Английский - русский
Перевод слова Detachment

Перевод detachment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отряд (примеров 166)
You need to take another detachment and round on them from the east. Если так, то тебе надо взять отряд и напасть на них с востока.
Stanislaw who gives chase, is taken as a prisoner by the detachment of Kalinowski. Бросившегося в погоню Станислава берёт в плен отряд Калиновского.
On March 10, 1943, in the area of Ksar-Rillan in Tunisia, the Sacred Band gave its first battle against a German mechanized detachment, while covering the advance of the X British Army Corps that tried to by-pass the Mareth defence line from the South. 10 марта 1943 года, в районе Ksar-Rillan (Тунис), «Священный отряд» дал бой против немецкого механизированного соединения, прикрывая наступление 10-го британского корпуса, который пытался обойти линию обороны Mareth с юга.
But they were not admitted into Romania by the Romanian authorities and found themselves trapped as the Red units took Maiac and Tiraspol, thus depriving the "Ovidiopol detachment" of the possibility of uniting with the "Bredov detachment", and marching towards Poland. Но в Румынию впущены не были и оказались в «мешке» - так как красные части прорвались к Маякам и Тирасполю, и лишили «Овидиопольский отряд» возможности соединится с «отрядом Бредова».
During the 1682 Strelets Revolt, Dmitri Yusupov brought his detachment of Tatars to the Trinity Lavra to guard the young Tsars John and Peter. For this, he was awarded a land estate in the Yaroslavl Province. Во время стрелецкого мятежа 1682 года Дмитрий Сеюшевич Юсупов привел отряд служилых татар в Троицкую Лавру для охраны малолетних царей Иоанна и Петра Алексеевичей, за что был пожалован землями в Ярославской губернии.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 82)
Yamoussoukro Presidential palace: detachment of 4 Ямусукро Президентский дворец: подразделение
He was in command of the detachment that guarded the Baltimore and Ohio Railroad tunnel and also acted as guard for the paymaster of the railroad. Эллиот возглавил подразделение, охранявшее железнодорожный туннель Балтимор-Огайо и также охраняло кассиров на дороге.
The women's detachment performed the greatest acts of heroism and dedication to the fatherland in the history of the country. Женское подразделение показало наиболее значительные примеры героизма и преданности родине за всю историю страны.
Two of my brothers in arms died instantly. On 1 May, at around 2 a.m., a detachment of soldiers arrived. Двое моих сослуживцев были убиты на месте. 1 мая около двух часов ночи прибыло воинское подразделение.
The Security Council also authorized ONUMOZ, in particular a limited number of civilian logisticians, mine-clearance and training personnel, military specialists, staff officers and a small detachment of infantry, to complete its residual operations prior to its withdrawal on or before 31 January 1995. Совет Безопасности уполномочил также ЮНОМОЗ, в частности ограниченное число гражданских сотрудников по материально-техническому обеспечению, сотрудников по разминированию и подготовке кадров, военных специалистов, штабных офицеров и небольшое пехотное подразделение, завершить свои оставшиеся операции до ее вывода 31 января 1995 года или ранее.
Больше примеров...
Отделение (примеров 22)
Captain Cordero with the embassy marine detachment... he filed a complaint about your actions during the standoff. Капитан Кордеро и отделение морпехов посольства... он подал жалобу на твои действия во время штурма.
slight and partial detachment of the pericarp for oranges. незначительное и частичное отделение околоплодника апельсинов.
al-Shaghur, mail detachment, 4/6/2011 Идлиб - Джиср-эш-Шугур, почтовое отделение, 4/6/2011
If the only remaining ties were to be severed... we predict total detachment from the human condition . если будет разорвана последняя связь... мы предсказываем отделение от человеческой расы .
Homs, al-Farqlas Detachment, Section 261 Хомс, Эль-Фаркласское отделение, секция 261
Больше примеров...
Отстраненности (примеров 2)
What is also worrisome is the posture of detachment and inaction on the part of the world community. Вызывает обеспокоенность и позиция отстраненности и бездействия, которую занимает международное сообщество.
I'm not ready for calm detachment. Я не хочу спокойствия и отстраненности.
Больше примеров...
Отрешенность (примеров 3)
It's my curse, detachment. Это мое проклятие... отрешенность.
But it can not fathom a delicate moment of his own detachment. Но познает ли оно собственную отрешенность?
I cannot find 'em, the delicate moment of its own detachment. Но познает ли оно собственную отрешенность?
Больше примеров...
Беспристрастность (примеров 3)
I am beginning to wonder if you have the qualities of intelligence and detachment necessary in a Dominator. Я начинаю удивляться, если ли у тебя рассудок и беспристрастность, необходимые доминатору.
We're predators, whose all-seeing eyes give them detachment! Мы хищники, чьи всевидящие глаза дают нам беспристрастность!
You try to maintain professional detachment. Пытаешься сохранять профессиональную беспристрастность.
Больше примеров...
Отслоение (примеров 13)
I had retinal detachment five years ago. Пять лет назад у меня было отслоение сетчатки.
However, once total retinal detachment occurs, sight loss is permanent in most cases. Однако, если происходит общее отслоение сетчатки, в большинстве случаев зрение теряется постоянно.
In its most severe form, ROP causes retinal detachment, with attendant visual loss. В наиболее тяжёлой форме, ROP вызывает отслоение сетчатки, с сопутствующей потерей зрения.
Posterior vitreous detachment (PVD) has been estimated to occur in over 75 per cent of the population over age 65, that PVD is essentially a harmless condition (although with some disturbing symptoms), and that it does not normally threaten sight. Заднее отслоение стекловидного тела (PVD), по оценкам, происходит у 75 процентов населения старше 65 лет, которое не причиняет особого вреда (однако является тревожным симптомом) и обычно не угрожает зрению.
She has congenital retinal detachment У нее отслоение сетчатки.
Больше примеров...