DPF Diesel Particulate Filter or Particulate Trap including catalyzed DPFs and Continuously Regenerating Traps (CRT) | ДСФ Дизельный сажевый фильтр или уловитель взвешенных частиц, включая катализированные ДСФ и уловители с непрерывной регенерацией (УНР) |
Diesel generator will kick in any second. | сейчас включитс€ дизельный генератор |
Power came from 1.4 GA14DE and 1.6 GA16DE petrol and 2.0 CD20 diesel engines initially in 1995, but a year into production a 2.0 SR20DE-engined GTi was added to the range. | Изначально в 1995 на Альмеру ставили бензиновые двигатели 1,4 GA14DE и 1.6 GA16DE и дизельный 2.0 CD20, но через год после начала производства начали также устанавливать бензиновый GTi-двигатель 2,0 SR20DE. |
In case of a dual-fuel engine that has a diesel mode, the test shall consist of a run on the dual-fuel mode and of a run on the diesel mode of that same engine. | 5.2.1.1 В случае двухтопливного двигателя, имеющего дизельный режим, испытание состоит из прогона одного и того же двигателя в двухтопливном режиме и в дизельном режиме. |
The boiler room is also fitted with a 100 kilowatt DGM400 T/100 diesel generator, used to power the lighting for the residential blocks, the facility perimeter and the administration building in the event of a power outage. | На территории котельной также установлен дизельный генератор марки "ДГМ-400 Т/100", мощностью 100 кВт, используемый для освещения жилого корпуса, периметра учреждения и административного корпуса на случай аварийного повреждения электросети. |
I should explain, James May is using a diesel, it has a higher top speed than my 1.6 litre petrol but I have better acceleration, less weight. | Я должен объяснить, Джемс Мей использует дизель, и это дает ему бОльшую максимальную скорость чем мой 1,6-литровый бензиновый двигатель, но у меня быстрее ускорение и меньше вес. |
Also in September, Vin Diesel stated that he was voicing Groot. | В сентябре Вин Дизель заявил, что озвучит Грута. |
D-20539, autobus de larga distancia, used vehicle, first reg. 05/1996,800.000 km, Diesel, white, 220 kW, 55 Seats, 29 Standing rooms... | D-20539, Автобус для междугородного сообщения, Подержанный автомобиль, начало эксплуатации 05/1996,800.000 km, Дизель, Белый, 220 kW, 55 Места для сидения, 29 Места для проезда стоя... |
Starboard diesel needs an overhaul. | дизель Правого борта нуждается в починке. |
Sure, Claude Van Damme, s got more muscle, but Vin Diesel, s a better actor. | Жан Клод Ван Дамм помускулистее, но Вин Дизель - лучше как актёр. |
Gasoline and diesel are very effective transport fuels, providing high energy density and relatively easy handling characteristics. | Бензин и дизельное топливо являются весьма эффективными моторными топливами, характеризуясь высокой энергетической плотностью и удобством в обращении. |
On the other hand, the relatively low price of diesel relative to gasoline in most UNECE countries provides an incentive for owners of diesel-powered cars to drive more. | С другой стороны, относительно низкая цена на дизельное топливо по сравнению с бензином в большинстве стран ЕЭК ООН служит стимулом для более активного использования дизельных легковых автомобилей их владельцами. |
The economic feasibility of producing biodiesel in South Africa will always be determined by the ratios among the international price of crude oil, the local diesel price and the prices of oilseeds such as sunflower and soybean. | Экономическая целесообразность выпуска биодизельного топлива в Южной Африке всегда будет определяться соотношением между международной ценой на сырую нефть, местной ценой на дизельное топливо и ценами на такие масличные культуры, как подсолнечник и соя. |
Different taxes are applied to leaded and unleaded petrol, and to diesel oils with different sulphur contents. | Налоги на этилированный и неэтилированный бензин, а также на дизельное топливо с различным содержанием серы являются неодинаковыми. |
In UNAMA, the administration approved and paid a winterized diesel surcharge of $0.0704 per gallon imposed by one of the fuel contractors for the period from 15 November 2005 to 31 March 2006. | В МООНСА администрация одобрила и оплатила надбавку на дизельное топливо с зимними присадками в размере 0,0704 долл. США за галлон, начисленную одним из поставляющих топливо подрядчиков за период с 15 ноября 2005 года по 31 марта 2006 года. |
But there is diesel in the next village. | Но дизтопливо есть в следующей деревне. |
And diesel lasts a year or two longer than gas. | А дизтопливо хранится на год-два дольше бензина. |
For example, diesel subsidies, though widespread in the region, do not directly benefit the poor as do, for instance, subsidies on liquefied petroleum gas or kerosene. | Например, субсидии на дизтопливо, хотя и широко распространены в регионе, не приносят прямой выгоды малоимущим, как, например, субсидии на сжиженный нефтегаз или керосин. |
I haven't been able to get any diesel. | У меня не получилось достать хотя бы какое-то дизтопливо. |
I'm still staggered that they put diesel in my truck. | Я до сих пор потрясён, что они залили дизтопливо в мой грузовик. |
We've filled her up with diesel, now let's see what she can do. | Мы заправили её соляркой, и теперь посмотрим, на что она способна. |
Battelle Laboratories and I joined up in Bellingham, Washington. There were four piles saturated with diesel and other petroleum waste: | Лаборатории Баттель и я объединились в Беллингеме, штат Вашингтон, мы использовали 4 кучи, пропитанных соляркой и другими нефтяными отходами. |
That kind of engine doesn't run on Diesel! | Такие не заправляют соляркой. |
Newly developed fuels have been added as an automotive fuel with conventional gasoline and diesel. | Наряду с традиционными бензином и соляркой разрабатываются новые виды автомобильного топлива. |
Diesel and we go get our friend back OK? | Потом мы заправим эту развалюху соляркой и поедем возвращать наших друзей... Лады? |
I siphoned some diesel out of his tractor. | Я нацедил немного дизтоплива из его трактора. |
2.00 rupees per litre on petrol and high-speed diesel (HSD) | 2,00 рупий на литр бензина и высокоскоростного дизтоплива (ВДТ) |
2.1.5 Nominal flow diesel - 80kg \ h. 2.1.6 The pressure of fuel before the nozzle: optimum - 100... 150 kPa minimum - 50 kPa. | 2.1.5 Номинальный расход дизтоплива - 80кг\ч. 2.1.6 Давление топлива перед форсункой: оптимальное - 100... 150 кПа, минимальное - 50 кПа. |
The air is dangerously polluted from the burning of coal and diesel. | Степень загрязнения воздуха продуктами сгорания угля и дизтоплива стала опасной. |
If you actually run a diesel out - you've got to bleed the system, haven't you? | Если у тебя не осталось дизтоплива тебе должен продуть цилиндры, не так ли? |
In 1952, an automotive motor production facility called Diesel Nacional (DINA) was constructed. | В 1952 году построена фабрика Diesel Nacional (DINA) по производству автомобильных дизельных двигателей. |
Detroit Diesel produced their Series 53, 71, 92, and 149 engines as V-12s, among other configurations. | Американская компания Detroit Diesel, подразделение Daimler AG, выпускала двигатели серий 53, 71, 92 и 149 в различных конфигурациях, в том числе и V12. |
During the "Peace in Our Time" Tour, the band were supported by Diesel Park West and Cry Before Dawn. | Во время гастрольного тура «Рёасё In Our Time» Big Country выступали в качестве основной группы вместе с Diesel Park West и Cry Before Dawn. |
With the introduction of this guarantee, DIESEL TECHNIC is emphasizing the demand that the "DT" mark of quality be the first-choice alternative to original spare parts from the leading European commercial vehicle manufacturers. | Этой гарантией фирма DIESEL TECHNIC подчеркивает стремление первой предложить альтернативный вариант для оригинальных запасных частей ведущих европейских производителей грузовых автомобилей. |
At the same time it is a confident statement of trust in our own "Quality made by DIESEL TECHNIC", and a future incentive to fully confirm the confidence shown in us. | В то же время она также является осознанным шагом, символизирующим веру в собственное "качество DIESEL TECHNIC", и стимулом и в будущем в полной мере подтверждать завоеванное доверие. |
Twenty four classes are defined for both petrol and diesel cars. | Автомобили, работающие на бензине или дизельном топливе, распределяются по двадцати четырем классам. |
Denmark did not provide sufficient information on the standards for diesel for on-road vehicles. | Дания не предоставила достаточной информации о нормах содержания серы в дизельном топливе для дорожного транспорта. |
Monaco reported standards for on-road diesel vehicles but no information for other types of gas oil. | Монако сообщило о нормах для дорожного транспорта, работающего на дизельном топливе, но не предоставило информации по другим видам топлива. |
Labels for gasoline and diesel vehicles (see Figure 1): | Маркировки для транспортных средств, работающих на бензине и дизельном топливе (см. рис. 1): |
"Flex fuel biodiesel vehicle" means a flex fuel vehicle that can run on mineral diesel or a mixture of mineral diesel and biodiesel. | 2.25.2 "гибкотопливное транспортное средство, работающее на биодизельном топливе", означает гибкотопливное транспортное средство, которое может работать на минеральном дизельном топливе или на смеси минерального дизельного и биодизельного топлива; |
The joint-less track's operating speed limit is 120 km/h for diesel powered engines. | Техническая скорость движения на бесстыковых путях ограничена 120 км/ч для тепловозов. |
Following poor reliability experience with the first generation diesel locomotives, in the 1960s a second dieselisation programme was undertaken with the introduction of sixty-four locomotives in three classes (121,141 and 181) built by General Motors, of the United States. | После полученного неудачного опыта с первым поколением тепловозов, в 1960-х вторая программа перехода на дизельную тягу была предпринята с введения в эксплуатацию 64 тепловозов трёх серий 121,141 и 181 выпущенных General Motors (США). |
As for the rolling stock which is generally quite obsolete, a renewal of 26 electric and 40 diesel locomotives is planned by a Euro 35 million loan from Eurofima, as well as the renewal of 136 suburban passenger coaches with Euro 40 million credit from the EBRD. | Что касается в целом весьма устаревшего подвижного состава, то на модернизацию 26 электровозов и 40 тепловозов планируется выделить 35 млн. евро за счет займа банка "Еврофима", а на реконструкцию 136 пригородных пассажирских вагонов - 40 млн. евро за счет кредита ЕБРР. |
The mid-1950s saw the hasty introduction of diesel and electric rolling stock to replace steam in a modernisation plan costing many millions of pounds but the expected transfer back from road to rail did not occur and losses began to mount. | В середине 1950-х начался стремительный ввод в эксплуатацию тепловозов и электровозов взамен паровозов в соответствии с принятым планом модернизации, обошедшимся в миллионы фунтов стерлингов, однако ожидаемого обратного перехода с автомобилей на железные дороги не произошло и убытки стали накапливаться. |
There was presented a new product - diesel locomotive batteries of TN-550 series for main line diesel locomotives of 2TE10 type. | Также была представлена новинка - тепловозные батареи типа ТН-550 для магистральных тепловозов типа 2ТЭ-10. |
All data are broken down by type of motor vehicle and source of power (electric, diesel, steam). | Все данные приводятся в разбивке по типу транспортного средства и источника энергии (электровозы, тепловозы, паровозы). |
I ran steam and diesel engines for twenty years | Я водил паровозы и тепловозы почти 20 лет. |
Diesel locomotives were introduced to Australian railways from the early 1950s. | Тепловозы нашли применение на австралийских железных дорогах с начала 1950-х. |
There he developed the modern streamlined mine locomotive Ruhrthaler Vollsicht along with various other pieces of mining machinery and long-distance diesel locomotives. | Там он разработал современный корпус шахтного локомотивв Ruhrthaler Vollsicht и другие части оборудования горной промышленности, а также магистральные тепловозы. |
Traditionally NSBs electric and diesel locomotives and carriages were painted green, but in the 1970s this was replaced with red. | Традиционно, тепловозы и электровозы NSB были окрашены в зелёный цвет, однако в 1970 году этот цвет заменили на красный. |