Английский - русский
Перевод слова Destabilize

Перевод destabilize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дестабилизировать (примеров 349)
It has been argued that focusing on punishment for past atrocities can destabilize post-conflict situations and undermine national reconciliation. Утверждалось, что сосредоточение внимания на наказании за прошлые злодеяния может дестабилизировать постконфликтные ситуации и подорвать национальное примирение.
There was concern that the uncontrolled elements in the camps could destabilize the entire central African region. Высказывалась обеспокоенность по поводу того, что неконтролируемые элементы в лагерях могут дестабилизировать весь центральноафриканский регион.
In assessing the security situation in eastern Chad, it is evident that activities of armed rebel movements seeking to overthrow the Government continue to destabilize the area. Оценка обстановки в плане безопасности в восточном Чаде не оставляет сомнений в том, что деятельность вооруженных повстанческих движений, стремящихся к свержению правительства, продолжает дестабилизировать обстановку в этом районе.
Moreover, my delegation appeals to neighbouring countries to help us neutralize the efforts of those who, working from their own territory, have endeavoured to destabilize ours. Более того, моя делегация обращается с призывом к соседним странам за помощью по нейтрализации усилий тех, кто со своей территории предпринимает попытки дестабилизировать обстановку на нашей земле.
Tactically, it has been a tool used frequently by the armed factions in the Democratic Republic of the Congo in a terror strategy adopted to trigger massive movements of civilians and to destabilize the opposing army. В тактическом плане вооруженные группировки в ДРК зачастую используют это средство для осуществления стратегии террора, с тем чтобы вызвать массовое перемещение населения и дестабилизировать армию противника.
Больше примеров...
Дестабилизации (примеров 276)
Both parties have accused each other of supporting rebel groups and/or mercenaries seeking to destabilize the respective Governments. Обе стороны обвиняют друг друга в поддержке повстанческих группировок и/или наемников, добивающихся дестабилизации соответствующих правительств.
Uganda welcomes the idea of a strong Government in the DRC able to control the country's natural resources and borders so that its territory is not used to destabilize her regional neighbours. Уганда приветствует идею создания в Демократической Республике Конго сильного правительства, способного контролировать природные ресурсы и границы страны, с тем чтобы ее территория не использовалась для дестабилизации соседних стран региона.
At the economic level, our country has just attained the status of oil-producing country, and attempts are being made to destabilize it for purposes of hegemony and for strategic reasons. На экономическом уровне наша страна совсем недавно получила статус страны-производителя нефти, и сейчас предпринимаются попытки по ее дестабилизации, которые объясняются гегемонистскими целями и стратегическими причинами.
It acknowledges that Ethiopia is actively working to destabilize Eritrea and mentions "Ethiopia's support of armed opposition groups", but it again fails to give it due weight. Группа признает, что Эфиопия предпринимает активные усилия по дестабилизации Эритреи, и отмечает, что она «поддерживает вооруженные оппозиционные группы», однако и здесь этому факту не придает должного значения.
If economic solutions aren't found, eventually these regions' conflicts will destabilize Europe, as millions more desperate, hopeless people eventually become radicalized and blame the West for their misery. Если экономические проблемы не будут решны, конфликты в этих регионах со временем приведут к дестабилизации Европы, поскольку произойдет радикализация миллионов отчаявшихся и потерявших надежду людей, которые будут винить Запад в своих бедах.
Больше примеров...
Дестабилизацию (примеров 41)
Rather, he had shed tears because the machinations of the Eritrean regime to destabilize Ethiopia had been both revealed and thwarted. Его слезы, скорее всего, вызваны тем, что замыслы эритрейского режима, нацеленные на дестабилизацию Эфиопии, были раскрыты и потерпели фиаско.
Designed to destabilize the country, the attacks were inimical to the interests of Timor-Leste and its people and affected the gains that have been achieved thus far in Timor-Leste's journey towards democracy along the path of justice, freedom, progress and stability. Нападения, направленные на дестабилизацию страны, противоречили интересам Тимора-Лешти и его населения и отрицательно сказались на имеющихся на сегодня достижениях в продвижении Тимора-Лешти к демократии по пути справедливости, свободы, прогресса и стабильности.
Calls upon all Member States, including Eritrea, to support the Djibouti peace process and support reconciliation efforts by the Transitional Federal Government in Somalia, and demands that Eritrea cease all efforts to destabilize or overthrow, directly or indirectly, the Transitional Federal Government; призывает все государства-члены, включая Эритрею, поддерживать джибутийский мирный процесс и поддерживать усилия по примирению, предпринимаемые переходным федеральным правительством в Сомали, и требует, чтобы Эритрея прекратила все усилия, прямо или косвенно направленные на дестабилизацию или свержение переходного федерального правительства;
Rare is the region of the world that escaped suffering from Muammar Al-Qadhafi's practices and plots to destabilize them through terrorism. Не много найдется регионов, которые не пострадали от действий и заговоров Муамара Каддафи, направленных на дестабилизацию стран и регионов с помощью терроризма.
This assassination attempt was a deliberate political act intended to destabilize my country. Эта попытка покушения явилась преднамеренной политической акцией, направленной на дестабилизацию положения в моей стране.
Больше примеров...
Дестабилизацией (примеров 16)
In addition to the human tragedies resulting from this, trafficking and organized crime also have the potential to destabilize national economies. Незаконная торговля и организованная преступность, являющиеся причинами человеческих трагедий, чреваты также дестабилизацией национальной экономики.
The Office helped promote the adoption of amnesty laws, excluding perpetrators of war crimes against humanity, in the former Yugoslav Republic of Macedonia, which led to the peaceful resolution of the 2001 conflict that threatened to destabilize the southern Balkans. Управление содействовало мерам по пропаганде принятия законов об амнистии (действие которых не распространяется на лиц, совершивших военные преступления против человечности) в бывшей югославской Республике Македонии, что привело к мирному урегулированию в 2001 году конфликта, который угрожал дестабилизацией южных Балкан.
The damage caused by the sanctions deepens and widens the economic gap between the Balkans and Europe, heightens social tensions in each country and threatens to destabilize the Balkans and South-East Europe in the long run. Ущерб, нанесенный санкциями, увеличивает экономический разрыв между Балканами и Европой, усиливает социальную напряженность в каждой стране и угрожает дестабилизацией Балкан и Юго-Восточной Европы в долгосрочной перспективе.
It comes at a critical juncture, when the United Nations Mission in Sierra Leone is about to begin a new phase of its operations there but when, at the same time, the escalating conflict in Liberia threatens to destabilize the whole area. Он состоится в критический момент, когда Миссия Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне должна вскоре приступить к новой фазе своих операций там и когда, в то же самое время, эскалация конфликта в Либерии грозит дестабилизацией всего этого региона.
Commercial fraud has the potential to harm business reputations and destabilize industries, regions, the international banking system, financial markets, instruments of international commerce, international trade, and even nations. Коммерческое мошенничество сопряжено с причинением ущерба деловой репутации и дестабилизацией отраслей, регионов, международной банковской системы, финансовых рынков, инструментов международной торговли, самой международной торговли и даже целых стран.
Больше примеров...
Дестабилизировала (примеров 3)
Development of nuclear weapons by the Democratic People's Republic of Korea would destabilize the Korean peninsula and be a threat to regional security. Разработка Корейской Народно-Демократической Республикой ядерного оружия дестабилизировала бы Корейский полуостров и создала бы угрозу региональной безопасности.
The International Commission against Impunity in Guatemala has thus become a unique example of the will of the people not to let organized crime destabilize their country. Поэтому Международная комиссия по борьбе с безнаказанностью в Гватемале стала уникальным примером решимости народа не допустить, чтобы организованная преступность дестабилизировала его страну.
How could a fictional republic under the Frente Polisario maintained with Algerian support, which was recognized by no other regional or international organizations save the African Union, be allowed to destabilize an entire region? Как можно допустить, чтобы фиктивная республика под началом Фронта ПОЛИСАРИО, которая сохраняется благодаря поддержке Алжира и которую не признает ни одна другая региональная или международная организация, за исключением Африканского союза, дестабилизировала весь регион?
Больше примеров...
Дестабилизация (примеров 10)
They seek to overthrow Governments and to destabilize entire regions. Их цель - свержение правительств и дестабилизация целых регионов.
Moreover, since their aim was not to punish innocent populations or destabilize economies, careful consideration should be given to any effects that they might have. Более того, поскольку их целью не является наказание невиновного населения или дестабилизация экономики, следует тщательно рассмотреть любые последствия, к которым они могут привести.
Civilians are too often deliberately targeted in order to create a climate of fear and to destabilize populations. Гражданские лица слишком часто становятся объектом целенаправленного нападения, целью которого является создание атмосферы страха и дестабилизация населения.
The first move is to destabilize our competitors. Первый шаг - дестабилизация конкурентов.
Their purpose is to destabilize the economy, marginalize growing numbers of Syrians and subject them to collective punishment for failing to join schemes set up to destroy Syria. Их целью является дестабилизация экономики, маргинализация все большего числа сирийцев и их коллективное наказание за то, что они не желают присоединиться к программам, предназначенным для разрушения Сирии.
Больше примеров...