Английский - русский
Перевод слова Devour

Перевод devour с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пожирать (примеров 18)
She's a predator designed by evolution to conquer, kill, and devour. Ты знаешь, кто она? Хищник, созданный эволюцией, чтобы подавлять, убивать и пожирать.
Their larvae would devour many times their own body weight in snails. Их личинки могут пожирать улиток, во много раз больше их собственного веса.
"Her isolation was made worse by a growing desire to devour men - but she resisted, for she knew this would bring destruction and death." Ее одиночество усугублялось растущим желанием пожирать людей. но она сопротивлялась, так как знала, что это принесёт разрушение и смерть.
Would the guilt devour me from the inside out, or would I like it so much that I lose interest in everything else in life? Будет ли вина пожирать меня изнутри, или это так мне понравится, что я потеряю интерес ко всему остальному в моей жизни?
The late 14th century Book of Ballymote may refer to this tradition in a passage which speaks of "the descendants of the wolf" in Ossory having the power to change themselves and go forth to devour people. Баллимотская книга конца XIV века может иметь в виду это, говоря, что «волчьи потомки» в Осрайге могут менять свою внешность и ходить пожирать людей.
Больше примеров...
Сожрать (примеров 18)
In some cases it may catch the unborn child and use its sharp teeth to devour it. В некоторых случаях он может поймать ребенка и использовать свои острые зубы, чтобы сожрать его.
It is known for terrorizing lonely travellers, especially young women on roads at night near the lochs, whom it will abduct and devour under the water. Наводит ужас на одиноких путешественников, особенно проходящих ночью мимо лохов молодых женщин, которых может похитить и сожрать под водой.
Don't you know what is coming to devour us? Неужели ты не знаешь, что приближается, чтобы сожрать нас?
The eco-activists advise Homer to hit the sharks on the nose with a steel pail, which will either cause them to retreat or make the sharks devour Homer faster. Экоактивисты советуют Гомеру бить акул по носу жестяным ведром, что заставит тех отступить... либо сожрать его ещё быстрее.
He's going to devour us. Он хочет всех сожрать.
Больше примеров...
Поглотить (примеров 20)
To feed your hunger you need to devour a princess, ever so white. Чтобы утолить голод, ты должен поглотить принцессу, самую белоснежную.
And with your sweet nun, I'm about to devour the last morsel of her soul. Вместе с твоей сладкой монахиней, я собираюсь поглотить и последний кусочек ее души.
The demon waits to devour us. Демон ждет, чтобы поглотить нас.
or I can devour her magic, kill you both and go home alone. или я могу поглотить ее магию убить вас обоих и одному вернуться домой.
The lion may be able to devour the deer, but he has a hard time swallowing the hedgehog. Лев может быть в состоянии поглотить оленя, но ему совсем не просто будет проглотить ежика.
Больше примеров...
Поглощать (примеров 6)
It's ready to hunt and devour its first meal within seconds of hatching. Она готова охотиться и поглощать свой первый обед считанные секунды после вылупления».
Writing in the Meiji period, Lafcadio Hearn (1902) described a baku with very similar attributes that was also able to devour nightmares. Лафкадио Хирн в эру Мэйдзи (1902) описывал баку с очень похожими атрибутами, который мог также поглощать кошмары.
The strongest and the richest have the freedom to devour the poorest and the weakest. Самые сильные и богатые свободны поглощать самых бедных и слабых.
I get to be part of something instead of having to devour sloppy seconds! Я оказалась частью чего-то важного, вместо того чтобы поглощать "Кровавые секунды"!
Look at me for example: despite my small size I suffer from a terrible hunger that pushes me to devour the wakfu in all things Глянь на меня например: хоть я и мал, я страдаю от ужасного голода, который заставляет меня поглощать энергию Вакфу повсюду
Больше примеров...
Пожрать (примеров 7)
A will to devour the world and swallow the light. Волей пожрать весь мир и поглотить свет.
A dragon stood before the woman for to devour her child. Дракон стал перед женою, дабы, когда она родит, пожрать ее младенца.
The big red dragon that when she will give birth, to devour its baby (12-3,12-4) resisted to this sign. Противостоял этому знамению большой красный дракон, дабы, когда она родит, пожрать ее младенца (12-3,12-4).
Lucifer shall devour you for eternity! Люцифер должен пожрать тебя вечно!
Because your adversary, the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour. "Потому что враг ваш... дьявол, как рыкающий лев... рыщет кругом... ища, кого пожрать."
Больше примеров...
Съесть (примеров 7)
She looked she wanted to devour Consort Sook. Она смотрела так, будто она хотела съесть супругу Сук.
But all of the sacred writings say that you will devour the wicked and the unrighteous. Но священные письмена говорят, что вы должны съесть всех неверных.
They're waiting for me to devour my food. Ждут меня, чтобы съесть мою еду.
"The better to devour you!" "Чтобы съесть тебя"
How you're going to devour me. С каким соусом меня съесть.
Больше примеров...
Жрать (примеров 2)
I could make it devour people or breathe fire over the Kingdom of Mourne. Могу заставить жрать людей, или спалить огнём Королевство Морн.
They have to devour it somewhere. Им же жрать надо где-то.
Больше примеров...