Английский - русский
Перевод слова Detachment

Перевод detachment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отряд (примеров 166)
You need to take another detachment and round on them from the east. Если так, то тебе надо взять отряд и напасть на них с востока.
Have a detachment take our wounded to our surgeons at Winnsboro. Снарядите отряд для доставки наших раненых в госпиталь.
In August, a Danish detachment tried to advance north, but Swedish King Charles XI had prepared a new army in the province of Småland, and the Danish advance was halted at the Battle of Halmstad. В августе датский отряд попытался продвинуться на север, но шведский король Карл XI подготовил новую армию в провинции Смоланд, и датское наступление было остановлено в битве при Хальмстаде.
On March 10, 1943, in the area of Ksar-Rillan in Tunisia, the Sacred Band gave its first battle against a German mechanized detachment, while covering the advance of the X British Army Corps that tried to by-pass the Mareth defence line from the South. 10 марта 1943 года, в районе Ksar-Rillan (Тунис), «Священный отряд» дал бой против немецкого механизированного соединения, прикрывая наступление 10-го британского корпуса, который пытался обойти линию обороны Mareth с юга.
On April 25, 1846, a 2,000-strong Mexican cavalry detachment attacked a 70-man U.S. patrol that had been sent into the contested territory north of the Rio Grande and south of the Nueces River. 25 апреля 1846 года двухтысячный мексиканский конный отряд напал на патруль США, состоявший из 63 человек, который был отправлен в оспариваемой территории к северу от Рио-Гранде и к югу от реки Нуэсес.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 82)
The advance party from the Nepalese contingent deployed to Hinche, thereby relieving the Brazilian detachment that had been stationed there temporarily. Передовая группа военнослужащих непальского контингента была размещена в Энше, сменив бразильское подразделение, которое было дислоцировано там на временной основе.
Following the protest of UNOMIG, the detachment was withdrawn. После протеста МООННГ это подразделение было выведено.
Since their arrival in the sector, the detachment has never encountered negative forces (FDLR and Mai Mai). с момента прибытия в сектор подразделение ни разу не встречало негативных сил (ДСОР и «майи-майи»).
APR armoured detachment at Kindu; Бронетанковое подразделение ПАР в Кинду;
The inhabitants of the area informed the ANGAU detachment the Japanese had retreated across Seeadler Harbour to Papitalai Mission. Местные жители проинформировали подразделение Австралийской администрации Новой Гвинеи, что японцы отступили через гавань Зееадлер к миссии Папиталаи.
Больше примеров...
Отделение (примеров 22)
I sent a security detachment As soon as we detected Your presence on the island. Я послала отделение безопасности, как только мы обнаружили ваше присутствие на острове.
Captain Cordero with the embassy marine detachment... he filed a complaint about your actions during the standoff. Капитан Кордеро и отделение морпехов посольства... он подал жалобу на твои действия во время штурма.
slight and partial detachment of the peel (or rind) for all fruit of the Mandarin group. незначительное и частичное отделение кожуры (или шкурки) плода для всех фруктов, входящих в группу мандаринов.
Thus the detachment of VAW within the human rights movement from the broader struggle for social and economic equality has led to its perception as women's only problem. Таким образом, отделение проблематики НВОЖ в рамках правозащитного движения от более широкой борьбы за социальное и экономическое равенство привело к тому, что оно воспринимается как исключительно женская проблема.
Essentially, the conclusion of the Report is that Armenia's claims as to the detachment of Nagorny Karabakh from Azerbaijan are incorrect as a matter of international law and Armenia is in violation of international legal principles concerning inter alia the norm of territorial integrity. По сути дела, сделанный в докладе вывод сводится к тому, что притязания Армении на отделение Нагорного Карабаха от Азербайджана являются неправомерными с точки зрения международного права, а Армения нарушает международно-правовые принципы, касающиеся, в частности, нормы территориальной целостности.
Больше примеров...
Отстраненности (примеров 2)
What is also worrisome is the posture of detachment and inaction on the part of the world community. Вызывает обеспокоенность и позиция отстраненности и бездействия, которую занимает международное сообщество.
I'm not ready for calm detachment. Я не хочу спокойствия и отстраненности.
Больше примеров...
Отрешенность (примеров 3)
It's my curse, detachment. Это мое проклятие... отрешенность.
But it can not fathom a delicate moment of his own detachment. Но познает ли оно собственную отрешенность?
I cannot find 'em, the delicate moment of its own detachment. Но познает ли оно собственную отрешенность?
Больше примеров...
Беспристрастность (примеров 3)
I am beginning to wonder if you have the qualities of intelligence and detachment necessary in a Dominator. Я начинаю удивляться, если ли у тебя рассудок и беспристрастность, необходимые доминатору.
We're predators, whose all-seeing eyes give them detachment! Мы хищники, чьи всевидящие глаза дают нам беспристрастность!
You try to maintain professional detachment. Пытаешься сохранять профессиональную беспристрастность.
Больше примеров...
Отслоение (примеров 13)
In its most severe form, ROP causes retinal detachment, with attendant visual loss. В наиболее тяжёлой форме, ROP вызывает отслоение сетчатки, с сопутствующей потерей зрения.
Retinoschisis involving the central part of the retina secondary to an optic disc pit was erroneously considered to be a serous retinal detachment until correctly described by Lincoff as retinoschisis. Ретиношизис с участием центральной части сетчатки, вторичный к ямке оптического диска, ошибочно принимался за серозное отслоение сетчатки, пока правильно не был описан Lincoff, как ретиношизис.
She has congenital retinal detachment У нее отслоение сетчатки.
Scientific direction - treatment of glaucoma, trachoma, lepra, cicatricial xerosis, retinal detachment. Научное направление - лечение глаукомы, трахомы, лепры, рубцового ксероза, отслоение сетчатой оболочки глаза.
If it had been the cause, since the author was predisposed to injury because she suffered from a basic pathology (myopia magna), the detachment of the retina would have occurred sooner. Если бы причина заболевания заключалась в этом, то с учетом предрасположенности автора к подобным заболеваниям вследствие наличия базовой патологической близорукости (сильная миопия) отслоение сетчатки произошло бы за более короткий срок.
Больше примеров...