PM: Is that for appetizer or dessert, Mark? | ПМ: Марк, это закуска или десерт? |
Did I put it like the dessert? | Не с маленькой буквы, как десерт? |
But she also wants dessert. | Но также хочет десерт. |
Your dessert, sir. | Сеньор, ваш десерт. |
When a man's biggest dreams include seconds on dessert occasional snuggling and sleeping in on weekends no one man can destroy them. | Когда главная мечта человека - десерт прижимания во сне и долгий сон по выходным никто не сможет ее разрушить. |
And I find it fundamentally strange that you're not a dessert person. | И категорически не понимаю почему ты не любишь сладкое. |
We'll come over for dessert and coffee. | Мы зайдём на сладкое и кофе. |
Can you come over after dinner, have coffee and dessert at our place? | Вы можете зайти после ужина в наш дом, ну там, кофе, сладкое? |
We need some dessert. | Нам нужно что-то сладкое. |
Posh people say "pudding", Dad, not "dessert". | Богатые говорят "сладкое", папа, а не десерт'. |
How is your dessert calzone? | Как поживает твой десертный кальзоне? |
I need a dessert referee. | Мне нужен десертный рефери. |
I'm just bringing dessert to my little astronaut. | Я просто несу дессерт моему маленькому астронавту. |
Bullet in the head for dessert. | Пуля в голову - на дессерт. |
Did I hear someone mention dessert? | Мне послышалось или кто-то упомянул дессерт? |
But for dessert he pitched me on fixing the World Series by bribing the players on the White Sox. | Но на дессерт он подгоняет мне договорной чемпионат мира, подкупая игроков из лиги "Уайт Сокс". |
Should we just call it a night? - Mrs. Hunt, are we still up for dessert, or... | Если мы просто ляжем спать - Г-жа Хант, дессерт отменяется или... |