Английский - русский
Перевод слова Dictum

Перевод dictum с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изречение (примеров 9)
Syria's Assad dynasty, however, seems to believe that it can defy that dictum. Однако сирийская династия Асадов, по-видимому, считает, что может игнорировать данное изречение.
The King, like Metternich and the Austrian Kaisers, understands de Tocqueville's dictum that the most dangerous moment for a regime is when it starts to reform. Король, подобно Меттерниху и австрийским кайзерам, понимает изречение де Токвиля, что самый опасный момент для режима - это момент начала реформ.
As the old dictum states, "Whoever saves a single life is as if he has saved the entire world". Мудрое изречение гласит: «Спасти жизнь одного человека - все равно что спасти весь мир».
Financial accounts confirm the dictum: "What oil gives, real or perceived in the short-run, risks more than take away in the medium- to long-run". Состояние финансовых счетов отражает изречение: «То, что реально или по представлениям дает нефть в краткосрочной перспективе, в еще большей мере поглощается рисками в среднесрочной и долгосрочной перспективе».
Lewis' 1955 dictum that "our subject matter is growth, and not distribution" reflects the mainstream emphasis on economic growth that permeated the whole field of development thinking. Принадлежащее Льюису изречение «В первую очередь следует отметить, что предметом нашего изучения является рост, а не распределение» (1955 год) отражает основное значение экономического роста, которое пронизывает область рассуждений о развитии.
Больше примеров...
Поговорки (примеров 2)
But these people apparently subscribe to the dictum that a lie repeated often enough will be believed. Однако эти люди, по всей вероятности, придерживаются поговорки, чтобы ложь показалась правдой, достаточно лишь много раз повторять ее.
Staff representatives are wary of granting a per-case remuneration to members of the Administrative Tribunal less because of the precedent and ramifications it would set than the dictum that justice hurried is justice buried. Представители персонала настороженно относятся к вознаграждению членов Административного трибунала за каждое дело не столько в связи с прецедентами, которые это создаст, и его последствиями, сколько с учетом поговорки «Поспешное правосудие - неэффективное правосудие».
Больше примеров...
Афоризм (примеров 5)
In short, it was a military government which, like that of Haiti, had as its only political belief the cynical dictum that the primary duty of every government is not to fall. Короче говоря, это было военное правительство, которое как и правительство Гаити в качестве своего единственного политического убеждения имело циничный афоризм, что первостепенной обязанностью каждого правительства является удержаться у власти.
You may have heard the military dictum for the gathering of armies: March to the sound of the guns. Возможно, вы слышали военный афоризм про сбор войск: маршируйте на звук пальбы.
In a similar vein, we must uphold the dictum that "the survival of every man, woman and child enhances me". В том же духе мы должны отстаивать афоризм, гласящий "выживание каждого мужчины, женщины или ребенка укрепляет меня".
To borrow from Daniel O'Connell's dictum, "Nothing politically right which is morally wrong". Как гласит известный афоризм Дэниэля О'Коннелла, «не может быть политически оправдано то, что не оправдано нравственно».
You may have heard the military dictum for the gathering of armies: March to the sound of the guns. Возможно, вы слышали военный афоризм про сбор войск: маршируйте на звук пальбы.
Больше примеров...
Суждение (примеров 1)
Больше примеров...
Dictum (примеров 2)
That the Court had municipal law, and not international law, in mind as the governing legal order is clear from its own dictum. То, что Суд имел в виду внутригосударственное, а не международное право с точки зрения регламентационного юридического порядка, явствует из его собственного dictum.
More important perhaps is the obiter dictum of the Court in the Elettronica Sicula case that parties might agree in a treaty "that the local remedies rule shall not apply to claims based on alleged breaches of that treaty". Более важным, возможно, является obiter dictum Суда по делу компании «Электроника Сикула», согласно которому стороны могут условиться в договоре о том, что «норма о местных средствах правовой защиты не применяется к требованиям, основанным на якобы имевших место нарушениях этого договора».
Больше примеров...
Высказывание (примеров 5)
This somewhat ambiguous dictum of the International Court raises the question of how far subsequent practice under article 31, paragraph 3 (b), can contribute to "interpretation", and whether subsequent practice may have the effect of amending or modifying a treaty. Это несколько расплывчатое высказывание Международного Суда вызывало вопрос о том, в какой мере последующая практика согласно пункту З Ь) статьи 31 может способствовать "толкованию" и может ли последующая практика иметь последствие внесения поправок или изменений в договор.
This dictum suggests that the question whether an agreement merely interprets or rather modifies a treaty can be derived from its stated effect. Это высказывание позволяет предположить, что вывод о том, идет ли речь лишь о толковании договора с помощью соглашения или же о его изменении им, может быть сделан на основании его заявленного эффекта.
See also, the dictum in the Saiga case, supra note 166. См. также высказывание судьи по делу «Сайга» выше, сноска 166.
This is in particular disturbing because he suppresses, for example, the mention of territory inhabited by Armenians, thus not only falsifying history, but also not respecting Bakikhanov's dictum that a historian should write without prejudice, whether religious, ethnic, political or otherwise . Это особенно тревожно, поскольку он замалчивает, например, упоминание территорий, населённых армянами, тем самым не только фальсифицируя историю, но и не уважая высказывание Бакиханова о том, что историк должен работать без предубеждений: религиозных, этнических, политических и прочих.
The Court's celebrated dictum in Barcelona Traction... is frequently invoked for more than it can bear. Regrettably, this is now done also in this Opinion... Известное высказывание Суда в деле Барселона трэкшн... часто используется в более широком смысле, чем оно того заслуживает.
Больше примеров...
Мнении (примеров 1)
Больше примеров...
Сяопина (примеров 2)
China miscalculated by deviating from the smart strategy of a rising power and violating Deng's dictum that China should proceed cautiously and "skillfully keep a low profile." Китай просчитался, отойдя от умной стратегии растущей мощи и нарушая назидание Дэна Сяопина, что Китай должен действовать осторожно и «искусно не высовываться».
The weaker the civilian leadership has become, the more China has been inclined to discard Deng Xiaoping's dictum tao guang yang hui (hide brightness, nourish obscurity). Чем слабее становилось гражданское руководство, тем больше Китай был склонен отказываться от изречения Дэна Сяопина тао гуан ян хуэй (замаскировать амбиции и спрятать когти).
Больше примеров...