The troika's decision on Cyprus was akin to policymaking by rolling the dice. | Решение тройки по поводу Кипра было сродни ведения политики путем игры в кости. |
Ha! Look, kid, I prefer to do my dice rolling in Vegas. | Прости, парень, я предпочитаю кидать кости в Вегасе. |
Won by myself at dice. | Я их выиграл в кости. |
You have thrown dice before. | Ты бросал кости и раньше. |
The system will roll two 6-sided dice for each combatant: two for the attacker's attack strength, and two for the defender's defense strength. | Вслед за этим система бросит две игральных кости для каждого из сражающихся: две для разыгрывания силы атаки нападающего, и две для разыгрывания уровня защиты атакуемого. |
The dice are still on the wall. | Кубики до сих пор торчат в стене. |
After rolling the dice, you draw something in the appropriate box. | Ѕросаешь кубики и рисуешь что-нибудь в нужной клеточке. |
After you have made your bets, press Roll, and the dice will be rolled. | После того, как ставки сделаны, нажмите кнопку Бросить кости, и кубики будут выброшены. |
Cards and dice are used to directly interact with the game world, and form the basis for the game's combat system. | Карты и кубики используются непосредственно при взаимодействии с игровым миром, и являются основой боевой системы игры. |
(e) Dice: the apples have been cut into approximately equal sized cubes. | ё) Кубики: яблоки порезаны на приблизительно равные по размеру кубики. |
You bring me dice that can be bought at any French port for five sous a piece. | Ты привезла мне игральные кости, которые можно купить в любом Французском порту по 5 су за пару. |
I hear we have a hit - dice. | Морей, я слышал у нас появился хит - игральные кости. |
As to the hazard dice you were enquiring after, I believe they'll be with us later today. | Игральные кости, о которых вы спрашивали ранее, я уверен, позже они будут у нас. |
I'd have had your dice and cigarettes before you got to homeroom. | Твои игральные кости и сигареты были бы моими до того как ты добрался бы до своей классной комнаты |
So, let's look at some things that may or may not be kitsch, like the fluffy dice. | Итак, давайте посмотрим на вещи, которые могут или же не могут быть китчем, такие, как плюшевые игральные кости. |
Two of three dice have the same numbers (e.g. 2 four's). | На двух из трех кубиков - одинаковые числа (например, две четверки). |
I'll throw 5 dice and swap a character point. | Я бросаю 5 кубиков, плюс одно очко. |
It's just a couple of dice. | Это просто пара кубиков. |
Two of three dice in the combination, chosen by the player from 15 possible (all admissible except the Doubles): e.g. a 1 and 2, a 1 and 3, etc. | Два из трех кубиков в комбинации, выбранной игроком из 15 возможных - тех, что остаются после вычета дублей: 1 и 2, 1 и 3 и т. д. |
In translation, the name means "a couple of dice", although three dice are used in the game - as s rule they are hexahedral, each face is numbered with spots (from 1 to 6). | Название в переводе означает "пара кубиков", хотя в сик бо используются три - обычные шестигранные, каждая грань пронумерована точками (от одной до шести). |
They won't let you use your own dice. | Вам не позволят играть своими костями. |
The ancient Egyptians played a game called Senet, which belonged to the same family of "race games" as modern tables games, with moves controlled by the roll of dice as early as 3500 BC. | Древние египтяне играли в игру сенет, которая принадлежит к семейству «гоночных игр», где ходы контролируются игральными костями, ещё в 3500 до н. э. |
I will teach you Dice. | Я научу тебя пользоваться Костями. |
Sicherman dice/ˈsɪkərmən/ are the only pair of 6-sided dice that are not normal dice, bear only positive integers, and have the same probability distribution for the sum as normal dice. | Игральные кости Зихермана - единственная пара 6-сторонних игральных костей, не являющихся обычными костями, содержащих только натуральные числа и имеющих то же распределение вероятностей для сумм, что и нормальные кости. |
'Cause you know I'm sick on those dice. | Сперва сыграем в крэпс. Погремим костями. |
He did not limit himself to cards as he also authored works on coin magic and dice magic. | Он не ограничивался картами, так как он также автор работ по магии монет и магии игральных костей. |
Rathole called Trouble and a Pair of Dice. | Самая настоящая дырень под названием "Пара Игральных Костей". |
A standard exercise in elementary combinatorics is to calculate the number of ways of rolling any given value with a pair of fair six-sided dice (by taking the sum of the two rolls). | Обычное упражнение в элементарной комбинаторике - вычислить число способов, получить заданное значение с помощью пары игральных костей с 6 гранями (или сумму двух бросаний). |
And if Old Man Henderson wants in, pat him down for loaded dice. | И если старик Хендерсон захочет присоединиться, то обыщи его на наличие шулерских игральных костей. |
Sicherman dice/ˈsɪkərmən/ are the only pair of 6-sided dice that are not normal dice, bear only positive integers, and have the same probability distribution for the sum as normal dice. | Игральные кости Зихермана - единственная пара 6-сторонних игральных костей, не являющихся обычными костями, содержащих только натуральные числа и имеющих то же распределение вероятностей для сумм, что и нормальные кости. |
Look. A child playing dice. | Взгляните на ребенка, играющего с кубиками. |
Homer, for the last time, do not drink the Yahtzee dice. | Гомер, последний раз говорю, не пей из чашки с кубиками. |
I asked you to cut them in dice. | Я просил нарезать кубиками. |
Sizing is compulsory for the "Extra" Class and Class I, but is not required for dried apples in rings, slices and dice. | Для высшего и первого сортов калибровка является обязательной, а для сушеных яблок, порезанных кольцами, ломтиками и кубиками, она не требуется. |
So slice me, dice me, smear me on your slides, stain me, explain me, drain me like a cup. | Так режьте меня дольками и кубиками, мажьте на свои слайды. Отмечайте, объясняйте, осушайте словно чашку. |
There's colored dice that determine Which marker to step on. | Цветной кубик определяет, на какие клетки наступать. |
That's why Cthulhu invented multi-sided dice, right? | из-за этого изобрели многогранный кубик, ведь так? |
Another roll of the dice. | Бросай кубик еще раз. |
Baby, can I have the dice please? | Передай, пожалуйста, кубик. |
like what number comes up on the dice. | Например - как упадет кубик. |
The player rolls two dice and adds their score in the ability; to succeed in the task, they must score higher than the difficulty. | Игрок бросает два кубика и прибавляет своё значение способности - чтобы выполнить задание, в сумме должно выйти больше, чем его Сложность. |
For example, after successfully tracking down a wild boar in a forest, the player can roll two dice, and if they score higher than their SCOUTING ability they can increase it by 1. | Например, после успешного выслеживания в лесу дикого кабана, игрок может бросить два кубика и если результат будет выше его значения РАЗВЕДКИ, тогда он может повысить его на 1. |
Both two dice are hexahedral, each face is numbered with spots (from 1 to 6). | На стол бросаются два кубика с нанесенными на грани точками (от одной до шести). |
Any equal numbers at all 3 dice. | Любые одинаковые числа на всех трех кубиках. |
Look, you sure you can make the dice come up 3 and 4? | Послушай, ты уверена, что можешь выбросить на кубиках тройку и четвёрку? |
Depending on the sum fallen (from 2 to12) on the dice, the stakes can win, lose or keep in the game. | В зависимости от выпавшей на кубиках суммы точек (от двух до двенадцати), ставки могут выиграть, проиграть или остаться в игре. |
The certain sum of numbers on the dice - from 4 to 7. | Определенная сумма чисел на трех кубиках - от 4 до 17. |
The total sum on three dice in the range from 4 to 10 points ("Small") or from 11 to 18("Big"). | Сумма чисел на трех кубиках в интервалах от 4 до 10 очков ("Меньше") или от 11 до 18 очков ("Больше"). |
I like dice, and I like talking. | Играть в кости и я люблю говорить. |
This time I don't want to play with dice | Только не хочу играть в кости. |
Despite launch problems, DICE reported that after the first day of release players had accumulated 29.45 years worth of game time and over 5 million kills. | Несмотря на проблемы, DICE сообщили, что после первого дня релиза игроки накопили 29,45 лет игрового времени и более 5 миллионов убийств. |
Ghost is headed up by former DICE executive producer Marcus Nilsson, who previously led development on games including Battlefield 2: Modern Combat, Battlefield 2142 and Shift 2: Unleashed. | Главой Ghost стал бывший исполнительный продюсер DICE Маркус Нильссон, участвовавший в разработке Shift 2: Unleashed, Battlefield 2: Modern Combat и Battlefield 2142. |
On September 1, 2004, Digital Illusions CE (DICE) bought Trauma Studios, the developers of the Desert Combat Battlefield 1942 modification to help work on Battlefield 2. | (Nieborg, 2005) 1 сентября 2004 года, Digital Illusions CE (DICE) купила Trauma Studios, чтобы помочь в разработке игры Battlefield 2. |
In 2007, DICE creative director Ben Cousins told GamesIndustry.biz that the studio was looking to create "something fresh and interesting", anticipating a need to diversify away from the successful Battlefield franchise the studio was known for. | В 2007 году креативный директор DICE Бен Кузинс рассказал сайту GameIndustry.biz, что студия собирается создать «Что-нибудь свежее и интересное», ощущая необходимость диверсифицироваться от успешной серии Battlefield, благодаря которой студия была известна. |
PC Gamer described in October 2005 one particular mod Who Dares Wins as the last great mods before the Battlefield 1942 community moved over to Dice's Sequel. | РС Gamer описывает в октябре 2005 одну модификацию как «последний великий мод до перехода Battlefield 1942 сообщества на сиквелы Dice. |
Andrew dice clay is really really killing it. | Эндрю Дайс Клэй, вот кто очень и очень крут. |
Andrew Dice Clay didn't turn us down, you did. | Эндрю Дайс Клэй нам не отказывал, это ты оказал. |
I'm Johnny. Dice is second banana, right? | Я Джонни, а Дайс второстепенный, так? |
I'm the Dice Man. | Я - Дайс Мэн. |
I also went and saw Andrew Dice Clay | Я видел Эндрю Дайс Клей. |
1 out of 10 times, it's a deadly trap, but I'm ready to roll those dice. | 1 из 10 раз это смертельная ловушка, но я готов рискнуть. |
Renee wanted to roll a dice with an ultra-sonic lens - to cut the dead bio slurry. | Рене решила рискнуть и разрезать мертвый биоматериал ультразвуковым лезвием. |
Tagging along were always Li'l Dice and Benny... Shaggy's brother. | За Сладкой Троицей всегда ходили Мизинец и Бене, брат Лохматого. |
Li'l Dice and Benny managed well. | Мизинец и Бене прекрасно управлялись одни. |
From one hit to the next, Li'l Dice grew up. | Вот так, от одного выстрела к другому, Мизинец вырос. |
Li'l Dice, how's it going? | Как дела, Мизинец? |
Li'l Dice was ready for anything. | Мизинец был готов на все. |