It doesn't matter which dinghy it was. | Какая разница, какой была шлюпка. |
The dinghy from the photo where we're holding melons! | Шлюпка с того фото, где мы держали арбузы! |
Technically it's a dinghy, but we're not sinking, okay? | Технически, это шлюпка, но мы не тонем, ладно? |
A term "ship's boat" is used according to the European Standard EN 1914 instead of "a dinghy" applied in English version of the proposal for a Council Directive amending Directive 82/714/EEC. | Термин "корабельная шлюпка" используется в соответствии с Европейским стандартом EN 1914 вместо термина "шлюпка", применяемого в английском варианте предложения по Директиве Совета об исправлении директивы 82/714/EEC. |
They found the dinghy. | Нет. Обнаружена шлюпка. |
That's how he found your brother in a dinghy and brought him to Florelle. | И нашел твоего брата в лодке. Отвел его к Флорелле. |
They took a dinghy to the caves | Они уплыли на резиновой лодке в бухту. |
They went to the caves in the dinghy. | Они уплыли на резиновой лодке в бухту. |
Months later, you were found in a dinghy at sea, yet you claim to have no memory of where you've been or how you got there. | Несколько месяцев спустя вы были найдены в лодке посреди моря, к тому же вы утверждаете, что не помните, где вы были или как туда попали. |
Our reception staff is available to organise boat trips or dinghy rental, weather permitting. It is also possible to book massages in the guest suites. | Сотрудники ресепшн, если погода будет благоприятной, помогут организовать прогулки на лодке или арендовать надувные лодки. |
That they found your dinghy over in Moss Landing. | Вашу лодку нашли у шестого причала. |
Lower the other dinghy. I'll have a swim before dusk | Пико, спусти на воду вторую лодку, я хочу хоть разок искупаться до захода солнца. |
Should be able to find a dinghy to use. | Наверное, смогу найти лодку. |
You could not afford a dinghy, let alone that boat. | Ты даже себе шлюпку позволить не мог, не говоря уже про лодку. |
At 0950 hours on 8 August 1995, the patrol launched a rubber dinghy with three frogmen on board and reconnoitred the area. | В 09 ч. 50 м. 8 августа 1995 года это патрульное судно спустило на воду резиновую лодку с тремя аквалангистами для проведения разведки в районе. |
This fish almost yanked you right out of the dinghy. | Эта рыба чуть не вытащила тебя из лодки. |
Tiny little dinghy like that is not exactly designed for open water like this. | Подобные маленькие лодки точно не подходят для открытых вод, типа этой. |
What makes the prize pool available in the meantime has increased which has allowed me to indulge in the cream of the electric motor for dinghy: the Torqeedo T1003S. | Что делает призовой фонд доступных тем временем возросла, что позволило мне заниматься сливки электромотор для лодки: Torqeedo T1003S. |
I think this dinghy belongs to this boat. | Думаю, эта шлюпка из этой лодки. |
Our reception staff is available to organise boat trips or dinghy rental, weather permitting. It is also possible to book massages in the guest suites. | Сотрудники ресепшн, если погода будет благоприятной, помогут организовать прогулки на лодке или арендовать надувные лодки. |
During the operation the dinghy with its 25-horsepower Mercury outboard motor was destroyed. | Во время операции плот с подвесным мотором марки «Меркури» мощностью 25 лошадиных сил был уничтожен. |
On 26 April 2001, Cuban frontier guards had glimpsed a landing dinghy with outboard motor and three crew members on board to the north of the province of Villa Clara. | 26 апреля 2001 года военнослужащие кубинских пограничных войск к северу от провинции Вилья-Клара заметили десантный плот с подвесным мотором, на борту которого находилось три человека. |
The boats - endowed with VHF, telephone, refrigerator cafe, shower and ample cushioned sun-deck - can transport up to 12 pax; the Rubber Dinghy up to 12 paxes/sub. | Судна - оснащены УКВ, телефон, мини-бар, душ - может нести до 12 водолазов и людей, плот до 12 водолазов и 12 человек. |
Let's stick it into the dinghy and haul it out to sea. | Давай засунем его в ялик и дотащим до моря. |
The ship's commander, Korvettenkapitän Hugo Emsmann, sent the steam pinnace and a dinghy with two officers and eleven men, towing a load of coal, to Friedrich-Wilhelmshafen, some 162 nautical miles (300 km; 186 mi) away. | Командир корабля корветтенкапитан Хуго Эмсманн отправил паровой катер и ялик с двумя офицерами и одиннадцатью матросами в Фридрих-Вильгелмсхафен в 300 км от места аварии. |
Should be able to find a dinghy to use. | Наверняка, найдётся какой-нибудь ялик. |
The Flying Dutchman (FD) is a 20-foot one-design high-performance two-person monohull racing dinghy. | Летучий Голландец (англ. Flying Dutchman, FD) - один из наиболее быстрых 20-футовых высокоскоростных гоночных швертботов (динги), предназначен для двух человек. |
the easy way to find boat charter (sail, motor, dinghy, traditional) for your vacation in Greece or search for sea related activities near your destination. | легкий способ найти чартерную яхту(парусник, динги и т.д.)для отдыхы в Греции или другие виды развлечения и активности на море. |
At 1200 hours on 20 December 1996 the United States frigate Stephen W. Groves lowered 10 men carrying sidearms in a rubber dinghy. | 20 декабря 1996 года в 12 ч. 00 м. с борта фрегата Соединенных Штатов "Стивен У. Гроувз" была спущена резиновая лодка, в которой находились 10 человек с личным оружием. |
At 1100 hours on 17 October 1996 the United States frigate Jarrett lowered a rubber dinghy with 15 men on board. | 17 октября 1996 года в 11 ч. 00 м. с фрегата Соединенных Штатов "Джарретт" была спущена резиновая лодка, на борту которой находились 15 человек. |