The density of the core is 5.5-6 g/cm3 and the silicate mantle is 3.4-3.6 g/cm3. | Плотность ядра - предположительно 5,5-6 г/см3, а силикатной мантии - 3,4-3,6 г/см3. |
Population profile: Total population, population density and dispersal. | а) Демографическая справка: Общая численность населения, плотность и распределение населения. |
(b) Concerning the EDI, use of the following indicators: paved road density; a measure of the modern service sector; | Ь) в отношении ИДЭ, использование следующих показателей: плотность сети асфальтированных автомобильных дорог; показатель развития современной сферы услуг; |
Counties may be as large as regional municipalities in population, but their population density is generally lower (although not as low as in a district.) | Численность населения графств может быть такой же как у областей, но плотность жителей намного меньше (хотя не такая маленькая, как в округах). |
Thickness, weight, density as well as pore size and volume of the filter must be adjusted accordingly. Filters of natural or synthetic fibres have proven well in application. | В соответствии со свойствами почвы должна быть правильно подобрана толщина фильтра, его плотность, а так же его пористость и объем. |
The duration of the green and red phases should be determined according to the density of traffic. | ё) Продолжительность горения зеленого и красного сигналов должна определяться в зависимости от интенсивности дорожного движения. |
Judge Jorda: I, too, will be brief in view of the lateness of the hour and in view of the density of the debate you organized. | Судья Жорда: Я также буду краток ввиду позднего часа и ввиду интенсивности организованных Вами прений. |
adapt his driving to the circumstances, in particular the state of the road, the nature and density of the traffic and weather conditions; | регулировать свою скорость с учетом существующих обстоятельств, в частности состояния дороги, характера и интенсивности движения, а также в соответствии с погодными условиями, |
For this test, the information density will be switched to "all features". | Для целей этой проверки регулятор интенсивности потока информации переключается в положение "совокупная". |
Their size is also known as the Stromgren radius and essentially depends on the intensity of the source of ionising photons and the density of the region. | Их размер называется также радиусом Стремгрена, в основном он зависит от интенсивности излучения источника ионизирующих фотонов и плотности области. |
Trunk size and tree density; soil moisture content; soil surface penetration and under surface phenomena; snow penetration | Размер стволов и густота деревьев; степень влажности почвы; степень поверхностного проникновения влаги в почву и подземные явления; степень проникновения снега |
Density of the road and rail networks; | Густота сети автомобильных и железных дорог; |
Density of traffic carried by trunk pipelines? Million tonne-kilometres per km of pipeline | Густота перевозок грузов по магистральным трубопроводам, млн. ткм на 1 км длины трубопроводов |
In the view of the Panel, while revegetation of the areas damaged by oil lakes and oil-contaminated piles is appropriate, planting density should be reduced, and the application of chemical fertilizers and soil inocula would not be necessary. | Хотя, по мнению Группы, восстановление растительности в районах, пострадавших от нефтяных озер и нефтезагрязненных отвалов, является целесообразной мерой, густота посадки должна быть уменьшена, при этом необходимости в применении химических удобрений и почвенных инокулятов нет. |
Petroleum product pipelines Density of trunk pipelines, km/1,000 km2 | Густота магистральных трубопроводов, км на 1000 км2 территории |
The length and density of the draft resolution before the General Assembly reflect the growing complexity and importance of issues related to oceans and law of the sea. | Объем и насыщенность представленного Генеральной Ассамблее проекта резолюции отражают все бóльшую сложность и значимость вопросов, связанных с Мировым океаном и морским правом. |
In the area of development and poverty eradication, we note that the density of the relevant chapter in the report of the Secretary-General reflects the importance that world leaders place on these issues. | В том что касается развития и искоренения нищеты, мы отмечаем насыщенность соответствующей главы в докладе Генерального секретаря, свидетельствующую о том большом значении, которое мировые лидеры придают этим вопросам. |
The Chair said that the richness, density and quality of the report of the Commission on the work of the last session of its current quinquennium attested to the unique and irreplaceable role it continued to play in the codification and progressive development of international law. | Председатель говорит, что яркость, насыщенность и качество доклада Комиссии о работе ее последней сессии в текущем пятилетии подтверждают ту уникальную и незаменимую роль, которую она по-прежнему играет в кодификации и прогрессивном развитии международного права. |
The information density of the forms was: 1B form - 22 characters, 1 mark; 2P form - 334 characters, 14 marks; 3C form - 141 characters, 21 marks; 4I form - 142 characters, 6 marks. | Информационная насыщенность бланков составляла: бланк 1Б - 22 символа, 1 метка, бланк 2П - 334 символа, 14 меток, бланк ЗС - 141 символ, 21 метка, бланк 4И - 142 символа, 6 меток. |
The information density of the forms was: | Информационная насыщенность бланков составляла: |
BPI (Bits Per Inch) - linear or recording density - the value showing how tightly the data on the track is "packed". | BPI (Bits Per Inch) - линейная плотность (linear or recording density) - величина, показывающая, насколько плотно "упакованы" данные на дорожке. |
His catchphrase has caused some paranoia in Skinner (as seen in "Lisa's Date with Density"). | Этот крик Чалмерса вызывал у Скиннера помешательство (как это показано в «Lisa's Date with Density»). |
TPI (Tracks Per Inch) - track density - the value showing how close to each other the tracks on the plate are located. | TPI (Tracks Per Inch) - плотность дорожек (track density) - величина, показывающая, насколько близко друг от друга расположены дорожки на пластине. |
It was one of the first optical formats to utilize a blue laser, which allowed for a higher density of data to be stored on optical media compared to infrared laser technology used in the CD and red laser technology used in the DVD format. | Это был один из двух форматов (наряду с Ultra Density Optical) использующий ультрафиолетовый лазер для чтения и записи информации более плотно, чем в технологии записи инфракрасным лучом использующейся в CD и технологии использующейся в DVD формате. |
When the Density checkbox is enabled, the interval between the whirling lines increases gradually (the further from the whirlpool center, the larger the interval). | При выставленном флажке Плотность (Density) расстояние между витками водоворота постепенно возрастает (чем дальше от центра водоворота, тем расстояние больше). |
There's a mass density here in the retroperitoneal area. | Массивное уплотнение в забрюшинном пространстве. |
What's this density on his hip? | Что за уплотнение на бедре? |
Nobel Active Implant, due to a purpose-profiled section of the implant makes the bone density increase locally in the neighbourhood of the tooth. | Implant Nobel Active благодаря специально спрофилированной хирургической части во время ввинчивания вызывает уплотнение кости в своей черте. |
What's that density there? | Что это там за уплотнение? |
Environmental pressures were forcing companies to seek other higher density materials to replace lead. | Экологические проблемы заставляют компании искать другие материалы с повышенным удельным весом для замены свинца. |
The inventive plastic material waste separating plant relates to reprocessing plastic materials and can be used for separating a mixture of plastic raw materials having different specific density, for example for recycling plastic waste materials. | Установка для разделения пластмассовых отходов относится к области переработки пластмассы и может быть использована для разделения смеси пластмассового сырья с разным удельным весом, например, при утилизации пластмассовых отходов. |
Employment and employment density are major generators of ridership for intercity rail systems. | Занятость и концентрация занятости служат значительными генераторами пассажиропотока междугородных железнодорожных систем. |
The electron density near the surface is estimated by different sources to lie in the range 400-2,500 cm-3. | Концентрация электронов вблизи поверхности по различным оценкам колеблется в диапазоне от 400 до 2500 см-3. |
The term "plasma density" by itself usually refers to the "electron density", that is, the number of free electrons per unit volume. | Словосочетание концентрация плазмы обычно обозначает концентрация электронов, то есть число свободных электронов в единице объёма. |
In irregular galaxies, open clusters may be found throughout the galaxy, although their concentration is highest where the gas density is highest. | В неправильных галактиках рассеянные скопления могут находиться где угодно, хотя их концентрация выше там, где больше плотность газа. |
Seamount communities are characterized by relatively low density and low diversity where the crusts are thickest and cobalt-rich. | Сообщества морских гор характеризуются относительно низкой плотностью и не отличаются разнообразием в районах, где корки достигают наибольшей толщины и наиболее высока концентрация кобальта. |
Low population density in BET, Biltine and Salamat. | низкой концентрации населения в префектурах БЭТ, Бильтин и Саламат. |
Compact city models are vital, including the role of housing in producing higher density residential environments, mixed land uses and greater concentration of economic activities in line with economies of scale. | Огромное значение имеют компактные модели городских районов, включая роль жилищного строительства в создании жилых районов высокой плотности, смешанное использование земли и повышение концентрации экономической деятельности на основе принципа экономии масштаба. |
The population density is estimated at 50 inhabitants per square kilometre in the country as a whole, and is higher in the cities. | Еще одним показателем, подтверждающим этот факт, является плотность населения, которая, согласно оценкам, составляет в целом по стране 50 жителей на км2 при значительной концентрации населения в городских районах. |
Radar observations of defined space volumes in the beam-park mode of operation are providing data on the population density. | Радиолокационное наблюдение определенных скоплений космического мусора в рабочем режиме лучевой концентрации позволяет получить данные о плотности популяции. |
A study was carried out of the variability of electron density for the bottomside profile of electron concentration, Ne (h), at fixed altitudes over Havana. | Было проведено исследование изменений плотности электронов в нижней области кривой их концентрации Ne (h) на фиксированных высотах над Гаваной. Анализировалось два периода солнечной активности и два времени года. |