| Gold medal and the first-degree diploma at the 10th Republican Youth Olympiad of Arts (1981). | Золотая медаль и Диплом первой степени на 10-й Республиканской юношеской олимпиаде искусств (1981). |
| In 1896, he graduated in Natural Sciences at Cambridge, where he also obtained a Diploma of Agriculture in 1897. | В 1896 году окончил курс естественных наук в Кембридже и также получил диплом по сельскохозяйственной специальности в 1897 году. |
| Diploma from the training course on the rights of the child, Bordeaux International School, France | Диплом об окончании курсов по правам ребенка при Международной школе в Бордо (Франция) |
| Later he obtained the Diploma in Ophthalmic Medicine and Surgery of the Conjoint Board of the Royal College of Physicians of London and of the Royal College of Surgeons of England. | Позднее Объединенным советом Лондонской королевской коллегии терапевтов и Королевской коллегии хирургов Англии ему был вручен диплом офтальмолога и хирурга. |
| Candidates who pass the professional examination receive a Federal Certificate. Candidates who pass the higher federal examination receive, depending on the profession concerned, a Federal Master's Certificate or a Federal Diploma. | Выпускнику, успешно сдавшему профессиональный экзамен, выдается федеральное свидетельство; выпускник, успешно сдавший высший федеральный экзамен, получает, в зависимости от профессии, федеральное свидетельство о присвоении квалификации или федеральный диплом. |
| She enrolled for the diploma course to teach physics and mathematics in secondary schools (section VIA) at the same time as Albert Einstein. | Она записалась на дипломный курс преподавания физики и математики (секция VIA) одновременно с Альбертом Эйнштейном. |
| In addition, the society will be providing a diploma course on IFRS starting in the second half of 2008. | Кроме того, Общество будет организовывать дипломный курс по МФСО, начиная со второй половины 2008 года. |
| In Chile, the Ministry of Justice collaborates with the Alberto Hurtado University, which evaluates national programmes and also runs a diploma programme on urban safety. | В Чили министерство юстиции сотрудничает с университетом Альберто Хуртадо, который занимается оценкой национальных программ и предлагает дипломный курс по безопасности в городах. |
| In 2004 he successfully graduated from the training with honors, produces diploma performance "Bambukopoval" at. | В 2004 году успешно оканчивает обучение с красным дипломом, выпускает дипломный спектакль «Бамбукоповал» в Театре.doc. |
| In addition, the society will be providing a diploma course on IFRS starting in the second half of 2008. | Египетское общество адвокатов и аудиторов проводит семинары и коллоквиумы по различным вопросам МФСО/ЕБС, открытые для практических работников и ученых. Кроме того, Общество будет организовывать дипломный курс по МФСО, начиная со второй половины 2008 года. |
| First Gallagher kid getting his diploma. | Первый из Галлагеров, который получает аттестат. |
| You can do more than get that diploma, Max. | Макс, ты можешь получить больше, чем просто аттестат. |
| I won't need my high school diploma anymore! | школьный аттестат мне больше не нужен! |
| You have to get a diploma! | Я хочу ходить на фабрику как ты! ты должен получить аттестат! |
| In terms of education, approximately 46.3% of women employees in civil service who have been surveyed have high school diploma and only 11.8% are holding bachelor degrees. | В том, что касается уровня образования, то примерно 46,3 процента женщин - государственных служащих, принявших участие в обследовании, имеют аттестат о среднем образовании и только 11,8 процента имеют степень бакалавра. |
| For active public work was awarded the diploma of the Chelyabinsk Council of People's Deputies. | За активную общественную работу награждён грамотой Челябинского Совета депутатов трудящихся. |
| The independence of Savona was confirmed by a diploma of the Emperor Henry VI on 18 November. | Независимость Савоны была подтверждена грамотой императора Генриха VI 18 ноября того же года. |
| As a result of titanic work, Sadykh bey published textbook "Turkmen dialect" for which the Emir of Bukhara awarded him a special diploma. | В результате титанического труда Садых-бек издал учебник «Туркменский диалект», за что Эмир Бухарский наградил его особой грамотой. |
| For its success in training specialists and in connection with its 50th anniversary, in 1970 the University was awarded the Diploma of the Presidium of the Supreme Soviet of the Ukrainian SSR. | За достигнутые успехи в подготовке специалистов и в связи с 50-летием со дня основания в 1970 году университет награждён Грамотой Президиума Верховного Совета Украинской ССР. |
| In 2006 and 2007 - twicely awarded the Diploma of the mayor of Almaty. | В 2006 и 2007 гг. дважды награждён грамотой Акима в городе Алма-Аты. |
| In Jordan, the Middle East and North Africa Regional Office facilitated sharing an Egyptian experience of developing a university-level evaluation diploma, and negotiations with Jordanian universities are ongoing to deliver a similar training programme there. | В Иордании Региональное отделение для Ближнего Востока и Северной Африки способствовало распространению опыта Египта по разработке университетского курса подготовки дипломированных специалистов по оценке, и в настоящее время проводятся переговоры с иорданскими университетами в целях внедрения в них аналогичной учебной программы. |
| In 2004-2005, MSPAS developed a diploma course focused on ethnicity and gender to enhance the efforts made to provide quality health care especially to indigenous women. | годах разработало программу подготовки дипломированных специалистов с уделением особого внимания этническим и гендерным вопросам, с целью повысить качество предоставляемых услуг здравоохранения, особенно адресованных женщинам коренных народов. |
| Locally, a basic Diploma of nursing programme was launched in June 2003 for 3 years. | На местном уровне в июне 2003 года была начата базовая трехлетняя программа подготовки дипломированных медицинских сестер. |
| Awareness raising among pedagogic advisers in the diploma course "Specialists in education for life", the aim of which was to empower pedagogic advisers in managing crosscutting activities to motivate teachers to change their attitudes and conduct, with a view to improving the teaching-learning process. | Подготовка дипломированных педагогов-методистов по специальности "Образование для жизни" с целью овладения навыкам работы по основным направлениям, создающим для педагогов стимулы к такому изменению своих взглядов и позиций, которое способствовало бы повышению качества преподавания и обучения. |
| In February 2009 a diploma in higher education with a focus on bilingual cultural education was launched, and 35 professionals from different areas took the course. | В феврале 2009 года началась подготовка дипломированных специалистов по высшему образованию с упором на МДО, и по окончании курсов 35 человек получили дипломы по различной специализации. |
| He went on to achieve a "Diploma in Sound Engineering," and founded a company called Splizaz Music. | Хейли получил «Диплом Звукового Инженеринга» (англ. Diploma in Sound Engineering) и является основателем компании Splizaz Music. |
| Academic qualifications: Ph.D. in Computer Science, University of Edinburgh 1988 Laurea in Computer Science, University of Pisa 1983 Diploma, Scuola Normale Superiore di Pisa 1983 Moggi, Eugenio (1991). | D. в компьютерных науках, Эдинбургский университет 1988 Laurea в компьютерных науках, Пизанский университет 1983 Diploma, Scuola Normale Superiore di Pisa 1983 Moggi, Eugenio (1991). |
| Eleven days later, the pope and emperor ratified the Diploma Ottonianum, under which the emperor became the guarantor of the independence of the Papal States, which ran from Naples and Capua in the south to La Spezia and Venice in the north. | Одиннадцать дней спустя папа и император ратифицировали Diploma Ottonianum - акт, в соответствии с которым император стал гарантом независимости Папской области, которая была ограничена Неаполем и Капуей на юге и Специей и Венецией на севере. |
| IMIS qualifications are divided into three levels: Foundation Diploma Diploma Higher Diploma. | Обучение в Институте возможно по следующим квалификационным направлениям: Foundation Diploma - диплом начального уровня. |
| The school offers the IB Diploma, the French Baccalaureate diploma, and the American diploma. | Школа предоставляет возможность получения «Степени бакалавра» (англ. IB Diploma), французской степени бакалавра и американского диплома. |