| Stylistic diffusion - It involves the study of the spread of Internet jargons and related linguistic forms into common usage. | Стилистическое рассеивание - включает в себя изучение распространения интернет-жаргона и связанных с ним лингвистических форм в повсеместном использовании. | 
| The Raman spectroscope uses lasers and light diffusion to measure minute changes in chemical composition. | Раманский спектроскоп использует лазер и световой рассеивание для измерения ежеминутных изменений в химическом составе | 
| The light diffusion shall not exceed the following values for each method: | 7.8.3.2.1.2 Световое рассеивание не должно превышать следующих значений для каждого метода: | 
| This diffusion of focus is probably what is being alluded to in the comments on leadership which are made in the evaluation report. | По всей видимости, на это рассеивание внимания делается косвенный намек в комментариях относительно руководства, которые содержатся в докладе об оценке. | 
| The other is power diffusion, the way power is moving from all states West or East to non-state actors. | Второй тип - рассеивание силы, это, когда сила переходит от государств, будь то на Западе или на Востоке, к негосударственным институтам. | 
| The light diffusion shall not exceed the limit in accordance with paragraph 7.8.3.2.1.2. when measured in accordance with one of the methods specified in annex 11. | Световое рассеивание не должно превышать предельных значений, указанных в пункте 7.8.3.2.1.2, при его измерении в соответствии с одним из методов, изложенных в приложении 11. | 
| light transmission - paragraph 6.15.3.4. recognition of light signals - paragraph 6.15.3.6. spectral transmission - paragraph 6.15.3.7. light diffusion - paragraph 6.15.3.5. | коэффициент пропускания света - пункт 6.15.3.4; идентификация световых сигналов - пункт 6.15.3.6; спектральный коэффициент пропускания - пункт 6.15.3.7; рассеивание света - пункт 6.15.3.5; | 
| light diffusion - paragraph 6.15.3.5. | рассеивание света - пункт 6.15.3.5; | 
| Light diffusion - para. | рассеивание света - пункт 6.15.3.5 | 
| The main processes responsible for the disappearance of the gas in disks are viscous diffusion and photo-evaporation. | Основные процессы, отвечающие за исчезновение газа из диска - вязкостное рассеивание и фотоиспарение. | 
| The light diffusion after abrasion is given by: | 2.3.3 Рассеивание света после проведения испытания на абразивную стойкость определяется: | 
| Immediately after drying the light diffusion after abrasion shall be measured by using again the same method used in accordance with paragraph 7.8.3.1.3.2. above. | 7.8.3.1.3.5 Непосредственно после протирания световое рассеивание после проведения испытания на абразивную стойкость вновь измеряется с помощью метода, описанного в пункте 7.8.3.1.3.2 выше. | 
| We have put research participants in experiments where powerful situational forces - anonymity, group pressures, or diffusion of personal responsibility - led them blindly to obey authority and to aggress against innocent others after dehumanizing them. | Мы провели с участниками исследования эксперименты, в которых мощные ситуативные силы - анонимность, групповое давление или рассеивание личной ответственности - вслепую привели их к тому, что после жестокого отношения к ним они стали подчиняться власти и нападать на других невинных людей | 
| The other is power diffusion, the way power is moving from all states West or East to non-state actors. | Второй тип - рассеивание силы, это, когда сила переходит от государств, будь то на Западе или на Востоке, к негосударственным институтам. |