| She's sleeping with the math teacher to get a diploma. | Она спит с учителем математики, чтобы получить диплом. |
| And in a couple of years, we'll give him a diploma. | И через пару лет, мы дадим ему диплом. |
| However, the grades students get on their diploma (Vitnemål), are single-digit grades 1, 2, 3, 4, 5 or 6. | Конечно, те оценки, которые учащиеся получают в свой диплом (Vitnemål), содержат целое число: 1, 2, 3, 4, 5 или 6. |
| Chernov had a diploma in his office... St. Michael's College, class of '95 | У Чернова в офисе есть диплом... из колледжа святого Михаила, выпуск 1995 года. |
| 1982 Diploma, advanced studies in private law | Диплом о завершении высших учебных курсов по теме "Частное право" (1982 год) |
| She enrolled for the diploma course to teach physics and mathematics in secondary schools (section VIA) at the same time as Albert Einstein. | Она записалась на дипломный курс преподавания физики и математики (секция VIA) одновременно с Альбертом Эйнштейном. |
| In addition, the society will be providing a diploma course on IFRS starting in the second half of 2008. | Кроме того, Общество будет организовывать дипломный курс по МФСО, начиная со второй половины 2008 года. |
| In Chile, the Ministry of Justice collaborates with the Alberto Hurtado University, which evaluates national programmes and also runs a diploma programme on urban safety. | В Чили министерство юстиции сотрудничает с университетом Альберто Хуртадо, который занимается оценкой национальных программ и предлагает дипломный курс по безопасности в городах. |
| RJGC conducts regular training programmes as well as a three-year diploma course in surveying and cartography through its community college, which is being considered for upgrading to a university college in collaboration with the University of Jordan. | КГЦИ проводит регулярные учебные программы, а также трехгодичный дипломный курс в области исследований и картографии в местном колледже, который, как предусматривается, будет преобразован в университетский колледж в сотрудничестве с университетом Иордании. |
| Colombia offers an annual diploma course in gender statistics and indicators, with the participation of both national and international officials from the countries of the Andean Community and other countries in the Latin American region. | Колумбия предлагает ежегодный дипломный курс по гендерной статистике и гендерным показателям с участием как национальных, так и международных сотрудников из стран Андского сообщества и других стран региона Латинской Америки. |
| No, but they do expect her to have a job where she can support herself and a high school diploma. | Нет, но они рассчитывают, что она найдет работу с помощью которой она сможет обеспечивать себя и свой школьный аттестат. |
| On successful completion of primary education, students are awarded a diploma. | По окончании курса базового образования выдается аттестат о базовом образовании. |
| High School Diploma, 1969 | Аттестат об окончании средней школы, 1969 год |
| Nearly three quarters of persons aged between 25 and 64 years have earned at least a secondary level diploma, i.e. by completing the Finnish Matriculation Examination or a vocational diploma, and one third have been in higher education. | Почти три четверти лиц в возрасте от 25 до 64 лет получили как минимум диплом о среднем образовании, они сдали экзамен на финляндский аттестат зрелости, или диплом о профессиональном образовании, и одна треть получила высшее образование. |
| Upon completion of secondary school, children of migrants receive the same certificates as children of Russian citizens: a secondary school diploma, and in exceptional cases an attestation (for grown-up children with little or no command of Russian). | По окончании средней школы дети из семей мигрантов получают такие же документы об образовании, как и дети граждан Российской Федерации: аттестат о полном среднем образовании, в исключительных случаях - справку (получают взрослые дети, слабо или не владеющие русским языком). |
| For active public work was awarded the diploma of the Chelyabinsk Council of People's Deputies. | За активную общественную работу награждён грамотой Челябинского Совета депутатов трудящихся. |
| The independence of Savona was confirmed by a diploma of the Emperor Henry VI on 18 November. | Независимость Савоны была подтверждена грамотой императора Генриха VI 18 ноября того же года. |
| As a result of titanic work, Sadykh bey published textbook "Turkmen dialect" for which the Emir of Bukhara awarded him a special diploma. | В результате титанического труда Садых-бек издал учебник «Туркменский диалект», за что Эмир Бухарский наградил его особой грамотой. |
| Decorated with 3 Orders "The Badge of Honour", The Honorary Diploma of the Presidium of the Verkhovna Rada of Ukraine. | Награждена тремя орденами "Знак Почета", Почетной грамотой Президиума Верховной Рады Украины. |
| Igor Ubogyi, the CEO of Comfort-Service PJSC, was awarded a Diploma of Honor for significant contribution into the national economics reformation, the entrepreneurship development, and the market infrastructure formation in Ukraine. | 2 октября Игорь Убогий, Председатель Правления ОАО «Комфорт-Сервис», награжден Почетной грамотой за весомый взнос в реформирование национальной экономики, развитие предпринимательства и формирование рыночной инфраструктуры в Украине. |
| In Jordan, the Middle East and North Africa Regional Office facilitated sharing an Egyptian experience of developing a university-level evaluation diploma, and negotiations with Jordanian universities are ongoing to deliver a similar training programme there. | В Иордании Региональное отделение для Ближнего Востока и Северной Африки способствовало распространению опыта Египта по разработке университетского курса подготовки дипломированных специалистов по оценке, и в настоящее время проводятся переговоры с иорданскими университетами в целях внедрения в них аналогичной учебной программы. |
| Locally, a basic Diploma of nursing programme was launched in June 2003 for 3 years. | На местном уровне в июне 2003 года была начата базовая трехлетняя программа подготовки дипломированных медицинских сестер. |
| Human resources management diploma. | Подготовка дипломированных специалистов по управлению людскими ресурсами. |
| Awareness raising among pedagogic advisers in the diploma course "Specialists in education for life", the aim of which was to empower pedagogic advisers in managing crosscutting activities to motivate teachers to change their attitudes and conduct, with a view to improving the teaching-learning process. | Подготовка дипломированных педагогов-методистов по специальности "Образование для жизни" с целью овладения навыкам работы по основным направлениям, создающим для педагогов стимулы к такому изменению своих взглядов и позиций, которое способствовало бы повышению качества преподавания и обучения. |
| It found that the integration rate for the diploma holders covered by the survey, 18 months after their graduation, was an estimated 51 per cent. | По результатам этого обследования доля трудоустроившихся дипломированных специалистов, которые стали объектом исследования через 18 месяцев после выпуска, оценивается в 51%. |
| He went on to achieve a "Diploma in Sound Engineering," and founded a company called Splizaz Music. | Хейли получил «Диплом Звукового Инженеринга» (англ. Diploma in Sound Engineering) и является основателем компании Splizaz Music. |
| Academic qualifications: Ph.D. in Computer Science, University of Edinburgh 1988 Laurea in Computer Science, University of Pisa 1983 Diploma, Scuola Normale Superiore di Pisa 1983 Moggi, Eugenio (1991). | D. в компьютерных науках, Эдинбургский университет 1988 Laurea в компьютерных науках, Пизанский университет 1983 Diploma, Scuola Normale Superiore di Pisa 1983 Moggi, Eugenio (1991). |
| Eleven days later, the pope and emperor ratified the Diploma Ottonianum, under which the emperor became the guarantor of the independence of the Papal States, which ran from Naples and Capua in the south to La Spezia and Venice in the north. | Одиннадцать дней спустя папа и император ратифицировали Diploma Ottonianum - акт, в соответствии с которым император стал гарантом независимости Папской области, которая была ограничена Неаполем и Капуей на юге и Специей и Венецией на севере. |
| IMIS qualifications are divided into three levels: Foundation Diploma Diploma Higher Diploma. | Обучение в Институте возможно по следующим квалификационным направлениям: Foundation Diploma - диплом начального уровня. |
| The school offers the IB Diploma, the French Baccalaureate diploma, and the American diploma. | Школа предоставляет возможность получения «Степени бакалавра» (англ. IB Diploma), французской степени бакалавра и американского диплома. |