| But beware of the side effects which include sudden bouts of blindness, diarrhea, heart palpitations and a severe decline in moral standards. | Но берегитесь побочных эффектов, которые включают внезапные приступы слепоты, диарея, учащенное сердцебиение и резкий упадок моральных норм. |
| Fever, chills, vomit, diarrhea. | Жар, озноб, рвота, диарея. |
| Some communicable diseases that persist as main problems are, inter alia, Dengue Fever, diarrhea, malaria, TB, HIV and AIDS. | Главные проблемы по-прежнему связаны с такими инфекционными болезнями, как лихорадка денге, диарея, малярия, туберкулез, ВИЧ и СПИД. |
| "If you get pulled over for speeding, tell the policeman your spouse has diarrhea." | "Если тебя остановят за превышение скорости, скажи полицейскому, что у твоего спутника диарея". |
| In 1974, Lillian Bullard, Barfield's mother, showed symptoms of intense diarrhea, vomiting and nausea, only to fully recover a few days later. | В 1974 году у матери Барфилд - Лилиан Баллард - неожиданно началась диарея, рвота и тошнота, поправилась она лишь через несколько дней. |
| We would love to stay for dinner but the food here gives Sharon diarrhea. | Мы бы с удовольствием остались на ужин, но от здешней еды у Шерон понос. |
| Bloody diarrhea, hemodynamically stable, but he's been developing some coordination problems. | Кровавый понос, гемодинамика в норме, но у него наблюдались небольшие проблемы с координацией. |
| bloody diarrhea, vomiting, dazed by fevers. | Кровавый понос, рвота, лихорадочный озноб. |
| Do they all have chronic diarrhea? | У них вечно понос? |
| He left 'cause guys with diarrhea don't get fed. | ќн ушЄл, потому что тем, у кого понос, не дают еды. |
| You'll have heard of cholera, but we don't hear about diarrhea. | Вы не могли не слышать о холере, но не о диарее. |
| Phil, I'm your wife, and I want you to know that you can always tell me about your diarrhea. | Фил, я твоя жена, я хочу чтобы ты знал, что всегда можешь рассказать мне о своей диарее. |
| In addition, educational films on Acute Watery Diarrhea have been screened in many kebeles through the use of mobile vans. | Во многих сельских коммунах ("кебеле") демонстрировались учебные фильмы об острой водянистой диарее. |
| What I'd like to do is just drag us all down into the gutter, and actually all the way down into the sewer because I want to talk about diarrhea. | Мне хотелось бы стащить всех нас в водосточную канаву, и даже в самый низ, в канализацию, потому что хочу я говорить о диарее (поносе). |
| You'll have heard of cholera, but we don't hear about diarrhea. | Вы не могли не слышать о холере, но не о диарее. |
| But to make us forget his pictorial diarrhea, our provincial has offered us... | Но чтобы мы могли забыть его поносные картинки. наш провинциал предлагает нам... |
| We're not the diarrhea guys. | Мы не поносные парни. |