| Workers at these mining operations experience dermal contact with mercury and breathe the vapour. | Работники таких промыслов испытывают кожный контакт с ртутью и вдыхают ее пары. |
| This isn't about that dermal regenerator I misplaced, is it? | Вы про тот кожный регенератор, который я переложил? |
| In acute, short-term, subchronic and chronic studies via all routes of exposure (oral, dermal, inhalation, intraperitoneal) the renal proximal tubules are affected. | В исследованиях острой, кратковременной, субхронической и хронической токсичности через все пути воздействия (пероральный, кожный, при вдыхании, внутрибрюшинный) поражаются проксимальные почечные канальцы. |
| The dermal layer is completely healed, no nerve damage, no muscular damage. | Кожный слой полностью исцелен, нервы и мыщцы не повреждены, |
| Hand me that dermal regenerator. | Подайте мне этот кожный регенератор. |
| Workers employed in such sectors may be at risk of exposure through inhalation of mercury vapours, direct dermal contact or accidental ingestion (UNEP, WHO, 2008). | Лица, работающие в таких секторах, могут подвергаться риску воздействия в результате вдыхания паров ртути, непосредственного контакта с кожей или случайного внутреннего употребления (ЮНЕП, ВОЗ, 2008 год). |
| Breathing mercury vapours from heated amalgam is the most critical of the three routes of exposure (dermal, inhalation, ingestion) since inhaled metallic (elemental) mercury is easily absorbed and distributed throughout the body. | Вдыхание паров ртути из нагретой амальгамы - это важнейший из трех путей воздействия (контакт с кожей, вдыхание, прием внутрь), поскольку металлическая (элементарная) ртуть легко впитывается и распределяется по организму. |
| However, in animals with thick dermal layers, such as adult reptiles, dermal melanophores often form three-dimensional units with other chromatophores. | У животных с толстой кожей, примером которых могут служить рептилии, кожные меланофоры часто объединяются в трёхмерные блоки с другими хроматофорами. |
| The acute oral and dermal toxicities of methamidophos are high and it can be hazardous for human beings if incorrectly handled. | Метамидофос обладает высокой острой токсичностью при пероральном воздействии и контакте с кожей; он может представлять опасность для человека при неправильном обращении. |
| The study data combined with a dermal penetration factor of 10% as recommended by the Rapporteur Member State showed an acceptable margin of safety for operators protected in accordance with label recommendations. | Данные этого исследования в сочетании с коэффициентом поглощения кожей в 10%, рекомендованного готовящим оценку государством-членом, свидетельствовали о существовании приемлемого запаса безопасности для операторов при условии использования ими средств защиты в соответствии с указанными на этикетке рекомендациями. |
| High acute oral, dermal and inhalation toxicity. | Высокая острая оральная, дермальная и ингаляционная токсичность. |
| Acute toxicity, oral (chapter 3.1) and acute toxicity dermal (chapter 3.1) H300 | Острая токсичность, пероральная (глава 3.1), и острая токсичность, дермальная (глава 3.1) |
| Acute dermal toxicity is low. | Острая дермальная токсичность незначительна. |
| Dermal: Parathion is acutely toxic following percutaneous application, with LD50 values ranging from 71 to 100 mg/kg bw for rats. | Дермальная: паратион остро токсичен при чрескожном введении; величины ЛД50 у крыс при этом составляют от 71 до 100 мг/кг м.т. |
| For the group of hazard classes "Acute toxicity (dermal)", "Skin corrosion", "skin irritation", "skin sensitisation", "severe eye damage" and "eye irritation": | Для группы видов опасности "Острая токсичность - дермальная", "Поражение кожи", "Раздражение кожи", "Сенсибилизация кожи", "Серьезное повреждение глаз" и "Раздражение глаз": |
| For example, the route of exposure differentiates the acute toxicity classification as follows: acute oral toxicity Category 1, acute dermal toxicity Category 1 and acute inhalation toxicity Category 1. | Например, путь поступления в организм дифференцирует классификацию по острой токсичности следующим образом: Класс 1 острой токсичности - пероральной, Класс 1 острой токсичности - дермальной и Класс 1 острой токсичности при ингаляционном воздействии. |
| For example, "x % of the mixture consists of ingredient(s) of unknown acute oral toxicity" and "x % of the mixture consists of ingredient(s) of unknown acute dermal toxicity." | Например, "х% смеси состоит из ингредиента (ингредиентов) неизвестной пероральной токсичности" и "х% смеси состоит из ингредиента (ингредиентов) неизвестной острой дермальной токсичности". |
| Estimates were based on treating 100 ha/day, at an application rate of 1.8 kg/acre and assumed 100% dermal absorption. | Оценки были основаны на площади обрабатываемых угодий в 100 га/сут при норме расхода 1,8 кг/акр и предполагаемой 100-процентной дермальной абсорбции. |
| The following interim approach is proposed and suggested for use until a more complete data base of dermal chronic toxicity, or dermal absorption of chemicals from soil, is available: | На временной основе, до появления более полной базы данных о хронической кожной токсичности или о дермальной абсорбции химических веществ из почвы можно предложить следующий подход: |
| The preferred method is to obtain reliable acute oral and dermal toxicity data on the actual mixture to be transported. | Предпочтительно получить надежные данные об острой пероральной и чрескожной токсичности самой смеси, подлежащей перевозке. |
| Methods for determining oral and dermal toxicity of mixtures | Методы расчета пероральной и чрескожной токсичности смесей |
| 2.2.61.1.10 When classifying and assigning the appropriate packing group to mixtures in Class 6.1 in accordance with the oral and dermal toxicity criteria (see 2.2.61.1.3), it is necessary to determine the acute LD50 of the mixture. | 2.2.61.1.10 Для классификации смесей класса 6.1 и их отнесения к соответствующей группе упаковки согласно критериям пероральной и чрескожной токсичности (см. пункт 2.2.61.1.3) необходимо определить ЛД50 смеси, вызывающую острое отравление. |
| NOTE: This formula can also be used for dermal toxicities provided that this information is available on the same species for all constituents. | ПРИМЕЧАНИЕ: Эта формула может также использоваться для расчета чрескожной токсичности при условии, что эти сведения существуют для одних и тех же видов в отношении всех компонентов. |
| A medical tricorder, hypospray, dermal regenerator and battlefield trauma kit. | Медицинский трикодер, гипосрей, дермальный регенератор и набор для полевой медицины. |
| I've got a dermal regenerator under the... | У меня был дермальный регенератор под... |
| This dermal regenerator should repair damaged tissue as well as prevent scarring. | Этот дермальный регенератор залечит поврежденные ткани, а также предотвратит образование шрама. |
| The dermal regenerator should take care of it | Дермальный регенератор должен помочь. |
| While ingestion may be the most common exposure route, volatile chemicals can cause inhalation exposures, and handling of material can cause dermal exposures. | Хотя наиболее распространенным, вероятно, является воздействие через органы пищеварения, летучие вещества могут воздействовать на организм через органы дыхания, а при работах с теми или иными материалами может иметь место дермальный контакт. |
| I should be able to start dermal regeneration in a few hours. | Я смогу начать регенерацию кожи через несколько часов. |
| Cardiac, respiratory, plus dermal infrared. | Сердечные, дыхательные, плюс инфракрасный датчик кожи. |
| The risk evaluation performed by Canada included an assessment of the hazards to human health (high acute toxicity and dermal sensitization) and human exposure (primarily occupational exposure associated with mixing, loading and application), and therefore meets the criteria for a risk evaluation. | Проводившаяся Канадой оценка риска включала оценку его опасности для здоровья человека (высокотоксичность и сенсибилизация кожи) и воздействия на людей (прежде всего воздействия при профессиональной деятельности, связанной с его смешиванием, загрузкой и внесением), поэтому она отвечает критериям, установленным для оценок риска. |
| Also dermal lesions irritation and hyperceratotic symptoms have been observed in laboratory and domestic animals. | Также наблюдались поражения кожи и симптомы раздражения и гиперкератоза у лабораторных и домашних животных. |
| Dermal irritancy and allergic dermatitis may be seen in susceptible individuals following exposure to spray-mists, liquids or particulates (IPCS, 1996). | У восприимчивых лиц, подвергнувшихся воздействию аэрозоли, жидкости или частиц могут наблюдаться раздражения кожи и аллергический дерматит (МПХБ, 1996). |
| Comment- and dermal routes, and moderately toxic via the inhalation route. | Предлагается - ... и проникновении через кожу и умеренной токсичностью при вдыхании. |
| Dermal LD50 values for rats from 74 mg/kg bw in females to > 4000 mg/kg bw in males, | Значения ЛД50 при проникновении через кожу у крыс варьируются от 74 мг/кг м.т. для женских особей до > 4000 мг/кг м.т. для мужских, |
| Replacing of "low acute dermal toxicity" to "highly toxic via the dermal route in rabbits" is suggested. | Предлагается заменить слова "низкую острую токсичность при поступлении через кожу" словами "чрезвычайную токсичость при проникновении через кожу у кроликов". |
| Endosulfan is highly acutely toxic via oral, dermal and inhalation routes of exposure. | Эндосульфан обладает высокой токсичностью при оральном проникновении, проникновении через кожу и дыхательные пути. |
| The Canadian notification states that azinphos-methyl is extremely toxic via the oral and dermal routes, and moderately toxic via the inhalation route. | В уведомлении Канады указано, что азинфос-метил обладает чрезвычайной токсичностью при оральном приеме и проникновении через кожу и умеренной токсичностью при вдыхании. |
| Acute toxic in those cases where neither acute inhalation toxicity classification nor acute dermal toxicity classification can be derived, for example due to lack of conclusive inhalation and dermal toxicity data. | Остротоксичные вещества в тех случаях, когда ни классификация острой токсичности при ингаляционном воздействии, ни классификация острой токсичности при дермальном воздействии не может быть произведена, например, из-за недостатка убедительных данных о токсичности при ингаляционном и дермальном воздействии. |
| For that reasonTherefore, data on dermal absorption rates can be a useful measure for use in H11 classification. | Однако данных о хронической токсичности химических веществ при дермальном воздействии имеется мало. |
| Data on However, there are few data on the chronic toxicity of chemicals by the dermal exposure route are scant, however. | Однако данных о хронической токсичности химических веществ при дермальном воздействии имеется мало. |
| Heptachlor is a persistent dermal insecticide with some fumigant action. | Гептахлор - устойчивый инсектицид дермального действия, который в некоторых случаях может применяться посредством фумигации. |
| It was noted that aldicarb has a very steep dose-response curve, there is a broad variation in sensitivity of individuals to its toxic effects and it is toxic by all exposure routes; oral, dermal and by inhalation. | Было отмечено, что кривая "доза - ответ" для алдикарба имеет очень большую крутизну, чувствительность отдельных людей к его токсическому действию сильно различается и он токсичен для всех путей воздействия: орального, дермального и ингаляционного. |