Английский - русский
Перевод слова Digestive

Перевод digestive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пищеварительный (примеров 11)
Carboxypeptidase A is a digestive enzyme, a protein that digests other proteins. Карбоксипептидаза А представляет собой пищеварительный фермент, белок, который переваривает другие белки.
It is a detail original' algae TJRS of 'alginato, well-known closing substance is for each litre 'action digestive on the functions and in the Control of the gastric acidity. Это оригинал частного лица' водоросли TJRS dell' alginato, - для каждого литра знаменитое вещество закрытия' акция пищеварительный на функциях и в Контроле желудочной кислоты.
Because if you do kill me, then your granddaughter will not receive the antidote to the time-released nerve agent we introduced into her digestive track. Потому что, если убьете, ваша внучка не получит антидот к хим. веществу замедленного действия, которое ввели в ее пищеварительный тракт.
When a whale eats a squid, the sharp squid beak may irritate the whale's digestive system. Когда киты едят осьминогов, острые клювы осьминогов раздражают их пищеварительный тракт.
I feel an upset in my digestive system. У меня расстроился пищеварительный тракт.
Больше примеров...
Пищеварительная (примеров 19)
I've done every imaginable test... eyes, ears digestive, pulmonary and nervous system. Я провел все тесты, которые можно представить... глаза, уши, пищеварительная, легочная и нервная системы.
I forgot, my digestive system is shut down, that alcohol I drank is just going to sit in my stomach, it won't go anywhere. Я забыл, моя пищеварительная система не работает, Алкоголь, что я выпил, лишь скопился в желудке и дальше не двинется.
The human digestive system hasn't got used to any dairy products yet. Пищеварительная система человека не приспособлена к молочным продуктам.
Their excretory and digestive systems are also unspecialised, suggesting they may resemble those of primitive shark ancestors. Их выделительная и пищеварительная системы неспециализированы, что также делает их схожими с примитивными предками акул.
This wearable digestive system, when it's stretched end to end, spans 60 meters. Эта пищеварительная система для носки, растянутая от одного края до другого, покрывает расстояние в 60 метров.
Больше примеров...
Пищеварительные (примеров 12)
As soon as infants begin eating solid food, the digestive juices become too acidic for the bacterium to grow. Как только дети начинают есть твёрдую пищу, пищеварительные соки становятся слишком кислыми для роста бактерий.
The compounding pharmacy designer digestive enzymes the trips to the hyperbaric oxygen chamber... Рецептуры, аптеки, составляющие пищеварительные ферменты походы в кислородную камеру...
A major shift in the transfer of corpse pathogens from vultures to feral dogs and rats could lead to a disease pandemic, causing millions of deaths in a crowded country like India, whereas vultures' digestive systems safely destroy many species of such pathogens. Значительный сдвиг в переносе возбудителей трупов от стервятников к диким собакам и крысам может привести к пандемии болезней, вызвавшей миллионы смертей в переполненной стране, такой как Индия; тогда как пищеварительные системы стервятников безопасно уничтожают многие виды таких патогенов.
I've got digestive enzymes. А у меня пищеварительные ферменты.
The digestive enzymes are especially important... Пищеварительные ферменты особенно важны...
Больше примеров...
Пищеварительных (примеров 8)
The effectiveness of the Program against digestive disorders is up to 95%. Эффективность программы при пищеварительных расстройствах - до 95%.
I found brains in their digestive tracts and something under their fingernails. Нашёл мозги в пищеварительных трактах и что-то под ногтями.
The pathogen is killed by the activity of digestive enzymes or following a respiratory burst that releases free radicals into the phagolysosome. Микроорганизм погибает под воздействием пищеварительных ферментов, либо в результате дыхательного взрыва, при котором в фаголизосому высвобождаются свободные радикалы.
The National Institute of Diabetes, Digestive and Kidney Diseases (NIDDK) states that women with waist-hip ratios of more than 0.8, and men with more than 1.0, are at increased health risk because of their fat distribution. Национальный институт диабета, пищеварительных и почечных заболеваний США (NIDDK) утверждает, что женщины с соотношением талии и бёдер более 0,8, и мужчины - с соотношением более 1,0, имеют повышенный риск для здоровья из-за соответствующего распределения жира в организме.
Sorry. (chuckles) Just my... daily reminder to take my digestive enzyme. Извините. (хихикает) Это просто моя... ежедневная напоминалка о приёме пищеварительных ферментов.
Больше примеров...
Пищеварением (примеров 9)
Ingestion incidents may lead to suffocation or digestive problems. Проглатывание предметов мусора может приводить к удушению или проблемам с пищеварением.
I think it's because of lack of exercise, that something is wrong with my digestive function. Думаю, из-за отсутствия физических упражнений, что-то не то с пищеварением.
The keen observer would notice that he's had some digestive issues lately. Проницательный наблюдатель бы заметил, что недавно у него были определенные проблемы с пищеварением.
Women in prison are more prone to illness from infectious disease, digestive issues, respiratory ailments, injuries and other medical problems. Женщины в тюрьме в большей степени подвержены инфекционными заболеваниями, проблемам с пищеварением, болезням дыхательных путей, травмам и другим медицинским проблемам.
The game also features cameos by Mei Ling, the communications expert who aided Snake in the first game, and Johnny Sasaki, the luckless soldier with chronic digestive problems. В игре также фигурируют Мэй Линг, эксперт по коммуникациям из предыдущей игры, и Джонни Сасаки, солдат-неудачник, имеющий вечные проблемы с пищеварением.
Больше примеров...
Диетическое (примеров 1)
Больше примеров...
Желудочные (примеров 2)
Food is poorly prepared; the fish is often spoiled, and this creates serious digestive problems. Качество пищи плохое; часто нам подают гнилую рыбу, в результате чего возникают серьезные желудочные расстройства .
See, since a snake's digestive juices are regulated by body temperature, I'm cooling our slimy friend to 26.1 degrees Celsius to slow down his metabolism. Смотрите, с того момента как желудочные соки регулируют температуру тела, я охлаждаю нашего скользкого друга до 26 градусов по Цельсию, чтобы замедлить метаболизм.
Больше примеров...
Желудочно-кишечное (примеров 1)
Больше примеров...
Органов пищеварения (примеров 13)
Adults are most often hospitalized because of diseases of the circulatory system, followed by digestive diseases. Взрослые чаще всего госпитализируются в связи с расстройствами системы кровообращения и с заболеваниями органов пищеварения.
Diseases of the digestive organs account for six per cent and infectious and parasitic diseases for three per cent of deaths. Болезни органов пищеварения составляют 6%, инфекционные и паразитарные болезни - 3%.
This is followed by malignant neoplasms, injury and poisoning, diseases of the respiratory system, digestive organs and so forth. За этим следуют злокачественные неоплазмы, травматизм и отравления, легочные заболевания, заболевания органов пищеварения и т.п.
The major causes of mortality in Kyrgyzstan are circulatory system diseases, respiratory diseases, diseases of the digestive system, infectious and parasitic diseases, neoplasms, nervous system diseases, injuries and poisoning. Основными причинами смертности в Кыргызской Республике являются болезни системы кровообращения, болезни органов дыхания, болезни органов пищеварения, инфекционные и паразитарные болезни, новообразования, болезни нервной системы, травмы, отравления.
The main causes of women morbidity are: diseases of the circulatory system; neoplasms, including malignant tumours; diseases of the respiratory system; diseases of the digestive system, and endocrine, nutritional and metabolic diseases and immunity disorders. Основными причинами заболеваемости женщин являются: заболевания сердечно-сосудистой системы; новообразования, включая злокачественные опухоли; заболевания органов дыхания; заболевания органов пищеварения, эндокринные, связанные с питанием и метаболические заболевания, а также иммунные нарушения.
Больше примеров...