| The cowardly fear of the dentist is completely overcome by the desire... to see the lovely Miss Dickinson. | Точно, жалкий страх перед дантистом был побежден могучим желанием увидеть очаровательную мисс Дикинсон. |
| No no, Mr. Dickinson! | Нет, не только, мистер Дикинсон! |
| Anyway, now for a eulogy from Emily Dickinson, queen of mirth. | А теперь надгробная речь, стихи Эмили Дикинсон. |
| The great poet Emily Dickinson once said, "There is no frigate like a book to take us lands away." | Великая поэтесса Эмили Дикинсон однажды сказала: "Нет лучше Фрегата - чем Книга - Домчит до любых берегов". |
| Dickinson comments "we all agreed that each track was such an integral part of the whole body of work that if it needed to be a double album, then double it's going to be!" | По поводу длины записи Дикинсон сообщил следующее: «Все согласились с тем, что каждый трек является настолько неотъемлемой частью целого, что если нужно делать двойной альбом, то пусть будет двойной!». |
| Adams earned a bachelor's degree from Fairleigh Dickinson University in 1992. | Адамс получила степень бакалавра в Университете Фэрлей Дикинсона в 1992 году. |
| Dickinson's failure to protect the institutions of the national government was discussed at the Philadelphia Convention in 1787. | Отказ Дикинсона защитить национальное правительство стал предметом обсуждения на Филадельфийском конвенте в 1787 году, на котором была принята Конституция США. |
| This tour was the first tour to feature the current Iron Maiden line-up with the return of both Adrian Smith, who left in 1990, and Bruce Dickinson, who left in 1993. | Это первый тур, который включает текущий состав Iron Maiden с возвращением Адриана Смита, который ушёл в 1990 году и Брюса Дикинсона, который ушёл в 1993 году. |
| Just got a call from Dickinson PD. | Звонили из полиции Дикинсона. |
| Mr. Dickinson's motion to send an olive branch petion to his majesty has been made and seconded. | Предложение мистера Дикинсона направить миролюбивые предложения Его Величеству сделано и ставится на голосование. |
| You told Elliot I look like Emily Dickinson? | Ты сказал Эллиоту, что я похожа на Эмили Диккинсон? |
| Are you sure that it's Emily Dickinson? | Ты уверен, что это Эмили Диккинсон? |
| You're saying that Dickinson was a virgin? | Хочешь сказать, Диккинсон была девственницей? |
| 'Morning, Miss Dickinson. | Доброе утро, мисс Диккинсон. |
| I can't help thinking of that phrase by Emily Dickinson, "Inebriate of air." | Мне приходит на ум эта фраза Эмили Диккинсон "опьянённый воздухом"... |
| Viva contains a large number of English lyrics, among others a poem by Emily Dickinson. | В "Viva" вошло много англоязычных текстов, среди прочих поэма Эмили Дикенсон. |
| Is Elaine Dickinson on this flight? | Скажите, Элейн Дикенсон летит этим рейсом? |
| Are you all right, Mr. Dickinson? | Что с вами мистер Дикенсон. |
| This is Elaine Dickinson, the stewardess. | Это Элейн Дикенсон, стюардесса. |
| I sit in judgment of no man's religion, Mr. Dickinson... | Не хочу оскорбить религиозных чувств, мистер Дикенсон, но ваше желание возлюбить врагов своих оказывает нам плохую услугу, сэр. |
| I'd like to speak with Mr. Dickinson, please. | Я хотел бы поговорить с мр. Дикинсоном. |
| I insist on speaking with Mr. Dickinson. | Я настаиваю на разговоре с мр. Дикинсоном. |
| The film chronicles the band's 2008 tour in which a converted Boeing 757 was flown from country to country by Iron Maiden vocalist Bruce Dickinson. | Фильм представляет собой хронику турне группы 2008 года, во время которого переоборудованный Boeing 757, доставляющий музыкантов из одной страны в другую, пилотировался вокалистом Iron Maiden Брюсом Дикинсоном. |
| The documentary featured interviews with Geddy Lee of Rush and Bruce Dickinson of Iron Maiden, whose bands Dunn would profile in later documentaries. | В фильме есть интервью с Гедди Ли из Rush и Брюсом Дикинсоном из Iron Maiden, о которых Данн рассказывает подробнее в более поздних документальных фильмах. |
| The second draft of the Articles of Confederation, prepared by John Dickinson and completed by June 17, 1776, at the latest, declared "The name of this Confederation shall be the 'United States of America'". | Вторая версия Статей Конфедерации (первого конституционного документа США), подготовленная Джоном Дикинсоном и завершённая не ранее 17 июня 1776 года, содержала текст: «Название этой Конфедерации будет "Соединенные Штаты Америки"». |
| He attended Dickinson College from 1790 to 1792 but did not graduate, leaving college to study law. | С 1790 по 1792 годы обучался в колледже Dickinson College, но не закончив его, продолжил самостоятельно изучать право. |
| He attended a classical school in Harrisburg and then spent two years at Dickinson College, although he did not receive a diploma. | Сперва учился в средней школе в городе Гаррисберге, затем два года посещал Dickinson College, но диплома там так и не получил. |
| Other major benefactions have come from the Fairleigh Dickinson Foundation and the Toda Foundation. | Другие вклады были получены от фондов Фарлей Дикинсона (англ. Fairleigh Dickinson Foundation) и Тода (англ. Toda Foundation). |
| In May 1993 he married Katharin Dickinson in Cambridge. | В мае 1993 года женился на Кэтрин Дикинсон (англ. Katharin Dickinson) в Кембридже. |
| A heavy metal song, "Dracula", appears on the 2001 album of Iron Maiden vocalist Bruce Dickinson titled The Best of Bruce Dickinson. | Песня в стиле хэви-металл «Dracula» появилась у вокалиста группы «Iron Maiden» Брюса Дикинсона в альбоме «The Best of Bruce Dickinson» 2001 года. |