Английский - русский
Перевод слова Dhaka

Перевод dhaka с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дакке (примеров 281)
The 1871-1872 Census of British India revealed that there were 1,250 Armenians, chiefly in Kolkata, Dhaka and Yangon. Согласно переписи в 1871-1872 гг. в британской Индии было 1250 армян, в основном в Калькутте, Дакке и Янгоне.
LDCs' concerns had been elaborated in the many declarations of LDC Trade Ministers in Zanzibar, Dhaka, Dakar and most recently Livingstone. Вопросы, волнующие НРС, были определены во многих декларациях министров торговли НРС, в частности на Занзибаре, в Дакке, Дакаре и совсем недавно в Ливингстоне.
The case concerned Mr. Mohammad Chowdhury Alam, who was allegedly abducted in Dhaka by about seven law enforcement officers in civilian clothing on 25 June 2010. Он касался г-на Мохаммеда Чоудхури Алама, который, как утверждается, был похищен в Дакке семью сотрудниками правоохранительных органов в штатском 25 июня 2010 года.
Ans: Out of 22 immigration check posts of the country, only Zia International Airport in Dhaka has a computerized system, where the list can be updated through computer. Ответ: Из 22 пунктов иммиграционного контроля страны лишь международный аэропорт Зия в Дакке оборудован компьютерной системой, в которой перечень может обновляться электронным способом.
In cooperation with ADB and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), ESCAP organized the regional high-level preparatory meeting for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in Dhaka, Bangladesh, in November 2000. ЭСКАТО в сотрудничестве с АзБР и Конференцией Организацией Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) организовала в ноябре 2000 года в Дакке, Бангладеш, региональное совещание высокого уровня по подготовке к третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам.
Больше примеров...
Дакка (примеров 79)
The study project in Dhaka City, Bangladesh, was introduced. Был представлен научно-исследовательский проект в городе Дакка, Бангладеш.
Mr. Salahuddin Ahmad, Head, Professor of Business School, Uttara University, Dhaka Г-н Салахуддин Ахмад, руководитель, профессор школы бизнеса, Университет Уттары, Дакка
Among the mega-cities of 2007, the fastest growing were Dhaka, with an annual growth rate of 3.3 per cent from 2005 to 2010, Delhi, with 2.5 per cent, and Karachi with 2.4 per cent. Среди мегаполисов по состоянию на 2007 год быстрее всего росли Дакка (ежегодные темпы прироста в период 2005 - 2010 годов - 3,3 процента), Дели (2,5 процента) и Карачи (2,4 процента).
Bachelor of Health Science, Dhaka Бакалавр наук о здравоохранении, Дакка
Dhaka and its surrounding area was identified as Bengalla around that period. Дакка и её окрестности в этот период определялись как Бенгалла.
Больше примеров...
Дакки (примеров 61)
Master of Arts in Public Administration, University of Dhaka, 1974 Магистр, государственная администрация, университет Дакки, 1974 год
His lawyer filed an application seeking a preferential treatment at the Dhaka Centre Jail on the basis of education or social status, in accordance with the law. However, the application was rejected. Его адвокат заявил ходатайство о предоставлении в соответствии с законом преференциального режима в центральной тюрьме Дакки на основании образовательного или социального статуса, однако ходатайство было отклонено.
B.Sc. Honours in Physics, Dhaka University, 1962 Бакалавр естественных наук по специльности «физика», Университет Дакки, 1962 год.
In 1998, the Ministry of Environment and Forest selected Waste Concern as a sub-implementing agency for the project "Community Based Urban Solid Waste Management in 5 areas of Dhaka City" with support from UNDP. В 1998 году Министерство окружающей среды и лесов выбрало Организацию «Решение проблем отходов» в качестве партнерского учреждения по осуществлению проекта «Удаление твердых городских отходов на основе общинных действий в пяти районах Дакки» при поддержке ПРООН.
In 2012, it began flights to Muscat from Dhaka and Chittagong, restarted the Chittagong-Kolkata flight, and it also resumed flights to Bangkok. В 2012 году авиакомпания запустила регулярные рейсы из Дакки и Читтагонга в Маскат, а также возобновила постоянные полёты из Читтагонга в Калькутту и Бангкок.
Больше примеров...
Дакку (примеров 20)
In his late years, Shaista Khan left Dhaka and returned to Delhi. В последующие годы Шаиста-хан покинул Дакку и вернулся в Дели.
In 1610 the capital was shifted from Rajmahal to Dhaka and it was renamed Jahangirnagar. В 1610 году столица была перенесена из Раджмахала в Дакку и переименована в Джахангирнагар.
In 1660, Muazzam Khan (Mir Jumla) again shifted the capital to Dhaka. В 1660 году Муаззам-хан (Мир Джумла) снова перенёс столицу в Дакку.
After his release he stayed in the hospital for around 15 days and later travelled to Dhaka, where he stayed for six months. После освобождения он провел в госпитале приблизительно 15 дней, а затем поехал в Дакку, где он пробыл шесть месяцев.
Yahya Khan arrived in Dhaka to take charge of the relief operations on November 24. В тот же день Яхья Хан прибыл в Дакку для непосредственного контроля за ходом спасательных работ.
Больше примеров...
Даке (примеров 10)
Among successful, community-based examples can be cited the decentralized composting scheme in Mirpur community in Dhaka. Среди успешных примеров на уровне общины можно привести программу децентрализации компостирования в общине Мирпур в Даке.
In Bangladesh, the Dhaka central jail has developed a bakery that provides bread for prisoners and sells its products to those visiting the jail and the local community. В Бангладеш при центральной тюрьме в Даке создана пекарня, обеспечивающая хлеб для заключенных, в которой посетители тюрьмы и местные жители могут приобрести ее продукцию.
A former United Nations peacekeeper from Bangladesh who served in Rwanda was invited by the Information Centre in Dhaka to attend activities, including a poetry recitation and theatre presentation. Информационный центр в Даке пригласил одного из бывших миротворцев Организации Объединенных Наций из Бангладеш, который служил в Руанде, принять участие в торжественных мероприятиях, включая вечер поэзии и театральное представление.
Water arrangements in Porto Alegre in Brazil and Dhaka in Bangladesh provide examples of participatory and co-operative water management that is publicly owned and efficient. Примером эффективного общинного и совместного управления водными ресурсами, находящимися в государственной собственности, являются механизмы водопользования, действующие в Порту-Аллегре и Даке.
Their treatment and status have been receiving increasing international attention, most recently at the Global Thematic Consultation on Population Dynamics, held in Dhaka in March 2013. Международное сообщество уделяет повышенное внимание вопросам, касающимся обращения с мигрантами и их статуса; свидетельством этого являются недавно состоявшиеся в марте 2013 года в Даке глобальные тематические консультации по демографической динамике.
Больше примеров...
Даккского (примеров 9)
The six Rajshahi University lecturers were released in December but the four Dhaka University lecturers remained in detention. Шестерых преподавателей университета Раджшахи освободили в декабре, а четыре преподавателя даккского университета оставались под стражей.
Implementation of the Dhaka Outcome Document on the Brussels Programme Осуществление положений Даккского итогового документа
Public outrage spread, and many Bengali students met on the University of Dhaka campus on 8 December 1947 to formally demand that Bengali be made an official language. Общественность была разгневана; студенты Даккского университета встретились на собрании 8 декабря 1947 года, где официально потребовали придания бенгальскому статуса государственного.
At Dhaka University, he is a fellow of the Centre for Alternatives. Является научным сотрудником Центра альтернативного мышления Даккского университета.
The 2011 article also included the opinion of a sociology professor from the University of Dhaka, declaring that relationships like that of the author and her partner were signs of the negative effect that Western culture had on Bangladeshi society. Кроме того, в статье 2011 года приводилось мнение профессора социологии Даккского университета, утверждавшего, что отношения, подобные связи между автором и ее партнером, являются признаками негативного воздействия западной культуры на бангладешское общество.
Больше примеров...
Даккском (примеров 6)
More than 30,000 people congregated at Curzon Hall in Dhaka. Более 30000 человек собрались в даккском Керзон-холле.
Since the adoption of this resolution, the secretariat has focused on the key issues highlighted in the Dhaka Outcome document. После принятия этой резолюции секретариат сосредоточил усилия на ключевых вопросах, изложенных в Даккском итоговом документе.
University of Dhaka introduced Women Studies Department for creating specialized expertise in the country on gender issues. В Даккском университете был создан факультет женских исследований с целью обеспечения страны специалистами по гендерным вопросам.
The Commission invited the countries of the region and international and regional organizations to urgently consider the implementation, as appropriate, of the recommendations contained in the Dhaka Outcome Document. Комиссия предложила странам региона и международным и региональным организациям срочно рассмотреть в необходимых случаях ход выполнения рекомендаций, содержащихся в Даккском итоговом документе.
UNU has collaborated with the Bangladesh University of Engineering and Technology in the development of household-level technologies for removing arsenic contamination in pumped international workshop was held at the University of Dhaka from 5 to 7 May 2001. УООН сотрудничал с Политехническим университетом Бангладеш в деле разработки технологий, предназначенных для использования на уровне домашних хозяйств в целях удаления примесей мышьяка из подаваемых насосами грунтовых вод. 5 - 7 мая 2001 года в Даккском университете был проведен международный семинар.
Больше примеров...
Даккский (примеров 6)
Graduated with honours in philosophy from the Dhaka University in 1945. В 1945 году окончил с отличием Даккский университет в области философии.
The meeting adopted the Dhaka outcome document, which was endorsed by the Commission at its sixty-sixth annual session, held in Incheon, Republic of Korea, in May 2010. На совещании был принят Даккский итоговый документ, который был одобрен Комиссией на ее шестьдесят шестой ежегодной сессии, состоявшейся в Инчхоне, Республика Корея, в мае 2010 года.
The United Nations Information Centre in Dhaka and Dhaka University co-organized a seminar on the role of Bangladesh in United Nations peacekeeping. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Дакке и Даккский университет совместно организовали семинар по вопросу о роли Бангладеш в миротворчестве Организации Объединенных Наций.
Bachelor of Medical Science, Sir Salimullah Medical College, Dhaka University, Dhaka (1983-1989) Бакалавр медицинских наук, Медицинский колледж им. сэра Салимуллы, Даккский университет, Дакка (1983 - 1989 годы)
The Commission at its sixty-sixth session, in May 2010, took note of the Dhaka Outcome Document, which had been endorsed by the High-level Asia-Pacific Policy Dialogue on the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries, held in Dhaka in January 2010. На своей шестьдесят шестой сессии в мае 2010 года Комиссия приняла к сведению Даккский итоговый документ, который был утвержден в рамках Азиатско-тихоокеанского диалога высокого уровня в отношении Брюссельской программы действий для наименее развитых стран, проведенного в Дакке в январе 2010 года.
Больше примеров...
Даккской (примеров 5)
The Dhaka Declaration on South Asia's Environmental Challenges and Natural Disasters calls for regional measures of prevention. В Даккской декларации об экологических проблемах и стихийных бедствиях в Южной Азии содержится призыв принимать на региональном уровне меры в области предотвращения.
The CMT Rev. acknowledges the seriousness of the concerns of LDCs as expressed in the Dhaka Declaration, and it addresses a number of issues of interest to LDCs. Во второй редакции КМПТ признается серьезность озабоченностей НРС, выраженных в Даккской декларации, и затронут ряд вопросов, представляющих интерес для НРС.
As recognized in the Dhaka Declaration, the services sector was the most dynamic one in the growth of the GNP of numerous LDCs, playing also an essential role in the realization of socio-economic development. Как признается в Даккской декларации, сектор услуг является наиболее динамичным в обеспечении роста ВНП многочисленных НРС, играя при этом важную роль в социально-экономическом развитии.
The Dhaka 2011 Ministerial Meeting of the Climate Vulnerable Forum was hosted from 13 to 14 November 2011 by the Bangladesh Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Environment and Forest, and its outcome is contained in the Dhaka Declaration. Совещание министров Форума уязвимых к изменению климата государств в Дакке было организовано 13-14 ноября 2011 года Министерством иностранных дел и Министерством окружающей среды и лесного хозяйства Бангладеш, и его итоги отражены в Даккской декларации.
The Leaders expressed satisfaction at the adoption of SAARC Action Plan and Dhaka Declaration on Climate Change by the SAARC Environment Ministers at the SAARC Ministerial Meeting on Climate Change held at Dhaka on 3 July 2008. Лидеры выразили удовлетворение в связи с принятием Плана действий СААРК и Даккской декларации об изменении климата, принятыми на совещании министров по вопросам окружающей среды государств-членов СААРК, посвященном изменению климата и состоявшемся в Дакке З июля 2008 года.
Больше примеров...
Дака (примеров 5)
UNEP is also assisting the cities of Dhaka, Katmandu and Shenzhen to apply integrated environmental assessment methodologies to environmental assessments at the city level. ЮНЕП оказывает также помощь городам Дака, Катманду и Шеньчжэнь в применении методологии проведения комплексной экологической оценки к экологическим оценкам на уровне городов.
18 - 21 September 2002 Dhaka, Bangladesh 18-21 сентября 2002 года Дака, Бангладеш
City Corporations (4) Dhaka, Chittagong, Khulna and Rajshahi Городские корпорации (4): Дака, Читтагонг, Кхулна и Раджшахи
The first was the UNEP/UNITAR/ICIMOD Cycle II Bangladeshi national workshop on the use of environmental information systems for integrated environmental and urban planning, conducted in cooperation with the ICIMOD/MENRIS, Kathmandu, the Local Government Engineering Department, Dhaka, and Clark University. Первый практикум, бангладешский национальный практикум в рамках второго цикла ЮНЕП/ЮНИТАР/МЦКОГ, посвященный использованию экологических информационных систем для комплексного экологического и городского планирования, был проведен в сотрудничестве с МЦКОГ/МЕНРИС, Катманду, инженерным департаментом местного правительства, Дака, и Университетом Кларка.
Fire broke out in a Dhaka ghetto sweatshop. Случился пожар в потогонном цеху в гетто Дака.
Больше примеров...