| In Dazai's hometown, Kanagi (now Goshogawara, Aomori), there is a diesel train nicknamed "Hashire Merosu," owned by the Tsugaru Railway Company. | В родном городе Дадзая, Канаги (ныне Госёгавара, Аомори), есть дизельный поезд, названный "Hashire Merosu", который принадлежит компании Tsugaru Railway. |
| means a dual-fuel engine that operates over the ETC test-cycle with an average gas ratio that does not exceed 10 per cent (GERETC <= 10 %) and that has a diesel mode. | означает двухтопливный двигатель, который работает в течение всего цикла испытаний ЕТС при среднем газовом коэффициенте не более 10% (ГЭКЕТС <= 10%) и имеет дизельный режим. |
| 3.4-litre 3B, 3.4-litre (direct injected) 13B and 3.7-litre 14B diesel engines with direct injection were used in the Dyna 200 and Dyna 300, a 5-speed gearbox was standard. | 3,4-литровый двигатель 3B, 3,4-литровый 13B и 3,7-литровый 14B дизельный двигатель (последние два с непосредственным впрыском топлива) устанавливались на Dyna 200 и Dyna 300 совместно со стандартной пяти-ступенчатой коробкой передач. |
| In the fourth family truck GAZ also included 5-ton diesel truck GAZ-4301 (1984-1995) and 3-ton diesel truck GAZ-3306 (1993-1995). | В четвёртое семейство грузовиков ГАЗ также входили 5-тонный дизельный грузовик ГАЗ-4301 (1992-1995) и 3-тонный дизельный грузовик ГАЗ-3306 (1993-1995). |
| "Wall flow Diesel Particulate Filter" means a Diesel Particulate Filter ("DPF") in which all the exhaust gas is forced to flow through a wall which filters out the solid matter; | 2.60 "дизельный сажевый фильтр закрытого типа" означает дизельный сажевый фильтр ("ДСФ"), в котором все выхлопные газы вытесняются через стенку, которая фильтрует твердые частицы; |
| And why is my screensaver a shirtless Vin Diesel? | А почему на заставке полуголый Вин Дизель? |
| It's like cool, it's like Vin Diesel. | Это типа круто, типа как Вин Дизель. |
| It's also the first diesel ever to win the Dakar. | И это первый дизель выигравший Дакар |
| Nice move, Diesel. | Отличное кино, Дизель. |
| D-12439, Loader, used vehicle, first reg. 12/1992, Diesel, yellow, 28 kW, Fourwheel drive, first hand, Cab, Quick change, Intern number: 090/10... | D-12439, Колесный погрузчик, Подержанный автомобиль, начало эксплуатации 12/1992, Дизель, Желтый, 28 kW, Полный привод, Один владелец, Кабина, Быстрая смена, внутренний номер: 090/10... |
| Denmark taxes auto diesel depending on its sulphur content. | В Дании взимаются налоги на дизельное топливо, размеры которых зависят от содержания серы. |
| The economic feasibility of producing biodiesel in South Africa will always be determined by the ratios among the international price of crude oil, the local diesel price and the prices of oilseeds such as sunflower and soybean. | Экономическая целесообразность выпуска биодизельного топлива в Южной Африке всегда будет определяться соотношением между международной ценой на сырую нефть, местной ценой на дизельное топливо и ценами на такие масличные культуры, как подсолнечник и соя. |
| On the domestic front, Governments should be encouraged to adopt measures to reduce their dependence on diesel and petrol through conservation and increased use of natural gas and other alternative energy sources such as palm-oil-based biodiesel. | На национальном уровне следует поощрять правительства к принятию мер, способствующих уменьшению их зависимости от дизельного топлива и бензина путем рационального и расширенного использования природного газа и других альтернативных источников энергии, таких как пальмовое биологическое дизельное топливо. |
| Dual-fuel systems on the market today, combining diesel and a gas with a compression ignition engine may otherwise be used. | Без данной поправки можно использовать существующие сегодня на рынке двухтопливные системы, в которых используется дизельное топливо и один из газов на двигателях с воспламенением от сжатия. |
| Petrol and diesel fuels are measured in millions of litres and presented as shares of regular, low-sulphur and zero-sulphur fuel, respectively. | Бензин и дизельное топливо измеряются в миллионах литров и представлены частью потребляемого топлива с низким содержанием серы и топлива с нулевым содержанием серы в общем объеме потребления топлива автомобильным транспортом. |
| But there is diesel in the next village. | Но дизтопливо есть в следующей деревне. |
| And diesel lasts a year or two longer than gas. | А дизтопливо хранится на год-два дольше бензина. |
| For example, diesel subsidies, though widespread in the region, do not directly benefit the poor as do, for instance, subsidies on liquefied petroleum gas or kerosene. | Например, субсидии на дизтопливо, хотя и широко распространены в регионе, не приносят прямой выгоды малоимущим, как, например, субсидии на сжиженный нефтегаз или керосин. |
| 'Way out in the middle of nowhere, we ran out of fuel, 'and whilst looking for diesel...' | Посреди неизвестных мест у нас закончилось горючее. и в то время пока искали дизтопливо... |
| I haven't been able to get any diesel. | У меня не получилось достать хотя бы какое-то дизтопливо. |
| We've filled her up with diesel, now let's see what she can do. | Мы заправили её соляркой, и теперь посмотрим, на что она способна. |
| Battelle Laboratories and I joined up in Bellingham, Washington. There were four piles saturated with diesel and other petroleum waste: | Лаборатории Баттель и я объединились в Беллингеме, штат Вашингтон, мы использовали 4 кучи, пропитанных соляркой и другими нефтяными отходами. |
| That kind of engine doesn't run on Diesel! | Такие не заправляют соляркой. |
| Newly developed fuels have been added as an automotive fuel with conventional gasoline and diesel. | Наряду с традиционными бензином и соляркой разрабатываются новые виды автомобильного топлива. |
| Diesel and we go get our friend back OK? | Потом мы заправим эту развалюху соляркой и поедем возвращать наших друзей... Лады? |
| I siphoned some diesel out of his tractor. | Я нацедил немного дизтоплива из его трактора. |
| 2.1.5 Nominal flow diesel - 80kg \ h. 2.1.6 The pressure of fuel before the nozzle: optimum - 100... 150 kPa minimum - 50 kPa. | 2.1.5 Номинальный расход дизтоплива - 80кг\ч. 2.1.6 Давление топлива перед форсункой: оптимальное - 100... 150 кПа, минимальное - 50 кПа. |
| There's no diesel in this village. | В деревне нет дизтоплива. |
| The air is dangerously polluted from the burning of coal and diesel. | Степень загрязнения воздуха продуктами сгорания угля и дизтоплива стала опасной. |
| If you actually run a diesel out - you've got to bleed the system, haven't you? | Если у тебя не осталось дизтоплива тебе должен продуть цилиндры, не так ли? |
| Diesel Car magazine said of the BX "We can think of no other car currently on sale in the UK that comes anywhere near approaching the BX Turbo's combination of performance, accommodation and economy". | Журнал Diesel Car говорил о BX «мы не можем придумать никакого другого автомобиля, в настоящее время продаваемого в Великобритании, находящийся близко к исполнению BX Turbo» В 1989 году, среди моделей BX прошли незначительные изменения и усовершенствования, включая новые колпаки колес и интерьерные ткани. |
| The following is a list of locomotives produced by the Electro-Motive Corporation (EMC), and its successors General Motors Electro-Motive Division (GM-EMD) and Electro-Motive Diesel (EMD). | Ниже приведён список локомотивов производства компании Electro-Motive Corporation (EMC) и её преемников General Motors Electro-Motive Division (GM-EMD) и Electro-Motive Diesel (EMD). |
| The Dyna was originally available in Japan only at Toyota Diesel Store locations, then later available at Toyota Store locations, while the Toyoace twin was available at Toyopet Store locations. | Изначально была доступна только в Японии через дилерскую сеть Toyota Diesel Store, а затем в Toyota Store, в то время как Toyoace был доступен в Toyopet Store. |
| In 2014, Mercado featured in her first campaign, for designer denim brand Diesel, which she was selected by Nicola Formichetti. | В 2014 году Джиллиан выступила в своей первой кампании, работая для дизайнеров джинсовой марки Diesel, куда она была отобрана Николой Формичетти. |
| With the introduction of this guarantee, DIESEL TECHNIC is emphasizing the demand that the "DT" mark of quality be the first-choice alternative to original spare parts from the leading European commercial vehicle manufacturers. | Этой гарантией фирма DIESEL TECHNIC подчеркивает стремление первой предложить альтернативный вариант для оригинальных запасных частей ведущих европейских производителей грузовых автомобилей. |
| Monaco reported standards for on-road diesel vehicles but no information for other types of gas oil. | Монако сообщило о нормах для дорожного транспорта, работающего на дизельном топливе, но не предоставило информации по другим видам топлива. |
| Unlike lead, sulphur is prevalent in diesel as well as gasoline, although it is not added to either. | В отличие от свинца сера преобладает в дизельном топливе, а также в бензине, хотя она и не добавляется к ним. |
| Emissions-control technology: the low-emission code (catalytic converter) is only defined for gasoline and diesel powered cars. | Методы ограничения выбросов: нормы снижения выбросов (с помощью каталитических преобразователей) установлены только для автомобилей, работающих на бензине и дизельном топливе. |
| Establishment of corresponding vehicle emission standards along with promotion of vehicle emission control technologies (e.g catalytic converters, retrofit programs for heavy-duty diesel vehicles). | Разработка и утверждение соответствующих норм по выхлопным газам, а также содействие внедрению технологий снижения выбросов автомобилей (таких как установка каталитических преобразователей или переоборудование автомобилей, работающих на дизельном топливе с высоким содержанием серы). |
| Reduce sulphur levels in fuels - especially in diesel fuels. | Снизить содержание серы в различных видах горючего, особенно в дизельном топливе. |
| The third generation of diesel traction in Ireland was the acquisition of eighteen locomotives from General Motors of 2475 h.p. output, designated the 071 class, in 1976. | Третье поколение тепловозов в Ирландии ознаменовалось приобретением в 1976 году 18 тепловозов General Motors мощностью в 2475 л.с., обозначенных как 071 класс. |
| Certification testing for diesel locomotive engines | Сертификация испытания двигателей тепловозов, |
| In 1942 some diesel locomotives and related materials were moved by the British Government to Eritrea, to be used on the Massawa-Asmara railway. | В 1942 году несколько тепловозов были вывезены британским правительством в захваченную Эритреею, где использовались затем на железной дороге Массауа-Асмэра. |
| Work is proceeding on the installation of environmental monitoring stations for diesel locomotives, which will enable them to be tuned to environmental parameters, reducing harmful atmospheric emissions. | Проводится работа по созданию пунктов экологического контроля по регулировке дизелей тепловозов, что позволит осуществить их отладку по экологическим параметрам и снизить выбросы вредных веществ в атмосферу. |
| The mid-1950s saw the hasty introduction of diesel and electric rolling stock to replace steam in a modernisation plan costing many millions of pounds but the expected transfer back from road to rail did not occur and losses began to mount. | В середине 1950-х начался стремительный ввод в эксплуатацию тепловозов и электровозов взамен паровозов в соответствии с принятым планом модернизации, обошедшимся в миллионы фунтов стерлингов, однако ожидаемого обратного перехода с автомобилей на железные дороги не произошло и убытки стали накапливаться. |
| Diesel locomotives were introduced to Australian railways from the early 1950s. | Тепловозы нашли применение на австралийских железных дорогах с начала 1950-х. |
| There he developed the modern streamlined mine locomotive Ruhrthaler Vollsicht along with various other pieces of mining machinery and long-distance diesel locomotives. | Там он разработал современный корпус шахтного локомотивв Ruhrthaler Vollsicht и другие части оборудования горной промышленности, а также магистральные тепловозы. |
| Traction equipment was also supplied to British Rail for various Electric Multiple Unit trains, the Class 43 HST diesel locomotive, similar equipment also being supplied to Comeng in Australia in 1979, and the Class 56 and 58 freight locomotives. | Тяговое оборудование также поставлялось Британским Железным Дорогам для различных множественных групп поездов: HST тепловозы 43 класса, подобное оборудование также поставлялось в Коменг в Австралию в 1979 году, и грузовых локомотивов класса 56 и Co-Co локомотивов 58 класса. |
| Traditionally NSBs electric and diesel locomotives and carriages were painted green, but in the 1970s this was replaced with red. | Традиционно, тепловозы и электровозы NSB были окрашены в зелёный цвет, однако в 1970 году этот цвет заменили на красный. |
| In the case of certain types of rolling stock, for example TEP-60 and M-62-class locomotives, diesel multiple units, certain automated telephone exchanges, electrical interlocking devices, and certain types of wagons, the proportion in this situation is close to 100%. | А в таких видах подвижного состава, как тепловозы ТЭП-60, М-62, дизель-поезда, некоторые АТС, устройства ЭЦ, некоторые виды вагонов, износ приближается к 100%. |