That belief is wishful thinking: a burning Middle East can destabilize the world in many ways. | Однако данное мнение является всего лишь мечтой: горящий Ближний Восток способен дестабилизировать мир множеством способов. |
A recent incident in Nimba County underscored the potential for these disputes to escalate into violence that could destabilize the countryside. | Недавний инцидент в графстве Нимба подчеркнул потенциальную возможность перерастания таких споров в акты насилия, способные дестабилизировать положение в сельской местности. |
We extend our sympathy to all the Member States which have lost citizens at the hands of those who have sought to destabilize Governments and to instil fear in the rest of humanity. | Мы выражаем свои соболезнования всем государствам-членам, граждане которых погибли от рук тех, кто стремится дестабилизировать правительства и посеять страх у остальной части человечества. |
These groups have, for years, been seeking to destabilize the neighbouring countries of Rwanda and Uganda while causing immense suffering and death to the civilian population of the Democratic Republic of the Congo. | Эти группы на протяжении многих лет стремились дестабилизировать обстановку в соседних странах - Руанде и Уганде; в результате их действий сильно пострадало гражданское население Демократической Республики Конго и погибло много мирных жителей. |
Ms. Majodina referred to reports that elements in the security forces were linked to persons involved in the commission of gross human rights violations during the dictatorship, which implied that the security forces had the power to destabilize the process of justice. | Г-жа Майодина ссылается на сообщения о том, что некоторые круги в органах безопасности связаны с лицами, замешанными в совершении грубых нарушений прав человека во времена правления дикторского режима, что подразумевает, что органы безопасности имеют возможность дестабилизировать процесс отправления правосудия. |
The example of Afghanistan showed how illicit drug trafficking could destabilize a country. | Афганистан служит примером того, каким образом незаконная торговля наркотиками может приводить к дестабилизации страны. |
Moreover, as pledges are made in European currency units, there are virtually no unforeseen currency fluctuations that could destabilize programmes. | Кроме того, так как объявления о взносах делаются в европейских валютных единицах, практически полностью устраняется фактор непредвиденных изменений валютных курсов, который может привести к дестабилизации программ. |
In this way, President Berisha joined, in person, the campaign of the members of his Government who have been fabricating accusations on the alleged coordinated strategy of Greece and the Federal Republic of Yugoslavia to increase tensions in, and destabilize the southern Balkans. | Тем самым президент Бериша лично включился в кампанию, развернутую членами его правительства, занимающимися фабрикацией обвинений о якобы имеющей место скоординированной стратегии Греции и Союзной Республики Югославии в целях нагнетания напряженности и дестабилизации положения на юге Балканского полуострова. |
However, President Ntibantunganya said that the creation in Rwanda of conditions conducive to the safe return and resettlement of the refugees could help to deny to the hardliners who wanted to destabilize the country the possibility of arguing that return by force was the only viable option. | Однако президент Нтибантунгания заявил, что создание в Руанде условий, способствующих безопасному возвращению и расселению беженцев, могло бы помочь лишить сторонников жесткого курса, заинтересованных в дестабилизации положения в стране, возможности утверждать, что единственным правильным решением является обеспечение возвращения с помощью силы. |
They stated that the establishment of full diplomatic relations between Lebanon and Syria, the delineation of their shared border and a commitment not to permit the use of their respective territories to destabilize the other would constitute significant steps to secure peace and stability in the region. | Они заявили, что важными шагами в направлении обеспечения мира и стабильности в регионе могли бы стать восстановление в полном объеме дипломатических отношений между Ливаном и Сирией, демаркация их общей границы и принятие обязательства не допускать использования их территории для дестабилизации другой стороны. |
I can assure the Council that my Government will not allow its national territory to serve as a base for launching operations to destabilize neighbouring countries with which it lives amicably. | Я могу заверить Совет, что мое правительство не допустит, чтобы наша национальная территория использовалась в качестве базы для проведения операций, направленных на дестабилизацию соседних стран, с которыми у нас установлены дружественные отношения. |
Other Somalis suggest that some of the new shillings may also have been introduced as part of an economic warfare scheme aiming to destabilize whatever little credibility self-proclaimed government authorities may have possessed. | По мнению других сомалийцев, некоторые новые шиллинги могли также вводиться в рамках экономической войны, направленной на дестабилизацию любых самопровозглашенных государственных органов власти, которые могли пользоваться хоть каким-либо доверием. |
Transnistria retaliated with a series of actions meant to destabilize the economic situation in Moldova, in particular, by cutting the power supply from the power plants that were built in Transnistria in Soviet times. | Приднестровье предприняло ряд мер, направленных на дестабилизацию экономической ситуации в Молдавии, в частности, путем сокращения поставок электроэнергии с электростанций, построенных в Приднестровье в советское время. |
Furthermore, he cautioned against broadening the mandate of the new working group in a manner that might destabilize the existing working groups. | Кроме того, оратор предостерегает от расширения мандата новой рабочей группы в порядке, способном повлечь дестабилизацию имеющихся рабочих групп. |
And that particular scenario would serve the purposes of those forces that want to destabilize the world situation, including, first of all, the forces of international terrorism. | А именно такой сценарий был бы на руку тем силам, которые выступают за дестабилизацию обстановки в мире и прежде всего силам международного терроризма. |
In addition to the human tragedies resulting from this, trafficking and organized crime also have the potential to destabilize national economies. | Незаконная торговля и организованная преступность, являющиеся причинами человеческих трагедий, чреваты также дестабилизацией национальной экономики. |
As you correctly described it, a new phase of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) operation is about to begin, while at the same time, the escalating conflict in Liberia is threatening to destabilize the entire area once again. | Как Вы правильно охарактеризовали его, в скором времени должна начаться новая фаза операций Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерре-Леоне (МООНСЛ) в условиях, когда эскалация конфликта в Либерии вновь грозит дестабилизацией всего региона. |
One such danger was the blinding speed at which huge amounts of money could be moved from one part of the world to the other, thus threatening to destabilize developed as well as developing countries. | Одно из них заключается в той стремительности, с которой огромные суммы денежных средств могут перемещаться из одной части мира в другую, угрожая тем самым дестабилизацией как развитых, так и развивающихся стран. |
The humanitarian catastrophe which has been unfolding in Rwanda threatens to destabilize the fragile economic and political balance of its neighbours. | Гуманитарная катастрофа, развернувшаяся в Руанде, грозит дестабилизацией непрочного экономического и политического баланса ее соседей. |
At the same time, inefficient patterns of growth and energy use are already contributing to changes in the global climate that threaten to destabilize agro-ecosystems worldwide. | Неэффективные модели экономического роста и энергопотребления при этом уже вызывают изменения глобального климата, грозящие дестабилизацией мировых агро-экосистем. |
Development of nuclear weapons by the Democratic People's Republic of Korea would destabilize the Korean peninsula and be a threat to regional security. | Разработка Корейской Народно-Демократической Республикой ядерного оружия дестабилизировала бы Корейский полуостров и создала бы угрозу региональной безопасности. |
The International Commission against Impunity in Guatemala has thus become a unique example of the will of the people not to let organized crime destabilize their country. | Поэтому Международная комиссия по борьбе с безнаказанностью в Гватемале стала уникальным примером решимости народа не допустить, чтобы организованная преступность дестабилизировала его страну. |
How could a fictional republic under the Frente Polisario maintained with Algerian support, which was recognized by no other regional or international organizations save the African Union, be allowed to destabilize an entire region? | Как можно допустить, чтобы фиктивная республика под началом Фронта ПОЛИСАРИО, которая сохраняется благодаря поддержке Алжира и которую не признает ни одна другая региональная или международная организация, за исключением Африканского союза, дестабилизировала весь регион? |
The main purpose of such acts was allegedly to destabilize Kosovo and Sandzak. | Основной целью таких действий является дестабилизация Косово и Санджака. |
Civilians are too often deliberately targeted in order to create a climate of fear and to destabilize populations. | Гражданские лица слишком часто становятся объектом целенаправленного нападения, целью которого является создание атмосферы страха и дестабилизация населения. |
The national problem in the northern part of our country has been making news because of partisan, unfounded allegations broadcast across the world by lobbies whose sole objective is to destabilize young States. | Национальная проблема северной части нашей страны некоторое время служила темой для новостей из-за пристрастных, беспочвенных обвинений, передаваемых по всему миру лоббистами, единственной целью которых является дестабилизация молодых государств. |
Their purpose is to destabilize the economy, marginalize growing numbers of Syrians and subject them to collective punishment for failing to join schemes set up to destroy Syria. | Их целью является дестабилизация экономики, маргинализация все большего числа сирийцев и их коллективное наказание за то, что они не желают присоединиться к программам, предназначенным для разрушения Сирии. |
Any solution to the problem of Kosovo would have repercussions on neighbouring countries and adoption of the military option might destabilize the entire European region. | Любое решение проблемы Косово будет иметь последствия для соседних стран, и в случае выбора военного решения всему европейскому региону грозит дестабилизация. |