Английский - русский
Перевод слова Density

Перевод density с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плотность (примеров 1076)
The often mountainous areas and the low population density means that the villages in the Arctic often are self suppliant on electricity through hydro power. Горная местность и низкая плотность населения часто означает, что арктические поселения самостоятельно обеспечивают себя электроэнергией за счет гидроэнергетики.
Urban population density (1993, Bujumbura municipality): 3,292 per km2 Плотность городского населения (1993 год) Мэрия Бужумбуры: 3292 человека/км2
Urban public transport systems require a minimum population density and public transport demand to be economically viable. Чтобы быть экономически эффективными, системам городского общественного транспорта требуется определенная минимальная плотность населения и определенный спрос на услуги общественного транспорта.
A molecular cloud, sometimes called a stellar nursery (if star formation is occurring within), is a type of interstellar cloud, the density and size of which permit the formation of molecules, most commonly molecular hydrogen (H2). Молекулярное облако, иногда называемое также звёздная колыбель (в случае, если в нём рождаются звёзды), - тип межзвёздного облака, чья плотность и размер позволяют в нём образовываться молекулам, обычно водорода (H2).
When the Density checkbox is disabled, the interval is always the same. При снятом флажке Плотность расстояния между витками всегда одинаковое.
Больше примеров...
Интенсивности (примеров 22)
A - Unaffected by liquid colour density, very slight hysteresis, high repeatability, high chemical resistance П - не подвержены влиянию интенсивности цвета жидкости, очень незначительный гистерезис, высокая повторяемость, высокая химическая сопротивляемость
adapt his driving to the circumstances, in particular the state of the road, the nature and density of the traffic and weather conditions; регулировать свою скорость с учетом существующих обстоятельств, в частности состояния дороги, характера и интенсивности движения, а также в соответствии с погодными условиями,
Road traffic noise has reached disturbing levels also in an increasing number of other major cities in the region because of the rising density of road traffic combined with the deterioration of the road quality and ageing cars. Кроме того, вследствие увеличения интенсивности дорожного движения, а также снижения качества дорог и старения автомобилей, уровни шума, издаваемого автомобильным транспортом, достигают вызывающих озабоченность значений во все большем числе других крупных городов региона;
According to Inter-American Development Bank data, population density puts heavy pressure on land use and natural resources. По данным Международного банка развития, высокая плотность населения серьезно сказывается на интенсивности использования земельных угодий и природных ресурсов.
Both methods provide a more accurate image of the situation in the field than contoured maps, which tend to obscure variations in the intensity of the original sampling and to exaggerate the importance of single spots in case of low sampling density. Оба метода дают возможность получить более точную картину положения на местах по сравнению с контурными картами, которые в целом не показывают изменений в интенсивности первоначального отбора проб и преувеличивают значение отдельных очагов в случае низкой плотности отбора проб.
Больше примеров...
Густота (примеров 7)
A firm's starting point was irrelevant; what mattered was the density of the forest, or product space, as it determined the firm's ease of movement to new products. Точка отсчета фирмы не имеет значения; важна густота леса или производственное пространство, поскольку оно определяет свободу продвижения фирмы к новой продукции.
Trunk size and tree density; ocean roughness; soil surface roughness; soil moisture content; forest clear-cut areas Размер стволов и густота деревьев; неровность океана; неровность поверхности суши; степень влажности почвы; районы сведения леса
Trunk size and tree density; soil moisture content; soil surface penetration and under surface phenomena; snow penetration Размер стволов и густота деревьев; степень влажности почвы; степень поверхностного проникновения влаги в почву и подземные явления; степень проникновения снега
Density of traffic carried by trunk pipelines? Million tonne-kilometres per km of pipeline Густота перевозок грузов по магистральным трубопроводам, млн. ткм на 1 км длины трубопроводов
Petroleum product pipelines Density of trunk pipelines, km/1,000 km2 Густота магистральных трубопроводов, км на 1000 км2 территории
Больше примеров...
Насыщенность (примеров 7)
The density and variety of the agenda we have before us are both a challenge and an opportunity for our Organization. Насыщенность и разнообразие нашей повестки дня представляют собой как вызов, так и источник возможностей для нашей Организации.
The length and density of the draft resolution before the General Assembly reflect the growing complexity and importance of issues related to oceans and law of the sea. Объем и насыщенность представленного Генеральной Ассамблее проекта резолюции отражают все бóльшую сложность и значимость вопросов, связанных с Мировым океаном и морским правом.
Some members recalled that, given the density of the report, the Commission had had the right idea when it had requested the Special Rapporteur to devote the seventh report to State practice. Отмечая насыщенность доклада, ряд членов Комиссии отметили, что Комиссия правильно поступила, просив Специального докладчика посвятить его седьмой доклад практике государств.
The Chair said that the richness, density and quality of the report of the Commission on the work of the last session of its current quinquennium attested to the unique and irreplaceable role it continued to play in the codification and progressive development of international law. Председатель говорит, что яркость, насыщенность и качество доклада Комиссии о работе ее последней сессии в текущем пятилетии подтверждают ту уникальную и незаменимую роль, которую она по-прежнему играет в кодификации и прогрессивном развитии международного права.
The information density of the forms was: Информационная насыщенность бланков составляла:
Больше примеров...
Density (примеров 7)
BPI (Bits Per Inch) - linear or recording density - the value showing how tightly the data on the track is "packed". BPI (Bits Per Inch) - линейная плотность (linear or recording density) - величина, показывающая, насколько плотно "упакованы" данные на дорожке.
His catchphrase has caused some paranoia in Skinner (as seen in "Lisa's Date with Density"). Этот крик Чалмерса вызывал у Скиннера помешательство (как это показано в «Lisa's Date with Density»).
BPSI (Bits Per Square Inch) - areal density - the volume of information which can be recorded to one square inch of a magnetic disk. BPSI (Bits Per Square Inch) - плотность записи на единицу площади (areal density) - количество информации, которое может быть записано на квадратном дюйме магнитного диска.
It was one of the first optical formats to utilize a blue laser, which allowed for a higher density of data to be stored on optical media compared to infrared laser technology used in the CD and red laser technology used in the DVD format. Это был один из двух форматов (наряду с Ultra Density Optical) использующий ультрафиолетовый лазер для чтения и записи информации более плотно, чем в технологии записи инфракрасным лучом использующейся в CD и технологии использующейся в DVD формате.
When the Density checkbox is enabled, the interval between the whirling lines increases gradually (the further from the whirlpool center, the larger the interval). При выставленном флажке Плотность (Density) расстояние между витками водоворота постепенно возрастает (чем дальше от центра водоворота, тем расстояние больше).
Больше примеров...
Уплотнение (примеров 4)
There's a mass density here in the retroperitoneal area. Массивное уплотнение в забрюшинном пространстве.
What's this density on his hip? Что за уплотнение на бедре?
Nobel Active Implant, due to a purpose-profiled section of the implant makes the bone density increase locally in the neighbourhood of the tooth. Implant Nobel Active благодаря специально спрофилированной хирургической части во время ввинчивания вызывает уплотнение кости в своей черте.
What's that density there? Что это там за уплотнение?
Больше примеров...
Удельным весом (примеров 2)
Environmental pressures were forcing companies to seek other higher density materials to replace lead. Экологические проблемы заставляют компании искать другие материалы с повышенным удельным весом для замены свинца.
The inventive plastic material waste separating plant relates to reprocessing plastic materials and can be used for separating a mixture of plastic raw materials having different specific density, for example for recycling plastic waste materials. Установка для разделения пластмассовых отходов относится к области переработки пластмассы и может быть использована для разделения смеси пластмассового сырья с разным удельным весом, например, при утилизации пластмассовых отходов.
Больше примеров...
Концентрация (примеров 15)
Employment and employment density are major generators of ridership for intercity rail systems. Занятость и концентрация занятости служат значительными генераторами пассажиропотока междугородных железнодорожных систем.
The term "plasma density" by itself usually refers to the "electron density", that is, the number of free electrons per unit volume. Словосочетание концентрация плазмы обычно обозначает концентрация электронов, то есть число свободных электронов в единице объёма.
In countries with areas of low density of population (Finland) it is intended to concentrate urban growth and decentralize administrative activities. В странах, где имеются районы, характеризующиеся низкой плотностью населения (Финляндия), предполагается концентрация градостроительства и децентрализация административной деятельности.
In other words, what is the impact of population density, income level, energy and carbon concentrations? Другими словами, какое воздействие оказывают плотность населения, уровень доходов, концентрация энергии и углеродов?
The particle number density of the plasma decreases from around 2,000 cm-3 in the Io torus to about 0.2 cm-3 at a distance of 35 RJ. Концентрация частиц в плазме уменьшается с 2000 см-3 в торе Ио до примерно 0,2 см-3 на расстоянии в 35 RJ.
Больше примеров...
Концентрации (примеров 18)
Taking into account the levels of highest density of the insect population, it could be ascertained that the primary source of the outbreak was located on the above-mentioned "Lenin" State Horticultural Farm. Принимая во внимание уровни наиболее высокой концентрации насекомых, можно сделать вывод о том, что главный очаг инвазии был расположен на территории вышеупомянутого государственного плодоовощного хозяйства имени Ленина.
Compact city models are vital, including the role of housing in producing higher density residential environments, mixed land uses and greater concentration of economic activities in line with economies of scale. Огромное значение имеют компактные модели городских районов, включая роль жилищного строительства в создании жилых районов высокой плотности, смешанное использование земли и повышение концентрации экономической деятельности на основе принципа экономии масштаба.
The population density is estimated at 50 inhabitants per square kilometre in the country as a whole, and is higher in the cities. Еще одним показателем, подтверждающим этот факт, является плотность населения, которая, согласно оценкам, составляет в целом по стране 50 жителей на км2 при значительной концентрации населения в городских районах.
Radar observations of defined space volumes in the beam-park mode of operation are providing data on the population density. Радиолокационное наблюдение определенных скоплений космического мусора в рабочем режиме лучевой концентрации позволяет получить данные о плотности популяции.
Gel density may be reduced by introducing a saline solution medium containing low-molecular weight osmolytes, and conversely the density of the gel may be increased by increasing the concentration of basic components, i.e., PFOCs and NISs, by partial lyophilisation and/or by centrifuging. Уменьшение плотности геля достигается внесением водно- солевой среды, содержащей низкомолекулярные осмолиты, тогда как повышение плотности геля достигается за счет повышения концентрации основных компонентов - ПФОС и ПАВ путем незавершенной лиофильной сушки и/или с помощью центрифугирования.
Больше примеров...