Coincidentally, his death took place in the same Paris tunnel where Princess Diana died in 1997. | По странной случайности, смерть настигла его в том же Парижском туннеле где в 1997 году погибла принцесса Диана. |
Only later it is revealed that Diana has come from the future and that her mother is Luna. | Позже становится известно, что Диана прибыла из будущего и её матерью является Луна. |
If it had come out that Diana and Judd had been lovers she'd have been laughed out of Oxford. | Если б вышло наружу, что он и Диана были любовниками, ее бы засмеяли и вышибли из Оксфорда. |
And everything else is what Diana saw. | Всё остальное видит только Диана. |
In what is called 'the Mishcon note', which dates from 1995, Diana forecast that in 1996 the Queen would abdicate, the Prince of Wales would discard Parker-Bowles in favour of Legge-Bourke, and that she would herself die in a planned road crash. | В том, что называлось «заметки Мишкона» от 1995 года, Диана прогнозировала, что в 1996 году королева отречётся от престола, принц Уэльский откажется от Паркер-Боулз в пользу Легг-Бурк, и что сама она погибнет в спланированном дорожно-транспортном происшествии. |
So, Diana, I am thankful. | Поэтому, Дайана, я благодарен Вам. |
It was a long time ago, and I had a friend named Diana. | Это было давно, у меня была подруга по имени Дайана. |
Shall I do it the way Diana Rigg would do it? | Мне сделать это как делает Дайана Ригг? - Давай. |
In 1982, Witness for the Prosecution was remade as a television film, starring Ralph Richardson, Deborah Kerr, Beau Bridges, Donald Pleasence, Wendy Hiller and Diana Rigg. | В 1982 году «Свидетель обвинения» был переделан как телевизионный фильм, в ролях: Ральф Ричардсон, Дебора Керр, Бо Бриджес, Дональд Плезенс, Уэнди Хиллер и Дайана Ригг. |
Do not threaten me, Diana. | Не угрожай мне, Дайана. |
Stella and Diana's father was head gardener here in the old days. | В старые времена отец Стеллы и Дайаны был здесь главным садовником. |
And by the way, there's a gift for you from Diana Lubey. | И кстати, там для тебя подарок от Дайаны Лубэ. |
Rockwell's paternal half-sister is actress Rhonda Ross Kendrick, the eldest child of Diana Ross. | Сводной сестрой Рокуэлла по отцу является актриса Ронда Росс-Кендрик - старший ребёнок Дайаны Росс. |
"The Queen's Justice" was also the last episode for recurring cast members Diana Rigg and Rosabell Laurenti Sellers, as Olenna Tyrell and Tyene Sand were killed. | «Правосудие королевы» также стал последним эпизодом для повторяющийся членов актёрского состава, Дайаны Ригг и Розабеллы Лауренти Селлерс, так как Оленна Тирелл и Тиена Сэнд были убиты. |
The service began with Smokey Robinson reading messages of condolences from Diana Ross and former South African President Nelson Mandela. | Службу в 17:10 UTC начал Смоки Робинсон, прочитав обращения от Дайаны Росс и Нельсона Манделы. |
She was having lunch with Diana, and she almost recognized me. | Она обедала с Дайаной, и чуть не узнала меня. |
You met Diana at Mulberry Hill when you were taken there for your depression. | Ты познакомилась с Дайаной в Малберри-Хилл, куда тебя поместили лечиться от депрессии. |
Okay, and I can pay a little visit to Serena and get her to help you out with Diana. | хорошо, и я могу нанести маленький визит Серене. и попросить ее помочь нам с Дайаной |
"You were Diana Ross. | "Ты была Дайаной Росс, теперь же всё позади!" |
So, what happened with Diana? | Что случилось с Дайаной? |
Diana, I don't get to be any parent. | Даяна, я не любой родитель. |
It's easy to see why Diana leans on you so much. | Понятно, почему Даяна так сильно на тебя полагается. |
Diana told me you and her had words. | Даяна сказала, что вы с ней поговорили. |
Diana said the reviews are awful. | целую, Колин] Даяна сказала, что рецензии ужасные. |
How are you feeling about all of this, Diana? | Как вы к этому относитесь, Даяна? |
I owe you an apology about Diana Lubey. | Я должен извиниться перед тобой за Дайану Лубэ. |
When I met Diana, she already had Sally. | Когда я встретил Дайану, у неё уже была Салли. |
Nothing on Diana Watson or her daughter Sally. | На Дайану Уотсон и её дочь Салли нет информации. |
And I grew up hating Diana for taking that away from her. | И я выросла, ненавидя Дайану за то, что она отобрала у мамы эту игру. |
Would be the worst thing in the world can not listen to Diana Ross! | Было бы самое худшее в мире, если я не смогу слушать Дайану Росс. |
And I had really bad dreams about Diana. | Мне тоже снились очень плохие сны о Дайане. |
I should also like to pay tribute to Ms. Diana Quarles of Jamaica for her competent work as Chairperson last year. | Я хотел бы также воздать должное г-же Дайане Кворлс, Ямайка, за ее компетентную работу на посту Председателя в прошлом году. |
I did it expecting him to refuse, to prove to Diana that it wasn't true. | Я сделал это ожидая, что он откажется, доказав этим Дайане, что это не так. |
You can't trust Diana. | Ты не можешь доверять Дайане. |
Can you tell us about Diana? | Можешь рассказать нам о Дайане? |
The captain, Orozco, now commissioned by de Cordoba, had flown his flag in frigate Diana. | Капитан Ороско, назначенный де Кордобой, держал флаг на фрегате Diana. |
The two QANTAS Giant Moths, Apollo (G-AUJB) and Diana (G-AUJC), were acquired in April and May 1929respectively. | Две самолёта компании QANTAS, Apollo G-AUJB и Diana G-AUJC, были приобретены в апреле и мае 1929 года соответственно. |
Featuring Brody Condon, Ori Gerscht, Diana Cooper, Simmons & Burke, Mike Rehn, D. Gonzalez... | U.a. Brody Condon, Ori Gerscht, Diana Cooper, Simmons & Burke, Mike Rehn, D. Gonzalez... |
He commanded the frigate HMS Diana under Admiral Richard Kempenfelt, and acquitted himself honourably in the various services to which he was called, but for a long time had no opportunity of distinguishing himself. | Он командовал фрегатом HMS Diana под руководством контр-адмирала Ричарда Кемпенфельта, и хотя он прекрасно справлялся со своими обязанностями, в течение длительного времени не имел возможности отличиться. |
He played Prince Charles in Diana: Her True Story (1993) and his father Prince Philip in The Queen's Sister (2005). | Он сыграл роль принца Чарльза в фильме Diana: Her True Story (1993) и в роли его отца герцога Филиппа в фильме 2005 года The Queen's Sister. |
Maybe we can get a message to the Hounds of Diana. | Может, получился связаться с Гончими Даяны. |
Diana and the kids were away. | Даяны с детьми не было в городе. |
Kono, any luck reaching Diana Meachum? | Кона, как поиски Даяны Мичам? |
Any word from Diana? | Что-то слышно от Даяны? |
I actually want to go get some pictures around town for my Hounds of Diana Web site. | Я вообще-то хочу пофотографировать город для моего сайта Гончии Даяны. |