Английский - русский
Перевод слова Dictatorial

Перевод dictatorial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диктаторский (примеров 13)
It reflects a dictatorial attitude that is by no means uncharacteristic of his country's policies. Оно отражает диктаторский подход, который полностью сообразуется с политикой его страны.
The regime established by Heydar Aliyev in Azerbaijan has been described as dictatorial or authoritarian and repressive. Режим, установленный Гейдаром Алиевым в Азербайджане, характеризуется как диктаторский или авторитарный и репрессивный.
We are not committed to obeying the rules or the resolutions of the United Nations Security Council in its present form because it is undemocratic, dictatorial and unjust. Мы не обязаны подчиняться указаниям или резолюциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в его нынешнем виде потому, что он недемократический, диктаторский и несправедливый.
Hugh Robert Mill, Shackleton's first biographer and for many years the RGS librarian, referred to the dictatorial manner in which Markham had run the Society. Хью Роберт Милл, первый биограф Шеклтона и библиотекарь КГО на протяжении многих лет, заявил, что Маркем создал в Обществе диктаторский режим.
he makes the roads good and he promises a better life for the people and dictatorial situation where millions and millions of people were exterminated. Он улучшает дороги, и он обещает лучшую жизнь для людей, и в течение 10 лет Вы видите полностью национализированный, централизованный, диктаторский режим, при котором многие миллионы людей были истреблены.
Больше примеров...
Диктатуры (примеров 14)
All peoples and individuals have the right to resist and oppose oppressive colonial, foreign occupation or dictatorial domination (domestic oppression). Все народы и люди имеют право на оказание сопротивления и противодействие колониальному угнетению, иностранной оккупации или господству диктатуры (угнетение внутри страны).
In Uruguay, a state of emergency was declared in 1968 and extended until the end of the dictatorial period in 1985. В Уругвае чрезвычайное положение было объявлено в 1968 году и продлевалось до окончания периода диктатуры в 1985 году.
With the support of worldwide mobilization and of the sanitary reform process in Brazil started in the 1970s, i.e., during the dictatorial period, a new discourse on public health was introduced, which defined health as a social right of the citizenry. Благодаря международной поддержке в ходе реформирования системы здравоохранения в Бразилии, начавшегося в 1970-е годы, то есть в период диктатуры, возник новый подход к охране здоровья, который определил его как социальное право граждан.
After the Second Vienna Award (when Northern Transylvania was lost to Hungary), confirming Carol's failure to preserve both the country's neutrality and its territorial integrity, Romania was taken over by an Iron Guard dictatorial government (the National Legionary State). После Второго Венского арбитража (когда Венгрия получила Северную Трансильванию), продемонстрировавшего полный провал политики Кароля II по сохранению территории и нейтралитета страны, в государстве был установлен режим диктатуры правительства «Железной Гвардии» (т. н.
Bolivia has had the bitter experience of long dictatorial interruptions in its institutional life. Боливия имеет горький опыт длительных периодов диктатуры в истории своей государственности.
Больше примеров...
Диктаторское (примеров 10)
It could also be a man with a dictatorial attitude towards women. Это также может быть человек с диктаторское отношение к женщине.
All those changes had helped to consolidate democracy in Chile and leave behind its dictatorial past. Все эти изменения способствовали укреплению демократии в Чили, а также тому, что диктаторское прошлое страны осталось позади.
In 1980, he publicly challenged the autocratic ruler of Albania, Enver Hoxha, claiming that ethnic Albanians in Yugoslavia were better off than people in Albania and describing his rule as brutal and dictatorial. В 1980 году он публично бросает вызов правителю Албании Энверу Ходже, утверждая, что этнические албанцы в Югославии живут лучше, чем люди в Албании, и описывает его правления как жестокое и диктаторское.
"Sendero Luminoso" initially portrayed itself to world public opinion as a group defending the peasants and indigenous communities which were being dominated and exploited by an alleged dictatorial Government in Peru, an image which is totally false in the light of the crimes against humanity committed. Сначала международное общественное мнение воспринимало "Светлый путь" как защитника крестьян и коренных жителей, которых угнетало и эксплуатировало якобы диктаторское правительство Перу - абсолютно лживый жупел, в особенности если учесть совершенные ими зверства.
The Financial Times of London, published by a member of the Bilderberg Group, crowed that a dictatorial world government had been kept in the shadows for our own good and that it was now time for it to emerge from behind the curtains of national security. Лондонская "Файнэншл Таймс", издаваемая членом группы Билдерберг, кричала, что диктаторское мировое правительство держалось в секрете для нашей собственной пользы и что теперь - время для того, чтобы появиться из-за занавеса секретности.
Больше примеров...
Диктаторском (примеров 4)
In a letter dated 7 September 1996, the Government noted that the cases of disappearance had taken place under dictatorial regimes. В письме от 7 сентября 1996 года правительство отметило, что эти случаи имели место при диктаторском режиме.
In that statement he referred to the dictatorial approach taken by certain countries. В этом заявлении он говорил о диктаторском подходе, занятом некоторыми странами.
In that statement, he referred to the dictatorial approach taken by certain countries in relation to specific drug interdiction policies that should be adopted by smaller countries. В этом выступлении он говорил о диктаторском подходе некоторых стран к определению конкретных стратегий препятствования ввозу наркотиков, которые следовало бы брать на вооружение малым странам.
The 1980s were marked by the struggle for the return of democracy and by reports of mass sterilization of women, not to mention the disrespect for the human condition during the dictatorial governments, between 1964 and 1985. 1980-е годы были отмечены борьбой за возвращение к демократии и сообщениями о массовой стерилизации женщин, не говоря уже о невнимании к проблеме условий жизни людей при диктаторском правлении в период 1964 - 1985 годов.
Больше примеров...
Диктаторская (примеров 4)
We need more and better democracy, not more dictatorial authoritarianism. Нам нужна не диктаторская авторитарность, а более совершенная демократия.
A dictatorial executive branch controlled the judiciary and effectively suppressed freedom of speech and association and subjected its citizens to arbitrary arrest, detention, fines, beatings, threats and harassment. Диктаторская исполнительная власть контролирует судебную систему и фактически подавляет свободу слова и ассоциации и подвергает своих граждан произвольным арестам, задержаниям, штрафам, избиениям, угрозам и преследованиям.
Worst of all, carbon czars in more than 35 federal agencies are given unlimited dictatorial power to tax all forms of carbon, and carbon emissions. Хуже всего, что углекислотным царям в более чем 35 федеральных агентствах дана неограниченная диктаторская власть облагать налогом все формы углерода, и выбросы углекислого газа.
In October 1931 José María Gil-Robles the leading spokesman of the parliamentary right declared that the constitution was 'stillborn' - a 'dictatorial Constitution in the name of democracy.' В октябре 1931 года Хосе Мария Хиль-Роблес, один из ведущих представителей парламента, прямо заявил, что Конституции была «мертворождённой» - по его мнению, это была «диктаторская конституция во имя демократии».
Больше примеров...
Диктатура (примеров 2)
Each dictatorial era has ended with the restoration of democracy, while all the mass movements of resistance to autocracy have been completely non-violent. Каждая диктатура заканчивалась восстановлением демократии, при этом все массовые выступления против автократии были совершенно мирными.
The racist, fascist, aggressive, dictatorial Bush Administration is attacking our country precisely because we are defending, protecting and promoting all of the human rights of all Cubans, seven of ten of whom have grown up under the constant threat of their powerful neighbour. Расистская, фашистская, агрессивная диктатура администрации Буша выступает с нападками на нашу страну именно потому, что мы защищаем, охраняем и поощряем права человека, которыми наделены все кубинцы, из которых каждый седьмой вырос в условиях постоянной угрозы со стороны могущественного соседа.
Больше примеров...
Диктаторскую (примеров 4)
Obama wants to hand dictatorial power over the United States economy to an offshore private banking cartel, known as the Bank of the World. Обама хочет передать диктаторскую власть над экономикой Соединенных Штатов частному оффшорному банковскому картелю, известному, как Мировой банк.
Rather he has blamed the junta in Kabul for their dictatorial policies which finally led to this debacle at Herat. Он, скорее, возложил вину на кабульскую хунту за проводимую ею диктаторскую политику, конечным итогом которой стал этот провал в Герате.
Citizens did not have a means of redress for grievances against the dictatorial interim administration, whose Advisory Council and Consultative Forum did not take account of the people's views. Граждане лишены возможности удовлетворять свои жалобы на диктаторскую временную администрацию, чей Консультативный совет и Консультативный форум не принимают во внимание мнение народа.
Stevenson transgressed the dictatorial nature of his surrogate friend when he intimated the explosive nature of the conundrum. МИСТЕР СТИВЕНСОН... ПЕРЕСТУПИЛ ЧЕРЕЗ... ДИКТАТОРСКУЮ НАТУРУ СВОЕГО...
Больше примеров...