Английский - русский
Перевод слова Dhaka

Перевод dhaka с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дакке (примеров 281)
In addition, two national level stakeholder consultations were held in Dhaka, where the State Minister, MoWCA was present. Наряду с этим в Дакке на национальном уровне были проведены два совещания заинтересованных сторон, на которых присутствовал государственный министр МДЖД.
The Commission noted the intention of the Government of Bangladesh to hold a global conference for senior central bank and ministry of finance officials from the world's 48 least developed countries and their development partners in Dhaka in January 2013. Комиссия отметила намерение правительства Бангладеш организовать глобальную конференцию старших должностных лиц центральных банков и министерств финансов 48 наименее развитых стран мира и их партнеров по развитию в январе 2013 года в Дакке.
The Least Developed Countries Report 2011: The potential role of South-South cooperation for inclusive and sustainable development was launched in November 2011 in Geneva, Maseru, New Delhi, Stockholm, Addis Ababa, Brussels, Dhaka, Johannesburg, Lusaka, Paris and Kigali. Презентации доклада "Наименее развитые страны, 2011 год: потенциальная роль сотрудничества Юг-Юг в инклюзивном и устойчивом развитии" были проведены в ноябре 2011 года в Женеве, Масеру, Нью-Дели, Стокгольме, Аддис-Абебе, Брюсселе, Дакке, Йоханнесбурге, Лусаке, Париже и Кигали.
The text of the Universal Declaration of Human Rights was released by the information centre in Accra in 11 local languages, and by the information centre in Dhaka in Bangla. Текст Всеобщей декларации прав человека был издан информационным центром в Аккре на 11 местных языках, а информационным центром в Дакке - на бенгальском.
A round table on partnership with civil society, held in Dhaka, had reviewed the implementation of the Programme of Action. Вопрос осуществления Программы действий был, в частности, рассмотрен в ходе совещания "за круглым столом", посвященного установлению сотрудничества с гражданским обществом, которое было организовано в Дакке.
Больше примеров...
Дакка (примеров 79)
At the fourth party congress in Dhaka in 1968, a decision was taken that a separate communist party should be formed for East Pakistan. На IV съезде партии (Дакка, 1968) было принято решение о создании отдельной Коммунистической партии Восточного Пакистана (позднее - Коммунистическая партия Бангладеш).
Second Summit of D-8 (Group of Eight developing countries) (Dhaka, 1999). Вторая встреча на высшем уровне восьми развивающихся стран (Группа восьми развивающихся стран), Дакка, 1999 год.
Bachelor of Health Science, Dhaka Бакалавр наук о здравоохранении, Дакка
Located on the Chittagong - Dhaka rail corridor and close to the Tongi industrial area, the facilities are envisioned to substantially reduce the cost of container movements. Указанные объекты, которые будут находиться в железнодорожном коридоре Читтагонг - Дакка недалеко от промышленного района Тонги позволят существенно сократить расходы на перевозку контейнеров.
Following clashes in August between law enforcement agencies and students in Dhaka and Rajshahi demanding an end to the state of emergency, 10 university lecturers from Dhaka and Rajshahi universities were detained. В августе после ожесточённых столкновений в городах Дакка и Раджшахи между правоохранительными органами и студентами, которые требовали отмены чрезвычайного положения, задержали 10 преподавателей университетов Дакки и Раджшахи.
Больше примеров...
Дакки (примеров 61)
He currently remains in detention at the Dhaka Central Jail. On 30 June 2010, Mr. Sayedee was granted bail in one of the criminal cases pending against him. В настоящее время он содержится под стражей в центральной тюрьме Дакки. 30 июня 2010 года он был освобожден под залог по одному из возбужденных против него уголовных дел.
University of Dhaka, Bangladesh, B.A. Honours, and M.A. in Economics. Университет Дакки, Бангладеш, степень бакалавра гуманитарных наук и магистра гуманитарных наук в области экономики.
In 1998, the Ministry of Environment and Forest selected Waste Concern as a sub-implementing agency for the project "Community Based Urban Solid Waste Management in 5 areas of Dhaka City" with support from UNDP. В 1998 году Министерство окружающей среды и лесов выбрало Организацию «Решение проблем отходов» в качестве партнерского учреждения по осуществлению проекта «Удаление твердых городских отходов на основе общинных действий в пяти районах Дакки» при поддержке ПРООН.
In the East, No. 14 Squadron Tail Choppers under Squadron Leader PQ Mehdi, who was taken as POW, was destroyed, putting the Dhaka air defence out of commission and resulting in Indian air superiority in the East. На Востоке была уничтожена 14-я эскадрилья вертолетов, а командир эскадрильи П.К. Мехди попал в плен, в результате чего противовоздушная оборона Дакки вышла из строя, что привело к превосходству индийской авиации на востоке.
The High Court vacation bench also allowed the Detective Branch of Dhaka Metropolitan Police to interrogate Mr. Khan at the Dhaka Central Prison gate premises, if necessary. Созданная на период отпусков коллегия судей Высокого суда разрешила также сотрудникам отдела уголовного розыска городской полиции Дакки допросить г-на Хана в помещении центральной тюрьмы Дакки, если в этом возникнет необходимость.
Больше примеров...
Дакку (примеров 20)
2.7 The complainant then decided to go to Dhaka. 2.7 Затем заявитель решил поехать в Дакку.
In 1660, Muazzam Khan (Mir Jumla) again shifted the capital to Dhaka. В 1660 году Муаззам-хан (Мир Джумла) снова перенёс столицу в Дакку.
An Amnesty International delegation visited Dhaka, Jessore and Khulna in March to assess the impact of the state of emergency on the human rights situation. Делегация Amnesty International посетила Дакку, Джессур и Кхулну в марте, чтобы оценить влияние чрезвычайного положения на ситуацию с правами человека.
For this reason, he left Dhaka and sought refuge with a friend in Gazipur. Поэтому он покинул Дакку и укрылся в жилище одного друга в Газипуре.
After his release he stayed in the hospital for around 15 days and later travelled to Dhaka, where he stayed for six months. После освобождения он провел в госпитале приблизительно 15 дней, а затем поехал в Дакку, где он пробыл шесть месяцев.
Больше примеров...
Даке (примеров 10)
Among successful, community-based examples can be cited the decentralized composting scheme in Mirpur community in Dhaka. Среди успешных примеров на уровне общины можно привести программу децентрализации компостирования в общине Мирпур в Даке.
During the seventh SAARC Summit, which was held in Dhaka in April this year, we adopted some specific programmes for poverty alleviation. Во время седьмой сессии, которая состоялась в Даке в апреле этого года, мы утвердили некоторые конкретные программы борьбы с бедностью.
In Bangladesh, the Dhaka central jail has developed a bakery that provides bread for prisoners and sells its products to those visiting the jail and the local community. В Бангладеш при центральной тюрьме в Даке создана пекарня, обеспечивающая хлеб для заключенных, в которой посетители тюрьмы и местные жители могут приобрести ее продукцию.
Their treatment and status have been receiving increasing international attention, most recently at the Global Thematic Consultation on Population Dynamics, held in Dhaka in March 2013. Международное сообщество уделяет повышенное внимание вопросам, касающимся обращения с мигрантами и их статуса; свидетельством этого являются недавно состоявшиеся в марте 2013 года в Даке глобальные тематические консультации по демографической динамике.
UNIC Dhaka and the NGO Youth Development Society jointly organized a rally in the district of Jhenaidah to mark Human Rights Day, with NGOs, students and human rights activists participating. ИЦООН в Даке и неправительственная организация "Молодежное общество содействия развитию" совместно провели в округе Джхенайда митинг по случаю празднования Дня прав человека, в котором приняли участие представители НПО, школьники и активисты правозащитного движения.
Больше примеров...
Даккского (примеров 9)
Students of the University of Dhaka and other colleges of the city organised a general strike on 11 March 1948 to protest the omission of Bengali language from official use, including coins, stamps and recruitment tests for the navy. Студенты Даккского университета и других высших учебных заведений организовали забастовку 11 марта 1948 года, протестуя против исключения бенгальского языка из официальной сферы, включая денежные знаки, печати и задания для поступающих на флот.
In addition, he transmitted allegations regarding two unidentified students, possibly belonging to a minority, who were reportedly killed by plain-clothed police officers in a dining room of the University of Dhaka. Кроме того, он направил сообщение о двух неопознанных студентах, принадлежащих, возможно, к одному из этнических меньшинств, которые, как утверждается, были убиты полицейскими в штатском в столовой Даккского университета.
According to Law Professors at the University of Dhaka, the country's Jurisprudence has made considerable progress, with judges increasingly disposed to give precedence to constitutional provisions regarding non-discrimination and to the right to the protection of the law over all incompatible provisions of religious personal laws. По мнению преподавателей права Даккского университета, в юриспруденции действительно наблюдаются некоторые подвижки в том отношении, что постепенно судьи отдают приоритет положениям Конституции, касающимся недискриминации и права на защиту законом, а не всем несовместимым с Конституцией положениям статутного персонального законодательства.
Implementation of the Dhaka Outcome Document on the Brussels Programme Осуществление положений Даккского итогового документа
His brother Muhammad Ibrahim is a former professor of physics at Dhaka University and the founder of The Center for Mass Education in Science (CMES), which brings science education to adolescent girls in villages. Мухаммед Ибрагим - профессор Даккского университета и основатель «The Center for Mass Education in Science», организации, занимающейся образованием девочек в сельских районах.
Больше примеров...
Даккском (примеров 6)
More than 30,000 people congregated at Curzon Hall in Dhaka. Более 30000 человек собрались в даккском Керзон-холле.
Since the adoption of this resolution, the secretariat has focused on the key issues highlighted in the Dhaka Outcome document. После принятия этой резолюции секретариат сосредоточил усилия на ключевых вопросах, изложенных в Даккском итоговом документе.
Also taught law at the Dhaka University from 1952 to 1954. С 1952 по 1954 год также преподавал право в Даккском университете.
University of Dhaka introduced Women Studies Department for creating specialized expertise in the country on gender issues. В Даккском университете был создан факультет женских исследований с целью обеспечения страны специалистами по гендерным вопросам.
The Commission invited the countries of the region and international and regional organizations to urgently consider the implementation, as appropriate, of the recommendations contained in the Dhaka Outcome Document. Комиссия предложила странам региона и международным и региональным организациям срочно рассмотреть в необходимых случаях ход выполнения рекомендаций, содержащихся в Даккском итоговом документе.
Больше примеров...
Даккский (примеров 6)
Graduated with honours in philosophy from the Dhaka University in 1945. В 1945 году окончил с отличием Даккский университет в области философии.
The Commission acknowledged that the Dhaka Outcome Document had enabled Asia-Pacific least developed countries to make an effective contribution to the Conference and had provided a strong foundation for the Istanbul Programme of Action. Комиссия признала, что Даккский итоговый документ предоставил наименее развитым странам Азиатско-Тихоокеанского региона возможность вносить эффективный вклад в работу Конференции и обеспечил прочный фундамент для Стамбульской программы действий.
The meeting adopted the Dhaka outcome document, which was endorsed by the Commission at its sixty-sixth annual session, held in Incheon, Republic of Korea, in May 2010. На совещании был принят Даккский итоговый документ, который был одобрен Комиссией на ее шестьдесят шестой ежегодной сессии, состоявшейся в Инчхоне, Республика Корея, в мае 2010 года.
Bachelor of Medical Science, Sir Salimullah Medical College, Dhaka University, Dhaka (1983-1989) Бакалавр медицинских наук, Медицинский колледж им. сэра Салимуллы, Даккский университет, Дакка (1983 - 1989 годы)
The Commission at its sixty-sixth session, in May 2010, took note of the Dhaka Outcome Document, which had been endorsed by the High-level Asia-Pacific Policy Dialogue on the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries, held in Dhaka in January 2010. На своей шестьдесят шестой сессии в мае 2010 года Комиссия приняла к сведению Даккский итоговый документ, который был утвержден в рамках Азиатско-тихоокеанского диалога высокого уровня в отношении Брюссельской программы действий для наименее развитых стран, проведенного в Дакке в январе 2010 года.
Больше примеров...
Даккской (примеров 5)
The Dhaka Declaration on South Asia's Environmental Challenges and Natural Disasters calls for regional measures of prevention. В Даккской декларации об экологических проблемах и стихийных бедствиях в Южной Азии содержится призыв принимать на региональном уровне меры в области предотвращения.
The CMT Rev. acknowledges the seriousness of the concerns of LDCs as expressed in the Dhaka Declaration, and it addresses a number of issues of interest to LDCs. Во второй редакции КМПТ признается серьезность озабоченностей НРС, выраженных в Даккской декларации, и затронут ряд вопросов, представляющих интерес для НРС.
As recognized in the Dhaka Declaration, the services sector was the most dynamic one in the growth of the GNP of numerous LDCs, playing also an essential role in the realization of socio-economic development. Как признается в Даккской декларации, сектор услуг является наиболее динамичным в обеспечении роста ВНП многочисленных НРС, играя при этом важную роль в социально-экономическом развитии.
The Dhaka 2011 Ministerial Meeting of the Climate Vulnerable Forum was hosted from 13 to 14 November 2011 by the Bangladesh Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Environment and Forest, and its outcome is contained in the Dhaka Declaration. Совещание министров Форума уязвимых к изменению климата государств в Дакке было организовано 13-14 ноября 2011 года Министерством иностранных дел и Министерством окружающей среды и лесного хозяйства Бангладеш, и его итоги отражены в Даккской декларации.
The Leaders expressed satisfaction at the adoption of SAARC Action Plan and Dhaka Declaration on Climate Change by the SAARC Environment Ministers at the SAARC Ministerial Meeting on Climate Change held at Dhaka on 3 July 2008. Лидеры выразили удовлетворение в связи с принятием Плана действий СААРК и Даккской декларации об изменении климата, принятыми на совещании министров по вопросам окружающей среды государств-членов СААРК, посвященном изменению климата и состоявшемся в Дакке З июля 2008 года.
Больше примеров...
Дака (примеров 5)
UNEP is also assisting the cities of Dhaka, Katmandu and Shenzhen to apply integrated environmental assessment methodologies to environmental assessments at the city level. ЮНЕП оказывает также помощь городам Дака, Катманду и Шеньчжэнь в применении методологии проведения комплексной экологической оценки к экологическим оценкам на уровне городов.
18 - 21 September 2002 Dhaka, Bangladesh 18-21 сентября 2002 года Дака, Бангладеш
City Corporations (4) Dhaka, Chittagong, Khulna and Rajshahi Городские корпорации (4): Дака, Читтагонг, Кхулна и Раджшахи
The first was the UNEP/UNITAR/ICIMOD Cycle II Bangladeshi national workshop on the use of environmental information systems for integrated environmental and urban planning, conducted in cooperation with the ICIMOD/MENRIS, Kathmandu, the Local Government Engineering Department, Dhaka, and Clark University. Первый практикум, бангладешский национальный практикум в рамках второго цикла ЮНЕП/ЮНИТАР/МЦКОГ, посвященный использованию экологических информационных систем для комплексного экологического и городского планирования, был проведен в сотрудничестве с МЦКОГ/МЕНРИС, Катманду, инженерным департаментом местного правительства, Дака, и Университетом Кларка.
Fire broke out in a Dhaka ghetto sweatshop. Случился пожар в потогонном цеху в гетто Дака.
Больше примеров...