Английский - русский
Перевод слова Detachment

Перевод detachment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отряд (примеров 166)
Following the completion of the Feasibility Study, the Explosive Ordnance Disposal Detachment and other staff completed IMSMA training provided by the GICHD in April 2008. После завершения технико-экономического обоснования, отряд по обезвреживанию взрывоопасных боеприпасов и другой персонал прошли подготовку по ИМСМА, предоставленную со стороны ЖМЦГР в апреле 2008 года.
The Integrated Security Detachment (DIS) continues to guarantee security in and around the camps as well as protecting convoys of refugees returning to their country of origin. Сводный отряд по охране порядка (СОП) продолжает обеспечивать безопасность в лагерях беженцев и вокруг них, а также осуществляет охрану конвоев беженцев, возвращающихся в страны своего происхождения.
From March to June 1943, the detachment led by Adamanov conducted a multiple successful sabotage missions, resulting in the destruction of 12 tanks and 2 aircraft, in addition to trains transporting military supplies. С марта по июнь 1943 года отряд под командованием Адаманова провёл целый ряд успешных диверсий, результатом которых стали уничтожение 12 танков и 2 самолетов, а также поезда с военной техникой.
He also captured a number of Americans, mostly sick and wounded, but also a detachment of troops that had been abandoned on the south side of the St. Lawrence. В британский плен попало много раненых и больных, а также боеспособный отряд, охранявший южную сторону реки Святого Лаврентия.
Among the works created by Leningrad artists during the war, critics particularly note the paintings Self-Portrait (1942) and To the Outside World (1945) by Yaroslav Nikolaev, Partisan Detachment. Среди произведений, созданных ленинградскими художниками в годы войны, критика отмечает картины «Автопортрет» (1942), «На Большую землю» (1945) Я. С. Николаева, «Партизанский отряд.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 82)
Mama, near Gagnoa President's residence: detachment of Мама, вблизи Ганьоа Резиденция президента: подразделение
A movement control detachment is therefore proposed to be deployed to sector 6 to support the increasing air and road movement of personnel and cargo throughout the sector as the rebuilding process continues. В этой связи в секторе 6 предлагается развернуть подразделение по управлению перевозками в поддержку осуществления возрастающих по своему объему воздушных и сухопутных перевозок персонала и грузов по всему сектору по мере дальнейшего осуществления процесса восстановления.
Go back to the detachment and say Sergeant Braichshluttenberg... To rake... the sector towards Derna. Возвращайтесь в подразделение и скажите сержанту Брайшлюттенбергу,... чтобы он прочесал сектор около Дерны.
Already at that time, the liberation movement, which today is represented by the political party FRELIMO, defended those values and created the women's detachment in its military service. Уже тогда освободительное движение, которое сегодня представлено политической партией ФРЕЛИМО, защищало упомянутые ценности и сформировало женское подразделение в составе своих вооруженных сил.
The inhabitants of the area informed the ANGAU detachment the Japanese had retreated across Seeadler Harbour to Papitalai Mission. Местные жители проинформировали подразделение Австралийской администрации Новой Гвинеи, что японцы отступили через гавань Зееадлер к миссии Папиталаи.
Больше примеров...
Отделение (примеров 22)
In addition, the European Parliament's detachment from national political debates means that it has less political legitimacy than is desirable. Кроме того, отделение Европейского парламента от национальных политических дебатов означает, что у него остается меньше политический легитимности, чем этого бы хотелось.
The structure of the Militsiya formations was as follows: branch - sector - platoon - company - battalion - detachment - brigade. Структура милицейских формирований: отделение - участок - взвод - рота - батальон - отряд - бригада.
Homs, al-Farqlas Detachment, Section 261 Хомс, Эль-Фаркласское отделение, секция 261
Marine detachment, attention! Пехотное отделение, смирно!
It was turned over to the Hasbaiya security detachment, where it was rendered inoperable and its battery was removed and wires cut. Оно было передано в отделение службы безопасности в Хасбайе, сотрудники которого вывели его из строя, вынув батарейку и перерезав провода.
Больше примеров...
Отстраненности (примеров 2)
What is also worrisome is the posture of detachment and inaction on the part of the world community. Вызывает обеспокоенность и позиция отстраненности и бездействия, которую занимает международное сообщество.
I'm not ready for calm detachment. Я не хочу спокойствия и отстраненности.
Больше примеров...
Отрешенность (примеров 3)
It's my curse, detachment. Это мое проклятие... отрешенность.
But it can not fathom a delicate moment of his own detachment. Но познает ли оно собственную отрешенность?
I cannot find 'em, the delicate moment of its own detachment. Но познает ли оно собственную отрешенность?
Больше примеров...
Беспристрастность (примеров 3)
I am beginning to wonder if you have the qualities of intelligence and detachment necessary in a Dominator. Я начинаю удивляться, если ли у тебя рассудок и беспристрастность, необходимые доминатору.
We're predators, whose all-seeing eyes give them detachment! Мы хищники, чьи всевидящие глаза дают нам беспристрастность!
You try to maintain professional detachment. Пытаешься сохранять профессиональную беспристрастность.
Больше примеров...
Отслоение (примеров 13)
You have a slight detachment of the placenta. У вас есть небольшое отслоение плаценты.
In its most severe form, ROP causes retinal detachment, with attendant visual loss. В наиболее тяжёлой форме, ROP вызывает отслоение сетчатки, с сопутствующей потерей зрения.
The High Court dismissed an application for reconsideration submitted by the author and concluded that if the fact of the injury was not itself proved, at least in relation to the work performed, it was impossible to classify the retinal detachment as an occupational accident. Высший суд отклонил апелляцию автора, заключив, что, "поскольку сам факт травмы, по крайней мере в связи с выполнявшейся работой, установлен не был, невозможно квалифицировать отслоение сетчатки как следствие несчастного случая на производстве".
A laser beam "cauterises" the retina to the vessel membrane in the weakest places and around its fissures, preventing the most severe complication of nearsightedness - retinal detachment. Луч лазера "приваривает" сетчатку к сосудистой оболочке в слабых местах и вокруг ее разрывов, предотвращая самое тяжелое осложнение близорукости - отслоение сетчатки.
Scientific direction - treatment of glaucoma, trachoma, lepra, cicatricial xerosis, retinal detachment. Научное направление - лечение глаукомы, трахомы, лепры, рубцового ксероза, отслоение сетчатой оболочки глаза.
Больше примеров...