy Sir Ernest Satow on a number of journeys around Japan as described in Satow's Diplomat in Japan. В 1860-е годы он сопровождал британского дипломатического представителя Эрнеста Сатоу (англ. Ernest Satow) в поездках по Японии, как описано в работе Сатоу «Diplomat in Japan».
Больше примеров...
Дипломатической (примеров 31)
The two remaining women diplomats are a second secretary in Jakarta and one junior diplomat in Sydney, Australia. Остальными двумя женщинами на дипломатической службе являются второй секретарь в Джакарте и младший дипломатический сотрудник в Сиднее, Австралия.
Profession: Career diplomat, Ambassador in the Diplomatic Service of theRepublic of Peru Профессия: карьерный дипломат, посол на дипломатической службе Республики Перу
Mr. Plumbly is a highly experienced diplomat who has held a number of senior posts in his foreign service, including posts dealing with the Middle East. Г-н Пламбли является весьма опытным дипломатом, который занимал ряд высоких должностей на дипломатической службе, в том числе должностей, связанных с Ближним Востоком.
With respect to the Economic Community of the Great Lake Countries, Rwanda and the Democratic Republic of the Congo have already exchanged ambassadors; Burundi has appointed a diplomat and is currently reviewing the need to reopen its diplomatic mission in Rwanda. Что касается Экономического сообщества стран региона Великих озер, то Руанда и Демократическая Республика Конго уже обменялись послами; Бурунди уже назначила одного дипломата и в настоящее время занимается оценкой средств, необходимых для перевода своей дипломатической миссии в эту страну.
At the end of 2007, it hired a new executive director who had worked for 25 years as a diplomat. В конце 2007 года Ассоциация приняла на работу нового директора-исполнителя с 25-летним опытом дипломатической службы.
Больше примеров...
Дипломатические (примеров 13)
Your talents as a diplomat offer us a guarantee of success in our work. Ваши дипломатические таланты служат залогом успеха нашей работы.
I am aware that your great qualities as a diplomat will assist the Conference to conclude this 1998 session on a very promising note. Я считаю, что Ваши выдающиеся дипломатические способности помогут Конференции успешно завершить эту сессию 1998 года.
It is particularly gratifying to note that you are a seasoned diplomat from Benin, a country with which Indonesia has recently established diplomatic relations. Нам особенно приятно отметить то, что Вы являетесь опытным дипломатом, представляющим здесь Бенин - страну, с которой Индонезия недавно установила дипломатические отношения.
These are my diplomat papers. Это мои дипломатические докумены.
Cardinal Maglione, a seasoned Vatican diplomat, had reestablished diplomatic relations with Switzerland and was for many years nuncio in Paris. Кардинал Мальоне, опытный ватиканский дипломат, будучи нунцием в Швейцарии, восстановил дипломатические отношения с этой страной, и на протяжении почти 10 лет был нунцием во Франции.
Больше примеров...