I beg to differ, Mr. Dickinson. | Позвольте не согласиться, мистер Дикинсон. |
Car registered in his name, 1997 Ford Explorer registered in Dickinson, North Dakota. | Машина зарегистрирована на его имя, Форд Эксплорер 1997 года, регистрация Дикинсон, Северная Дакота. |
Tabitha Dickinson, yes. | Табита Дикинсон, да. |
Dr. Dickinson research resulted in a new theory that... might give us the most effective therapy... but its not an easy task. | Доктор Дикинсон выдвинул теорию, согласно которой, их можно избавить от этой напасти. |
I'll start with my favorite muse, Emily Dickinson, who said that wonder is not knowledge, neither is it ignorance. | Я бы хотел начать с цитаты моей любимой музы Эмили Дикинсон, которая сказала, что стремление к познанию не есть признак понимания и не есть признак невежества. |
He is the eldest son of Hon. Richard Sebastian Willoughby Dickinson, only son of the first Baron. | Он был старшим сыном достопочтенного Ричарда Себастьяна Уиллоуби Дикинсона, единственного сына 1-го барона. |
While the group were considering a replacement for Bayley, Rod Smallwood convinced Steve Harris to invite Bruce Dickinson back into the band. | В то время как группа рассматривала возможность замены Бейли, Род Смолвуд убедил Стива Харриса пригласить Брюса Дикинсона вернуться в группу. |
Andre took part in a worldwide contest for replacing Bruce Dickinson in Iron Maiden and was in the Top 3 finalists alongside James LaBrie and eventual winner, Blaze Bayley. | Андре Матос принял участие во всемирном состязании для замены Брюса Дикинсона в Iron Maiden и был в тройке финалистов вместе с Джеймсом ЛаБри и победителем Блейзом Бейли. |
Claxton's "General View of the Harbour and City of Sydney" is in the Royal collection in England, and there are two pictures by him in the Dickinson collection in the Art Gallery of New South Wales, Sydney. | Картина Клакстона «General View of the Harbour and City of Sydney» находится в Королевской коллекции Англии, две его картины - в коллекции Дикинсона в Художественной галерее Нью Саут Уэльс в Сиднее. |
Well, after the dead-end at Dickinson's, it looks like you're the one that's getting nowhere. | Ну, после того, как ты упёрся в компьютер Дикинсона, похоже, что это ты промазал. |
So this is from the last book that Janet McCann wrote on Emily Dickinson. | Это из последней книги, которую Джанет МакКэнн написала о Эмили Диккинсон. |
You told Elliot I look like Emily Dickinson? | Ты сказал Эллиоту, что я похожа на Эмили Диккинсон? |
I like Emily Dickinson. | Мне нравится Эмили Диккинсон. |
'Morning, Miss Dickinson. | Доброе утро, мисс Диккинсон. |
The punctuation mirrors that which was taught at Mount Holyoke where Dickinson studied. | Пунктуация более зеркальна, чем та, которую изучают в Маунт Холлуок, где изучают Диккинсон. |
You're talking about Emily Dickinson, right? | Ты имеешь ввиду сейчас Эмили Дикенсон, да? |
Is Elaine Dickinson on this flight? | Скажите, Элейн Дикенсон летит этим рейсом? |
Are you all right, Mr. Dickinson? | Что с вами мистер Дикенсон. |
VIRGIL: Who's Emily Dickinson? | Кто такая Эмили Дикенсон? |
Who's Emily Dickinson? | Кто такая Эмили Дикенсон? |
I'd like to speak with Mr. Dickinson, please. | Я хотел бы поговорить с мр. Дикинсоном. |
I insist on speaking with Mr. Dickinson. | Я настаиваю на разговоре с мр. Дикинсоном. |
The film chronicles the band's 2008 tour in which a converted Boeing 757 was flown from country to country by Iron Maiden vocalist Bruce Dickinson. | Фильм представляет собой хронику турне группы 2008 года, во время которого переоборудованный Boeing 757, доставляющий музыкантов из одной страны в другую, пилотировался вокалистом Iron Maiden Брюсом Дикинсоном. |
The band entered into talks with Dickinson, who agreed to rejoin during a meeting in Brighton in January 1999, along with guitarist Adrian Smith, who was telephoned a few hours later. | В январе 1999 года группа вступила в переговоры с Дикинсоном, который во время встречи в Брайтоне согласился вернуться, вместе с гитаристом Адрианом Смитом, который позвонил несколько часов спустя. |
The second draft of the Articles of Confederation, prepared by John Dickinson and completed by June 17, 1776, at the latest, declared "The name of this Confederation shall be the 'United States of America'". | Вторая версия Статей Конфедерации (первого конституционного документа США), подготовленная Джоном Дикинсоном и завершённая не ранее 17 июня 1776 года, содержала текст: «Название этой Конфедерации будет "Соединенные Штаты Америки"». |
Becton Dickinson (BD), is a medical technology company that manufactures and sells medical devices, instrument systems and reagents. | Becton Dickinson (NYSE: BDX) - американская медицинская технологическая компания, производящая и продающая медицинские приборы, инструменты, реагенты. |
In his home town of Alton there is a pub named The Gentleman Jim and Dickinson Road in Portsmouth was named in his honour. | В его честь также назван паб в родном городе Алтоне под названием The Gentleman Jim, а также улица в Портсмуте под названием Dickinson Road. |
In 1981-1983 he worked as president of consumer products at Becton Dickinson. | Затем (1983-89) занимался аналогичной деятельностью в фирме Becton Dickinson. |
Other major benefactions have come from the Fairleigh Dickinson Foundation and the Toda Foundation. | Другие вклады были получены от фондов Фарлей Дикинсона (англ. Fairleigh Dickinson Foundation) и Тода (англ. Toda Foundation). |
In May 1993 he married Katharin Dickinson in Cambridge. | В мае 1993 года женился на Кэтрин Дикинсон (англ. Katharin Dickinson) в Кембридже. |