| It could destabilize the warp core. | Это может дестабилизировать наше варп ядро. |
| We know from grim experience the capacity of high-powered weapons to destabilize communities when these weapons fall into the wrong hands. | На основе печального опыта нам знакома способность оружия большой мощности дестабилизировать положение в общинах, когда такое оружие попадает не в те руки. |
| It undermines democracy, can destabilize Governments, taints public service, and can, in the long run, breed poverty. | Она подрывает демократию, может дестабилизировать правительства, наносит ущерб престижу государственной службы и в конечном счете может порождать нищету. |
| The potential for large population flows, mixed with armed elements, to destabilize entire regions and, eventually, to ignite an international conflict has been sadly demonstrated by events in West Africa and the Great Lakes region. | Прискорбные события в Западной Африке и в районе Великих озер наглядно продемонстрировали способность больших потоков беженцев, смешанных с вооруженными элементами, дестабилизировать обстановку в целых регионах и в конечном счете приводить к разжиганию международных конфликтов. |
| This reform took place amidst public avowals by high state officials that they would not allow "extremists" and other malevolent forces to take advantage of the growing world economic crisis to "destabilize" the country. | Эта реформа состоялась под заявления госчиновников, что они не позволят «экстремистам» и прочим злоумышленникам «дестабилизировать» страну в период растущего экономического кризиса. |
| SADC countries further renewed their resolve to work together to ensure that their territories were not used as springboards to undermine and destabilize Angola. | Страны САДК вновь заявили о своей решимости совместно действовать для обеспечения того, чтобы их территории не использовались в качестве плацдарма для подрыва и дестабилизации Анголы. |
| The Panel is still investigating whether Urey has used any of his assets to destabilize Liberia or the subregion. | Группа все еще расследует вопрос о том, использовал ли Урей какие-либо из своих активов для дестабилизации положения в Либерии и субрегионе. |
| Furthermore, he agreed with the observation that further loss of confidence in the dollar could trigger abrupt changes in the global economy, destabilize the international financial system and jeopardize the achievement of the Millennium Development Goals. | Кроме того, оратор разделяет мнение о том, что дальнейшая потеря доверия к доллару может привести к резким изменениям в мировой экономике и дестабилизации международной финансовой системы и поставить под угрозу достижение целей в области развития Декларации тысячелетия. |
| It had encouraged private investment and pursued deregulation and decentralization, land reform and property rights for women. Unfortunately, the brutal Maoist insurgency had exploited political freedom to mislead the common people and destabilize society. | К сожалению, жестокий маоистский мятеж использовал политическую свободу для введения в заблуждение простых людей и дестабилизации общества. |
| For example in Garamba Park (Democratic Republic of the Congo), between the Sudan, the Democratic Republic of the Congo and the Central African Republic, the Interahamwe and ex-FAR were training together with Ugandan rebels to destabilize Uganda. | Так, в национальном парке Гарамба (Демократическая Республика Конго) между Суданом, Демократической Республикой Конго и Центральноафриканской Республикой "интерахамве" и военнослужащие бывших вооруженных сил Руанды проходили подготовку совместно с угандийскими мятежниками в целях дестабилизации Уганды. |
| Forces have been unleashed to destabilize the security of our country. | Все усилия были направлены на дестабилизацию безопасности нашей страны. |
| There is no doubt that those acts were designed to destabilize the State, endanger peace and political security and hamper development efforts. | Нет сомнений в том, что эти акты были направлены на дестабилизацию государства, подрыв мира и политической безопасности, а также усилий в области развития. |
| Rather, he had shed tears because the machinations of the Eritrean regime to destabilize Ethiopia had been both revealed and thwarted. | Его слезы, скорее всего, вызваны тем, что замыслы эритрейского режима, нацеленные на дестабилизацию Эфиопии, были раскрыты и потерпели фиаско. |
| Other Somalis suggest that some of the new shillings may also have been introduced as part of an economic warfare scheme aiming to destabilize whatever little credibility self-proclaimed government authorities may have possessed. | По мнению других сомалийцев, некоторые новые шиллинги могли также вводиться в рамках экономической войны, направленной на дестабилизацию любых самопровозглашенных государственных органов власти, которые могли пользоваться хоть каким-либо доверием. |
| Designed to destabilize the country, the attacks were inimical to the interests of Timor-Leste and its people and affected the gains that have been achieved thus far in Timor-Leste's journey towards democracy along the path of justice, freedom, progress and stability. | Нападения, направленные на дестабилизацию страны, противоречили интересам Тимора-Лешти и его населения и отрицательно сказались на имеющихся на сегодня достижениях в продвижении Тимора-Лешти к демократии по пути справедливости, свободы, прогресса и стабильности. |
| The excessive accumulation and proliferation of small arms threaten to destabilize communities, countries and entire regions. | Чрезмерное накопление и распространение стрелкового оружия грозят дестабилизацией обществам, странам и целым регионам. |
| The Office helped promote the adoption of amnesty laws, excluding perpetrators of war crimes against humanity, in the former Yugoslav Republic of Macedonia, which led to the peaceful resolution of the 2001 conflict that threatened to destabilize the southern Balkans. | Управление содействовало мерам по пропаганде принятия законов об амнистии (действие которых не распространяется на лиц, совершивших военные преступления против человечности) в бывшей югославской Республике Македонии, что привело к мирному урегулированию в 2001 году конфликта, который угрожал дестабилизацией южных Балкан. |
| One such danger was the blinding speed at which huge amounts of money could be moved from one part of the world to the other, thus threatening to destabilize developed as well as developing countries. | Одно из них заключается в той стремительности, с которой огромные суммы денежных средств могут перемещаться из одной части мира в другую, угрожая тем самым дестабилизацией как развитых, так и развивающихся стран. |
| Regional parties that maintain ties with Hizbullah and other groups in Lebanon are obliged to respect and abide fully by the arms embargo on Lebanon, violations of which constitute serious violations of Lebanese sovereignty and threaten to destabilize Lebanon and the region as a whole. | Региональные стороны, поддерживающие связи с «Хизбаллой» и другими группировками в Ливане, должны полностью соблюдать и выполнять эмбарго на поставки оружия в Ливане, несоблюдение которого представляет собой серьезное нарушение суверенитета Ливана и чревато дестабилизацией Ливана и региона в целом. |
| It can potentially destabilize the area. | Они чреваты дестабилизацией положения в данном районе. |
| Development of nuclear weapons by the Democratic People's Republic of Korea would destabilize the Korean peninsula and be a threat to regional security. | Разработка Корейской Народно-Демократической Республикой ядерного оружия дестабилизировала бы Корейский полуостров и создала бы угрозу региональной безопасности. |
| The International Commission against Impunity in Guatemala has thus become a unique example of the will of the people not to let organized crime destabilize their country. | Поэтому Международная комиссия по борьбе с безнаказанностью в Гватемале стала уникальным примером решимости народа не допустить, чтобы организованная преступность дестабилизировала его страну. |
| How could a fictional republic under the Frente Polisario maintained with Algerian support, which was recognized by no other regional or international organizations save the African Union, be allowed to destabilize an entire region? | Как можно допустить, чтобы фиктивная республика под началом Фронта ПОЛИСАРИО, которая сохраняется благодаря поддержке Алжира и которую не признает ни одна другая региональная или международная организация, за исключением Африканского союза, дестабилизировала весь регион? |
| The main purpose of such acts was allegedly to destabilize Kosovo and Sandzak. | Основной целью таких действий является дестабилизация Косово и Санджака. |
| Moreover, since their aim was not to punish innocent populations or destabilize economies, careful consideration should be given to any effects that they might have. | Более того, поскольку их целью не является наказание невиновного населения или дестабилизация экономики, следует тщательно рассмотреть любые последствия, к которым они могут привести. |
| The national problem in the northern part of our country has been making news because of partisan, unfounded allegations broadcast across the world by lobbies whose sole objective is to destabilize young States. | Национальная проблема северной части нашей страны некоторое время служила темой для новостей из-за пристрастных, беспочвенных обвинений, передаваемых по всему миру лоббистами, единственной целью которых является дестабилизация молодых государств. |
| The first move is to destabilize our competitors. | Первый шаг - дестабилизация конкурентов. |
| Any solution to the problem of Kosovo would have repercussions on neighbouring countries and adoption of the military option might destabilize the entire European region. | Любое решение проблемы Косово будет иметь последствия для соседних стран, и в случае выбора военного решения всему европейскому региону грозит дестабилизация. |