Английский - русский
Перевод слова Desalination

Перевод desalination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Опреснение (примеров 60)
Representatives of the Department of Agriculture also met with United States Department of Interior experts to discuss options such as desalination of seawater for agricultural purposes. Кроме того, представители департамента сельского хозяйства встретились к экспертами министерства внутренних дел Соединенных Штатов Америки для того, чтобы обсудить возможности осуществления таких мероприятий, как опреснение морской воды для сельскохозяйственных целей11.
The value added of the indicator on total water use accounts for water sources other than abstraction from freshwater resources such as exports/imports, desalination and reuse of water. Дополнительное преимущество показателя общего водопользования заключается в том, что он позволяет учитывать другие водные источники, помимо тех, которые связаны с забором ресурсов пресных вод, таким как экспорт/импорт, опреснение и повторное использование воды.
In this context desalination may be a good option for economic diversification. В этом контексте эффективным вариантом экономической диверсификации могло бы стать опреснение соленых вод.
These include studies into radiological risks in Central Asia, solar water supply and desalination for the Aral Sea region population, and a modelling project to assess environmental security in Khorezm. Среди них - исследования радиоактивных рисков в Центральной Азии, водоснабжение и опреснение воды на основе солнечной энергии для нужд населения района Аральского моря и проект моделирования для оценки экологической безопасности в Хорезме.
Nauru is dependent on the import of fossil fuel for its entire energy requirement, including for the desalination of seawater to complement catchments of rainwater. Энергетические потребности Науру, в том числе связанные с затратами энергии на опреснение морской воды ввиду недостаточного объема естественных осадков, удовлетворяются исключительно за счет импорта ископаемого топлива.
Больше примеров...
Опреснительных (примеров 28)
Oil spills not only threaten the sustainability of marine and coastal environments, but also clog desalination plants. Загрязнение нефтепродуктами не только ставит под угрозу устойчивость морской и прибрежной среды, но и приводит к засорению опреснительных установок.
The claim is therefore submitted only in relation to the three remaining desalination plants. Поэтому предъявленная претензия касается только трех остальных опреснительных установок.
The repair of the desalination plants was undertaken by the sole contractor who responded to the tender documents issued. Ремонт опреснительных установок был проведен единственным подрядчиком, который подал заявку на торги.
According to one study, most desalination plants use fossil fuels, and this contributes to increased levels of greenhouse gases. По данным одного исследования, на большинстве опреснительных установок используется ископаемое топливо, что добавляет парниковых газов в атмосферу.
The water pumps, which were purchased between December 1990 and February 1991, were to be used to operate the wells in the event of breakdown of the desalination plants. Водяные насосы, которые были куплены в период с декабря 1990 года по февраль 1991 года, должны были использоваться для подачи воды из скважин в случае выхода из строя опреснительных установок.
Больше примеров...
Опреснение воды (примеров 15)
People on some small islands have been forced to turn to expensive alternatives, including desalination and importing of water by tanker. Жители некоторых малых островов вынуждены прибегать к дорогостоящим альтернативам, включая опреснение воды и завоз ее танкерами.
The feasibility of building a cogeneration unit employing MSF desalination technology for Madura island in Indonesia is being studied. Сейчас изучается технико-экономическая возможность создания комбинированной установки, осуществляющей опреснение воды по технологии ММВ, на острове Мадура в Индонезии.
Towards that end, research and adaptation work is being carried out in fields such as solar cooling and heating, solar desalination and further deployment of photovoltaic systems. В этой области проводятся исследования и разработки по таким направлениям, как кондиционирование воздуха и отопление, опреснение воды с использованием солнечной энергии и расширение применения фотовольтаических систем.
Options to cope with the chronic water scarcity in dry areas may include using non-conventional water resources, for example, through water recycling, reclamation and desalination, among other approaches. К числу альтернативных вариантов борьбы с хронической нехваткой воды в засушливых районах можно отнести использование нетрадиционных водных ресурсов, включая, в частности, рециркуляцию, очистку и опреснение воды.
In addition to electricity production, water desalination can be an important resource for countries facing problems of supply of potable water, and nuclear production of hydrogen offers a major potential for the development of hydrogen-based systems. В дополнение к производству электроэнергии важным ресурсом развития для стран, сталкивающихся с проблемами наличия питьевой воды, может стать опреснение воды, а ядерные технологии производства водорода открывают широкие возможности для разработки систем, основанных на водороде.
Больше примеров...
Обессоливание (примеров 3)
Introducing new efficient technologies (desalination, biotechnology, drip irrigation, wastewater reuse, recycling, solar panels). внедрение новых эффективных технологий (обессоливание, биотехнологии, точечная ирригация, повторное использование сточных вод, рециклирование, солнечные панели).
Furthermore, each desalination is carried out with the aid of columnar chromatography on a sephadex and each concentration is carried out by ultrafiltering on membranes with penetrability ranging from 5000 to 50000 daltons. При этом каждое обессоливание проводят с помощью колоночной хроматографии на сефадексе, и каждое концентрирование ведут путем ультрафильтрации на мембранах с проницаемостью от 5 тысяч до 50 тысяч дальтон.
Business should create adaptable, affordable and effective solutions, such as desalination and rainwater harvesting. Деловые круги будут применять новаторский подход к разработке гибких, не сопряженных с большими затратами и эффективных подходов, таких, как обессоливание вод и сбор дождевой воды.
Больше примеров...
Обессоливанию (примеров 2)
Technical support for dealing with the groundwater shortage and for acquiring seawater desalination equipment and plants; техническая помощь в решении проблемы нехватки подземных вод и в приобретении оборудования и установок по обессоливанию морской воды;
Due to their size, most of these Territories are not endowed with natural resources and are subject to regular natural disasters, global warming, desalination of water sources, dependency on few commodities and a high level of emigration. В силу своего размера большинство этих территорий не располагает богатыми природными ресурсами и подвержено регулярным стихийным бедствиям, воздействию глобального потепления, обессоливанию водных источников, зависимости от немногих товаров и значительным масштабам эмиграции.
Больше примеров...
Обессоливания (примеров 5)
These include the development of desalination technology and new methods of irrigation. Сюда относится разработка технологии обессоливания и новых методов полива.
This water purification technology, inter alia for solving the problem simply of desalination, does not involve the use of any additional chemical components, and waste products are removed without any particular effort. Технология очистки воды, в том числе решение задачи только обессоливания, не предусматривает использование каких-либо дополнительных химических компонентов, отходы удаляются без каких-либо особых трудозатрат.
Some countries noted that a regional approach towards desalination is required as Mediterranean countries move to embrace new technology as part of their water management strategy. Некоторые страны отметили необходимость применения регионального подхода к проблеме обессоливания, так как средиземноморские страны приближаются к стадии овладения новой технологией в рамках их водохозяйственной стратегии.
Djibouti is working towards the introduction of desalination techniques to cope with the water shortages that particularly affect the capital, where three quarters of the population is concentrated. Джибути начинает ориентироваться на внедрение технологий обессоливания для восполнения дефицита воды, который затрагивает прежде всего столицу, где проживают три четверти населения.
With respect to new technologies one may note, for instance, that progress in desalination technology has lowered the cost by 50 per cent, so that this technology is well on its way to becoming transferable as a viable option for water-scarce countries. В отношении новых технологий можно, например, отметить, что прогресс в развитии технологии обессоливания позволил снизить стоимость этого процесса на 50%, в результате чего эту технологию уже вполне можно распространять в качестве эффективного решения для стран, располагающих скудными водными ресурсами.
Больше примеров...
Опреснительный (примеров 1)
Больше примеров...
Опреснительные (примеров 19)
However, even the best desalination plants currently in operation require nearly 30 times more energy than would theoretically be possible (which is 2.8 kJ for removing the salt from one litre of seawater). Вместе с тем, даже наиболее эффективные опреснительные установки, находящиеся в настоящее время в эксплуатации, требуют практически в 30 раз больше энергии по сравнению с теоретически возможным уровнем (для удаления соли из одного литра морской воды требуется 2,8 кДж).
The grants scheme also covered the promotion of renewable energy sources such as wind parks, solar energy, biomass, photovoltaic systems and desalination plants operating with renewable energy sources. Схема выделения грантов также охватывает процесс поощрения развития возобновляемых источников энергии, таких, как ветровые парки, солнечная энергия, биомасса, фотоэлектрические системы и опреснительные установки, функционирующие на основе возобновляемых источников энергии.
Desalination plants are now considered a necessary part of our planning for the future to meet water demands. В настоящее время опреснительные установки считаются необходимым элементом наших усилий по планированию удовлетворения будущих потребностей в воде.
Low-cost and low quality petroleum also permits the fueling of joint power-water desalination plants in the Gulf. Дешевая и низкокачественная нефть также позволяет обеспечивать топливом совместно используемые опреснительные гидроустановки в районе Персидского залива.
Egypt, for example, introduced solar-powered desalination units in the western and eastern deserts to generate safe drinking water. В Египте, например, в пустынях, расположенных на западе и востоке страны, для получения безопасной питьевой воды используются опреснительные установки, работающие от солнечной энергии.
Больше примеров...
Опреснению воды (примеров 10)
The Territory produces 1.3 million gallons of fresh water daily, mostly in desalination plants, but can only store a two-day supply of water. Территория ежедневно производит 1,3 миллиона галлонов питьевой воды, главным образом на заводах по опреснению воды, однако может хранить лишь двухдневный запас такой воды.
In Asia and the Pacific, there is growing interest among States in making nuclear power part of their energy mix strategy for electricity and heat generation as well as for water desalination. В регионе Азии и Тихого океана среди государств растет интерес к включению ядерной энергетики в национальные стратегии энергетического баланса применительно к производству электроэнергии и тепла, а также опреснению воды.
The Agency has an interregional technical cooperation project that is bringing together technology suppliers and prospective end-users for the development of integrated nuclear desalination programmes. Агентство осуществляет межрегиональный проект в области технического сотрудничества, в рамках которого налаживается сотрудничество между поставщиками технологий и перспективными конечными пользователями в интересах разработки комплексных программ по опреснению воды с помощью ядерной технологии.
Skilled staff are needed to design and operate water desalination plants, and for genetics research and advanced computing; Высококвалифицированные работники необходимы для проектирования предприятий по опреснению воды и управлению их работой, проведения исследований в области генетики и применения современных компьютерных методов;
In Morocco, the Agency has assisted in the preparatory work for a small nuclear reactor for desalination purposes. В Марокко Агентство оказало помощь в проведении предпроектного исследования по сооружению ядерного реактора небольшой мощности по опреснению воды.
Больше примеров...