Then do something about it, little dicky. |
Тогда сделай с этим что-нибудь, маленький Дики. |
He can tell you how Dicky was helping him. |
Он может рассказать тебе как Дики помогал ему. |
Maybe they'll even do Dicky's comeback fight. |
Эй, может быть, они даже заставят Дики вернуться в бой. |
You're paying the bill, Dicky. |
Дики, ты платишь по счетам. |
Dicky's sons have come from London. |
Сыновья Дики уже приехали из Лондона. |
Dicky, your mother's outside! |
Дики, твоя мама ждёт тебя. |
Joanie wanted to wait' then she gave it up to Dicky Dolan night before he shipped out for Fallujah, lost his leg. |
Джони всегда хотела подождать, пока мы поженимся, а потом она дала Дики Нолану, за ночь до того, как его отправили в Фаллуджу, где он потерял ногу. |
We've got Dicky Merton, the Sinderbys and their son arriving. |
Скоро приедут Дики Мёртон и чета Синдерби с сыном. |
Listen, erm... I know we've had our differences, Dicky, but, erm, good work. |
Слушай... я знаю, мы с тобой не были дружны, Дики, но ты - молодец. |
And I'm not waiting for Dicky, okay? |
И я не жду Дики, ОК? |
Come on, Dicky. I'll give you a nice saucer of milk. |
Идём, Дики Я налью тебе большое блюдце молока |
A democratic Indonesia: An opportunity for genuine dialogue on indigenous issues, Dicky Komar, Counsellor, Permanent Mission of the Republic of Indonesia to the United Nations |
Демократическая Индонезия: возможность для подлинного диалога по проблемам коренных народов, Дики Комар, советник, Постоянное представительство Республики Индонезия при Организации Объединенных Наций |
Your move, little dicky. |
Твой ход, маленький Дики. |
Dicky, what the hell's going on? |
Дики, какого чёрта происходит? |
Mr. Dicky Komar (Indonesia) |
Г-н Дики Комар (Индонезия) |
My Dicky should be doing that. |
Мой Дики должен заниматься этим. |
What's up, Dicky? |
Как дела, Дики? |
Get his guns, Dicky. |
Забери его пистолет, Дики. |
Are you hungry, Dicky? |
Дики, ты голоден? |
Is Dicky Merton coming to the wedding? |
Дики Мёртон приедет на свадьбу? |
Dicky Brown is a young, aspiring footballer who plays for a struggling side, the fictional Manningford F.C., a team in the midst of a successful cup run. |
Дики Браун - молодой, стремящейся к успеху футболист, ведущий борьбу за место в основном составе вымышленного футбольного клуба «Маннингфорд». |
I mean, for me to find a girl my age who actually knows... who Dicky Wells and Vernon Brown were... there has to be a cosmic plan of some sort. |
Я думаю, для того, чтобы мне найти девушку моего возраста, которая действительно... знает, кем были Дики Веллс и Вернон Браун,... должно произойти что то грандиозное. |
Dicky, Dicky, Dicky! |
Дики, Дики, Дики! |
Don't get smart with me, Dicky boy. |
Не умничай со мной, малыш Дики. |
IT'S OKAY IF YOU'RE NOT UP TO IT, DICKY. |
Ничего страшного, если ты не сможешь сыграть, Дики. |