Английский - русский
Перевод слова Digestive

Перевод digestive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пищеварительный (примеров 11)
Because of their diet and digestive process, they produce as much methane gas as human industry. Потому что его питание и пищеварительный процесс вырабатывают столько метана, как промышленность.
I use the euphemism digestive comfort - Я использую термин "пищеварительный комфорт".
I've always been fascinated at the way corn is able to withstand the acids of the stomach and travel through the whole digestive... Меня всегда восхищало, как кукуруза может сопротивляться желудочному соку и пропутешествовать через весь пищеварительный...
It is a detail original' algae TJRS of 'alginato, well-known closing substance is for each litre 'action digestive on the functions and in the Control of the gastric acidity. Это оригинал частного лица' водоросли TJRS dell' alginato, - для каждого литра знаменитое вещество закрытия' акция пищеварительный на функциях и в Контроле желудочной кислоты.
Because if you do kill me, then your granddaughter will not receive the antidote to the time-released nerve agent we introduced into her digestive track. Потому что, если убьете, ваша внучка не получит антидот к хим. веществу замедленного действия, которое ввели в ее пищеварительный тракт.
Больше примеров...
Пищеварительная (примеров 19)
Your baby doesn't have a functioning digestive system. У вашего ребенка не работает пищеварительная система.
In the meantime, your digestive system is fully functional. Между тем, ваша пищеварительная система полностью функциональна.
The human digestive system is about twelve times the lenght of our body. Пищеварительная система человека в ~12 раз длиннее тела.
Owen's digestive system is shut down. Пищеварительная система Оуэна не работает.
I'm going to tell you about the miracle that is the human digestive system. Я сейчас расскажу тебе о том, насколько удивительна пищеварительная система человека.
Больше примеров...
Пищеварительные (примеров 12)
As soon as infants begin eating solid food, the digestive juices become too acidic for the bacterium to grow. Как только дети начинают есть твёрдую пищу, пищеварительные соки становятся слишком кислыми для роста бактерий.
The slightest barometric altercation in the atmospheric pressures tend to... (Snorts) Affect my... paranasal digestive systems. Малейшая барометрическая размолвка в атмосферном давлении имеет тенденцию... (Втягивает носом) Влиять на мои... околоносовые пищеварительные системы.
But other organisms, like undersea tube worms, or like digestive bacteria, for example, those have symbiotic relationships. Но другие организмы, например, подводные трубчатые черви, или пищеварительные бактерии, у них симбиотические отношения.
The digestive enzymes are especially important... Пищеварительные ферменты особенно важны...
The digestive juices didn't leave much of the flesh. Пищеварительные соки сильно повредили плоть.
Больше примеров...
Пищеварительных (примеров 8)
The effectiveness of the Program against digestive disorders is up to 95%. Эффективность программы при пищеварительных расстройствах - до 95%.
Under normal conditions, the DVC maintains regulation of these digestive processes. В нормальных условиях ДВК поддерживают регуляцию пищеварительных процессов.
The pathogen is killed by the activity of digestive enzymes or following a respiratory burst that releases free radicals into the phagolysosome. Микроорганизм погибает под воздействием пищеварительных ферментов, либо в результате дыхательного взрыва, при котором в фаголизосому высвобождаются свободные радикалы.
Sorry. (chuckles) Just my... daily reminder to take my digestive enzyme. Извините. (хихикает) Это просто моя... ежедневная напоминалка о приёме пищеварительных ферментов.
For men and women alike, the causes of this chronic morbidity include above all cardiovascular diseases, diseases of the muscular and skeletal systems and rheumatic diseases as well as diseases of the digestive system, of the urogenital system and various allergies. К числу хронических заболеваний, распространенных как среди мужчин, так и среди женщин, прежде всего относятся сердечно-сосудистые заболевания, заболевания опорно-двигательного аппарата и ревматические заболевания, а также болезни пищеварительных органов, мочеполовой системы и различные аллергические заболевания.
Больше примеров...
Пищеварением (примеров 9)
I think it's because of lack of exercise, that something is wrong with my digestive function. Думаю, из-за отсутствия физических упражнений, что-то не то с пищеварением.
The keen observer would notice that he's had some digestive issues lately. Проницательный наблюдатель бы заметил, что недавно у него были определенные проблемы с пищеварением.
Women in prison are more prone to illness from infectious disease, digestive issues, respiratory ailments, injuries and other medical problems. Женщины в тюрьме в большей степени подвержены инфекционными заболеваниями, проблемам с пищеварением, болезням дыхательных путей, травмам и другим медицинским проблемам.
HE'S MAYBE FIVE FOOT, HAS DIGESTIVE PROBLEMS, Он метра полтора ростом, с проблемами с пищеварением,
well, not the gluten thing - that's just digestive. Ну насчёт глютена... это просто проблемы с пищеварением.
Больше примеров...
Диетическое (примеров 1)
Больше примеров...
Желудочные (примеров 2)
Food is poorly prepared; the fish is often spoiled, and this creates serious digestive problems. Качество пищи плохое; часто нам подают гнилую рыбу, в результате чего возникают серьезные желудочные расстройства .
See, since a snake's digestive juices are regulated by body temperature, I'm cooling our slimy friend to 26.1 degrees Celsius to slow down his metabolism. Смотрите, с того момента как желудочные соки регулируют температуру тела, я охлаждаю нашего скользкого друга до 26 градусов по Цельсию, чтобы замедлить метаболизм.
Больше примеров...
Желудочно-кишечное (примеров 1)
Больше примеров...
Органов пищеварения (примеров 13)
The main cause for this was childbirth care, followed by diseases associated with the respiratory, circulatory and digestive systems. Главным поводом для госпитализации были беременность и роды; за этим следовали заболевания респираторной, сердечно-сосудистой систем и органов пищеварения.
Other diseases on the increase include lung cancer, cancer of the digestive system and skin cancer. К другим заболеваниям, число которых увеличилось, относятся рак легких, рак органов пищеварения и рак кожи.
Apart from respiratory diseases, Tajik children quite often suffer from diseases of the digestive system, both infectious and non-infectious, and may present with other nutrition-related disorders. Помимо заболеваний органов дыхания, относительно часто дети в Таджикистане страдают от инфекционных и неинфекционных заболеваний органов пищеварения и нарушений, связанных с питанием.
Between 1989 and 1993 a worsening of the situation was observed as death rates from cardiovascular diseases, cancer, digestive diseases, infectious diseases and external causes, including suicides and accidents, all increased (UNICEF, 1994). Ухудшение существующего положения отмечалось в период с 1989 по 1993 год по мере роста показателей смертности по причине сердечно-сосудистых заболеваний, рака, заболеваний органов пищеварения, инфекционных заболеваний и внешних причин, включая самоубийства и несчастные случаи (ЮНИСЕФ, 1994 год).
The effect of radiation on the digestive system: Воздействие радиации на систему органов пищеварения
Больше примеров...