All of these have the power to destabilize communities and undermine the hard-earned gains of the past decade. | Все эти вызовы способны дестабилизировать общества и подорвать те успехи, которые были с таким трудом достигнуты за последнее десятилетие. |
In pursuing this goal, they influence politics, foment regional strife, nourish separatist ambitions and armed conflicts to destabilize the Government, and challenge the national unity. | С этой целью они стремятся воздействовать на политические силы страны, разжигают региональную рознь, поддерживают сепаратистские настроения и раздувают вооруженные конфликты, пытаясь дестабилизировать правительство и подорвать национальное единство. |
Given the large amount of global liquidity and the small size of emerging capital markets, fluctuations in capital flows tend to destabilize borrowers' liquidity disproportionately. | В условиях, когда сумма имеющихся в мире ликвидных средств является большой, а размеры формирующихся рынков капитала остаются малыми, колебания в потоках капитала имеют тенденцию непропорционально сильно дестабилизировать ликвидность заемщиков. |
The people and Government of Bolivia, facing attempts to destabilize the country instigated by external forces, received a gesture of support and solidarity from the summit. | Участники Встречи на высшем уровне заявили о своей поддержке и солидарности с народом и правительством Боливии, которые сталкиваются со спровоцированными внешними силами попытками дестабилизировать положение в стране. |
This would contribute to the resolution of the security threat posed by negative forces/armed groups that are taking advantage of the existing vacuum to destabilize the Democratic Republic of the Congo and to contaminate relations between the Democratic Republic of the Congo and its neighbours. | Это способствовало бы устранению угрозы безопасности, которая исходит от злонамеренных сил/вооруженных групп, использующих существующий вакуум, чтобы дестабилизировать положение в Демократической Республике Конго и испортить отношения между Демократической Республикой Конго и ее соседями. |
They should never be used to punish and impoverish innocent people or to destabilize third States. | Они никогда не должны использоваться для наказания и ухудшения материального положения безвинных лиц или дестабилизации третьих государств. |
As the object of terrorism sponsored by States is to destabilize other countries and Governments, this poses a direct threat to international peace and security. | Поскольку цель государственного терроризма заключается в дестабилизации обстановки в других странах и деятельности других правительств, он представляет собой непосредственную угрозу для международного мира и безопасности. |
The Commission was also charged with investigating allegations that such forces were receiving military training in order to destabilize Rwanda, and with identifying parties aiding and abetting the illegal acquisition of arms by those forces, contrary to the Council's resolutions. | Комиссии было также поручено проводить расследования утверждений о том, что такие силы проходят военную подготовку в целях дестабилизации обстановки в Руанде, и выявлять стороны, содействующие и способствующие незаконному приобретению оружия этими силами вопреки резолюциям Совета. |
It provides the necessary elements for new forms of standard-setting on a global scale (1), which will potentially destabilize the traditional legal order (2). | В этом состоят элементы новых форм нормотворчества на международном уровне (1), которое потенциально приводит к дестабилизации классического юридического порядка (2). |
The Heads of State and Government of the Ibero-American countries hereby declare their firm commitment to defence of the democratic principles of all countries in Ibero-America with a view to forestalling any attempt to destabilize legitimately elected governments. | Главы государств и правительств иберо-американских стран заявляют о своей полной приверженности делу защиты демократических принципов всех стран иберо-американского пространства в целях недопущения каких-либо попыток дестабилизации правительств, избранных законным путем. |
Rather, he had shed tears because the machinations of the Eritrean regime to destabilize Ethiopia had been both revealed and thwarted. | Его слезы, скорее всего, вызваны тем, что замыслы эритрейского режима, нацеленные на дестабилизацию Эфиопии, были раскрыты и потерпели фиаско. |
It is generally acknowledged that drug abuse can no longer be explained as an individual problem, it has become a societal phenomenon that tends to destabilize the economic, political and cultural fibre of communities. | Общепризнано, что злоупотребление наркотиками не может более считаться проблемой отдельной личности, поскольку она стала социальным явлением, которое вызывает дестабилизацию экономической, политической и культурной жизни общин. |
Other Somalis suggest that some of the new shillings may also have been introduced as part of an economic warfare scheme aiming to destabilize whatever little credibility self-proclaimed government authorities may have possessed. | По мнению других сомалийцев, некоторые новые шиллинги могли также вводиться в рамках экономической войны, направленной на дестабилизацию любых самопровозглашенных государственных органов власти, которые могли пользоваться хоть каким-либо доверием. |
Transnistria retaliated with a series of actions meant to destabilize the economic situation in Moldova, in particular, by cutting the power supply from the power plants that were built in Transnistria in Soviet times. | Приднестровье предприняло ряд мер, направленных на дестабилизацию экономической ситуации в Молдавии, в частности, путем сокращения поставок электроэнергии с электростанций, построенных в Приднестровье в советское время. |
We believe that the Ethiopian-created and supported "friendly militias" are nothing but wrecking squads that are programmed to destabilize Somalia, to brutalize our people, to obstruct the unfolding peace process and to destroy the hopes and aspirations of the Somali people. | Мы считаем, что созданные и поддерживаемые Эфиопией «дружественно настроенные ополчения» - это не что иное, как банды разрушителей, которые имеют своей целью дестабилизацию Сомали, измывательство над нашим народом, создание препятствий для начинающегося мирного процесса и подрыв надежд и чаяний сомалийского народа. |
Failure to address this question could pose an additional obstacle to the return of refugees and internally displaced persons, and fuel ongoing tension that could destabilize the transitional process. | Неурегулированность этого вопроса может создать дополнительное препятствие для возвращения беженцев и внутренне перемещенных лиц и усилить сохраняющуюся напряженность, что чревато дестабилизацией переходного процесса. |
The world economy is facing the most serious financial crisis since the Great Depression, threatening to destabilize livelihoods and undermining our global efforts for growth and prosperity. | Мировая экономика сталкивается с самым серьезным финансовым кризисом со времени Великой депрессии, который грозит дестабилизацией источников средств к существованию и подрывает наши глобальные усилия по достижению экономического роста и процветания. |
The failure to find a solution to the question of Western Sahara threatened to destabilize the entire region and to worsen the levels of terrorism, organized crime and trafficking in persons. | Если решение проблемы Западной Сахары не будет найдено, это грозит дестабилизацией всего региона и расширением масштабов терроризма, организованной преступности и торговли людьми. |
The damage caused by the sanctions deepens and widens the economic gap between the Balkans and Europe, heightens social tensions in each country and threatens to destabilize the Balkans and South-East Europe in the long run. | Ущерб, нанесенный санкциями, увеличивает экономический разрыв между Балканами и Европой, усиливает социальную напряженность в каждой стране и угрожает дестабилизацией Балкан и Юго-Восточной Европы в долгосрочной перспективе. |
It can potentially destabilize the area. | Они чреваты дестабилизацией положения в данном районе. |
Development of nuclear weapons by the Democratic People's Republic of Korea would destabilize the Korean peninsula and be a threat to regional security. | Разработка Корейской Народно-Демократической Республикой ядерного оружия дестабилизировала бы Корейский полуостров и создала бы угрозу региональной безопасности. |
The International Commission against Impunity in Guatemala has thus become a unique example of the will of the people not to let organized crime destabilize their country. | Поэтому Международная комиссия по борьбе с безнаказанностью в Гватемале стала уникальным примером решимости народа не допустить, чтобы организованная преступность дестабилизировала его страну. |
How could a fictional republic under the Frente Polisario maintained with Algerian support, which was recognized by no other regional or international organizations save the African Union, be allowed to destabilize an entire region? | Как можно допустить, чтобы фиктивная республика под началом Фронта ПОЛИСАРИО, которая сохраняется благодаря поддержке Алжира и которую не признает ни одна другая региональная или международная организация, за исключением Африканского союза, дестабилизировала весь регион? |
Moreover, since their aim was not to punish innocent populations or destabilize economies, careful consideration should be given to any effects that they might have. | Более того, поскольку их целью не является наказание невиновного населения или дестабилизация экономики, следует тщательно рассмотреть любые последствия, к которым они могут привести. |
Civilians are too often deliberately targeted in order to create a climate of fear and to destabilize populations. | Гражданские лица слишком часто становятся объектом целенаправленного нападения, целью которого является создание атмосферы страха и дестабилизация населения. |
The national problem in the northern part of our country has been making news because of partisan, unfounded allegations broadcast across the world by lobbies whose sole objective is to destabilize young States. | Национальная проблема северной части нашей страны некоторое время служила темой для новостей из-за пристрастных, беспочвенных обвинений, передаваемых по всему миру лоббистами, единственной целью которых является дестабилизация молодых государств. |
Their purpose is to destabilize the economy, marginalize growing numbers of Syrians and subject them to collective punishment for failing to join schemes set up to destroy Syria. | Их целью является дестабилизация экономики, маргинализация все большего числа сирийцев и их коллективное наказание за то, что они не желают присоединиться к программам, предназначенным для разрушения Сирии. |
Any solution to the problem of Kosovo would have repercussions on neighbouring countries and adoption of the military option might destabilize the entire European region. | Любое решение проблемы Косово будет иметь последствия для соседних стран, и в случае выбора военного решения всему европейскому региону грозит дестабилизация. |