| Well wait, dike the second! | А ну подожди, дайка второй! |
| Not to protect Dike, but to protect the integrity of the company. | Не защищать Дайка, но сохранять целостность отряда. |
| I'm glad Dike's never around. | А я рад, что Дайка вечно нет. |
| Eugene, Lt. Dike's got a full aid kit. | Эй, Юджин, у лейтенанта Дайка есть непочатая аптечка. |
| We agreed Buck would've been the best choice... if Winters had been able to get rid of Dike. | Мы были согласны, что Бак был бы лучшим выбором если бы Уинтерс мог избавиться от Дайка. |
| A month in Belgium cost us one good officer, Buck Compton... and one bad one, Norman Dike. | Месяц в Бельгии стоил нам одного хорошего офицера Бака Комптона и одного плохого, Нормана Дайка. |
| Not that it matters anyway, because I can't get rid of Dike. | Какая впрочем разница, если я не могу избавиться от Дайка? |
| Then came Norman Dike. | И тогда к нам прислали Нормана Дайка. |
| I'm looking for Lt Dike. | Я ищу лейтенанта Дайка. |
| Go relieve Dike and take that attack on in. | Замените Дайка и продолжите атаку. |
| Is it true about Dike? | Про Дайка это правда? |
| Anybody seen Lieutenant Dike? | Кто-нибудь видел лейтенанта Дайка? |