| Guys, there's some dessert, guys. | Ребят, есть ещё десерт, ребят. |
| I'll get the salad, you get the dessert, meet you at the front. | Я возьму салат, а ты возьмешь десерт, встречаемся у входа. |
| And a flour-less chocolate cake for dessert! | Только безмучный шоколадный пирог на десерт! |
| and for dessert, the kíds can make theír own chocolate pasta. | ПО ТВ: А на десерт дети сами смогут сделать шоколадную пасту! |
| In 1832 Austria's minister of foreign affairs, Prince Metternich, ordered his court's kitchen to create a special dessert for a dinner to be attended by high-ranking guests. | В 1832 году министр иностранных дел Меттерних приказал своему повару создать для него и его высокопоставленных гостей необычный десерт. |
| And I find it fundamentally strange that you're not a dessert person. | И категорически не понимаю почему ты не любишь сладкое. |
| We'll come over for dessert and coffee. | Мы зайдём на сладкое и кофе. |
| Wine me, dine me, then be my dessert? | Напои меня, накорми меня и будешь на сладкое? |
| Posh people say "pudding", Dad, not "dessert". | Богатые говорят "сладкое", папа, а не десерт'. |
| And you, my sweetheart, For dessert, Would you like a pudding? | А ты, прелесть моя, что хочешь на сладкое? |
| How is your dessert calzone? | Как поживает твой десертный кальзоне? |
| I need a dessert referee. | Мне нужен десертный рефери. |
| I'm just bringing dessert to my little astronaut. | Я просто несу дессерт моему маленькому астронавту. |
| I didn't get my dessert. | Я ещё не получил свой дессерт. |
| I hope you saved me for dessert. | Надеюсь, ты оставил меня на дессерт. |
| She ordered a second Bloody Mary for her dessert. | Она заказала вторую Кровавую Мэри на дессерт. |
| And the problem with most sides is that they aren't dessert. | И возможно проблема всех гарниров в том, что это не дессерт? |